Assassin's Creed

From Wikiquote
Jump to: navigation, search

Assassin's Creed is an action adventure game for Windows PC, Playstation 3 and Xbox 360. The game depicts the story of an assassin in the twelfth century assigned to eliminate nine men, all the while uncovering a growing conspiracy.

”Nothing is true. Everything is permitted”

Altaïr Ibn La-Ahad ("The Flying One, Son of None")[edit]

  • It matters not how we complete our task... only that it's done.
  • You should know better than to question me.
  • I am not a traitor!
  • Nine lives in exchange for mine.
  • Be at peace… You’ll not profit from suffering any longer.
  • Let go of your burden.
  • Come down here! Let us settle this with honor!
  • You’ve nowhere to run now… Beg [for] forgiveness from your god.
  • Give me names and I'll give you blood.
  • Each man I’ve slain has confessed strange words to me. They are without regret. Even in death, they seem confident of their success.
  • Either speak to me or speak to God.
  • You commend me for being aware, then ask me not to be. Which is it?
  • Be at peace now. Their words can no longer do harm.
  • No matter how noble you believe your intentions, these acts are cruel and cannot continue.
  • You said the answer to my question would arise when I no longer needed to ask it. So I will not ask. I demand you tell me what binds these men!
  • Do you intend to defend yourself as the others have and explain away your evil deeds?
  • You’d kill people simply for believing differently than you.
  • They won’t find me. I’m but a blade in the crowd.
  • Freedom? You work to overthrow cities…control men’s minds…murdered any who spoke against you!
  • To weaken them is to weaken our enemy. I supposed that makes sense.
  • I understand now that our creed does not command us to be free; it commands us to be wise.
  • Men must be free to do what they believe. It is not our right to punish one for thinking what they do, no matter how much we disagree.
  • It must be knowledge that frees them, not force.
  • A small sacrifice to save many. It is necessary.
  • Safety and peace, My friend.
  • My concern is for the people of the Holy Land. If I must sacrifice myself for there to be peace, so be it.
  • Speak sense, Templar — or not at all!
  • What sorcery is this?!
  • Some men cannot be reasoned with.
  • We are what we choose to be.
  • I've never been one to run!… I still live because of it.
  • Face me! Or are you afraid?!
  • My blade sees for me… It cuts through the darkness.
  • Nothing is true. Everything is permitted.
  • La'a shay'a waqi'un moutlaq bale kouloun moumkine. (Nothing is true, everything is permitted.)

Al Mualim ("The Teacher" or "The Master")[edit]

  • Peace upon you, Altaïr. [Stabs him]
  • I hold here a list. Nine names adorn it. Nine men who need to die. They are plague bringers. War-makers. Their power and influence corrupts the holy-land and ensures the Crusades continue. You will find them. Kill them. In doing so you'll sow the seeds of peace: both for the region and for yourself. In this way, you might be redeemed...
  • Significance comes not from a single act, but the context within which it is performed. The consequences borne of it.
  • Information learned is more valuable than information given.
  • Jerusalem is where you faced him first. It's where you find him now. Let this final offering lend you strength. Go Altaïr. It's time to finish this.
  • I applied my heart to know wisdom, and to know madness and folly. I perceived that this also was a chasing of the wind. For in much wisdom is much grief; and he who increaseth knowledge, increaseth sorrow. (Ecclesiastes 1:17-18)
  • I have stood before a thousand men; all of them superior to you, and all of them dead – by my hand!
  • I have found proof...that nothing is true, and everything is permitted!

Tamir[edit]

  • You think me some petty death dealer- suckling at the breast of war? A strange target, don't you think? Why me, when so many others do the same?
  • I gave you everything! Without me, you would still be charming serpents for coin!
  • Stop? [Laugh] I'm just getting started.
  • You... [stabs] must... [stabs] learn... [stabs] your... [stabs] PLACE!!! [deals the killing blow]
  • Ah, but he thinks I act alone. I am but a piece. A man with a part to play. You'll come to know the others soon enough. They won't take kindly to what you've done.
  • Such pride... It will destroy you child.

Garnier de Naplouse[edit]

  • Do you appease a crying child simply because he wails? 'But I want to play with fire, father.' What would you say? 'As you wish'? Ah... but then you'd answer for his burns.
  • Break his legs. Both of them.
  • It is not what I believe...it is what I know.
  • Homes? What homes? The sewers? The brothels... the prisons that we drag them from?
  • They were madmen before I found and freed them from the prisons of their own minds. [Sighs] And with my death, madmen they will be again.

Talal[edit]

  • You know nothing! It was folly to even bring you here! To think that you might see and understand.
  • Why must it always come to violence? It seems I can not help you, for you do not wish to help yourself. And I can not allow my work to be threatened. You leave me no choice: You must die.
  • My part is played. The Brotherhood is not so weak that my death will stop it's work.
  • Al Mualim is not the only one with designs upon the holy land. And that's all you'll have from me.
  • Beggars. Whores. Addicts. Lepers. Do they strike you as proper slaves? Unfit for even the most menial tasks. No... I took them not to sell, but to save. And yet you'd kill us all. For no other reason than it was asked of you.
  • Wall off your mind, eh? They say it’s what your kind do best. Do you see the irony in all this? [Pause] No…not yet it seems... but you will.

Abu'l Nuquod[edit]

  • Look at me! My very nature is an affront to the people I ruled…and these noble robes did little more than to muffle their shouts of hate.
  • No not vengeance. But my consciousness. How could I finance a war in service to the same God that calls me... an abomination?
  • Is it so different from your own work? You take the lives of men and women, strong in the conviction that their deaths will improve the lots of those left behind. A minor evil for a greater good? We are the same.
  • Ah but I see it in your eyes. You...doubt.
  • You cannot stop us. We will have...our new world.

Majd Addin[edit]

  • Not so innocent…dissident voices cut deep as steel! They disrupt order. In this, I do agree with the Brotherhood
  • Of course not! I killed them because I could…because it was fun! Do you know what it feels like to determine another man’s fate? And did you see the way the people cheered…the way they feared me? I was like a god! You had done the same if you could. Such power...

William of Montferrat[edit]

  • [laughs] For Conrad!? My son is an arse, unfit to lead his host, let alone a kingdom! And Richard!? The one no is no better, blinded as he is by faith in the insubstantial! Acre does not belong to either of them.
  • The city belongs to its people!
  • Everything I did, I did to prepare them for the new world. Stole their food? No, I took possession so when the lean times came, it might be rationed properly. Look around: my district is without crime-save those committed by you and your like!- and as for the conscriptions, they were not being trained to fight. They were being taught the merits of order and discipline… these things are hardly evil.
  • We’ll see how sweet they are—the fruits of your labors. You do not free the cities as you believe, but rather damn them…and in the end, you’ll have only yourself to blame—you who speak of good intentions.

Jubair[edit]

  • These bits of paper are covered in lies! They poison your minds, and so long as they exist, you cannot hope to see the world the way it truly is!
  • You turn to them for answers and salvation. You rely more upon them than yourselves: this makes you weak and stupid! You trust in words, drops of ink. Do you ever stop to think of who put them there, or why? No, you simply accept their word without question. And what if those words speak falsely, as they often do? This is dangerous.
  • You love your precious writings? You'd do anything for them? THEN JOIN THEM!
  • They do not learn, fixed in their ways as they are. You are naive to think otherwise. It's an illness... for which there is but one cure.
  • Is it not ancient scrolls that inspire the Crusaders, that fill Saladin and his men with a sense of righteous fury? These texts endanger others, bring death in their wake. I too was making a small sacrifice.
  • Am I not unlike those precious books you seek to save—a source of knowledge with which you disagree? Yet you are rather quick to steal my life.
  • It matters little now. Your deed is done... and so am I.

Sibrand[edit]

  • William and Garnier were too confident, and they paid for it with their lives. I won't make the same mistake!
  • Fine! None of you will lift a hand in defence of your master?! I'll take care of this heathen MYSELF!
  • Have my brothers taught you nothing? I know what waits for me, for all of us...
  • Nothing. Nothing waits. And that is what I fear.
  • How could I, given what I know, what I've seen? Our treasure was the proof...That this life is all we have!
  • I followed my orders, believing in my cause. Same as you.
  • Perhaps you are not a man of god, but an Assassin!

Maria Thorpe[edit]

  • We cannot deny your success. You have laid waste to our plans. First the treasure, then our men. Control of the Holy Land slipped away. But then he saw an opportunity to reclaim what has been stolen; to turn your victories to our advantage.
  • Ah! But its not just Templar's you'll contend with now.
  • Had perhaps. But now you've given them one. Nine in fact. The bodies you've left behind; victims on both sides. You've made the Assassins an enemy in common and ensured the annihilation of your entire order. [Ironically] Well done.
  • I don't need to. You're already too late.
  • I left my home to join the Crusades War...as a solider.
  • ...or perhaps I'll sail past India, and keep going east until I fall off the world.
  • Your men respect you because you let him stay.
  • I married a masterful storyteller.
  • If the truth gives us an excuse, we will act on it!
  • Strength, Altair.

Robert de Sable[edit]

  • You know nothing of schemes. You’re but a puppet. He betrayed you, boy...just as he betrayed me!
  • Oui…master of lies…you and I just two more pawns in his grand game. And now, with my death, only you remain. Do you think he’ll let you live—knowing what you do?
  • The only difference between your master and I…is that he did not want to share!
  • Ironic, isn’t it…that I—your greatest enemy—kept you safe from harm? But now you’ve taken my life…and in the process…ended your own.

King Richard[edit]

  • This is what you fight for? Peace? Do you see the contradiction?
  • The people know not what they want. It's why they turn to men like us.
  • We come into the world, kicking and screaming, violent and unstable. It is what we are, we can not help ourselves.
  • He is only human, as are we all. You as well.

Dr. Vidic[edit]

  • Anyone can write a book Mr. Miles. And they can put whatever they want on its pages. I even believe there is a book that claims the world was created in seven days... A best-seller too.

Dialogue[edit]

Al Mualim: I applied my heart to know wisdom, and to know madness and folly. I perceived that this also was a chasing at wind...for in much wisdom...is much grief. And he that increaseth knowledge...increaseth sorrow.
Lucy: We've got a problem! I can't anchor him to the memory—too much psychological trauma; he's rejecting the treatment; retreating.
Dr. Vidic: Desmond, I need you to try and relax.
Lucy: Let me try and stabilize him.
Dr. Vidic: Focus. Listen to the sound of my voice. Recognize that what you're seeing isn't real; just a picture of the past; it can't hurt you.
Lucy: Dammit, it's not working!
Dr. Vidic: Give it a moment Miss Stillman, he'll adjust—the first time is never easy.
Lucy: We're losing him!
Dr. Vidic: That's enough, Miss Stillman!
Lucy: We need to pull him out, now!
Dr. Vidic: All right. Desmond, we're going to try and bring you out now.

[The Animus deactivates, and Desmond wakes up.]

Desmond: [gasps]
Lucy: Are you OK?
Dr. Vidic: I told you he'd be fine.
Desmond: Bastards!!
Dr. Vidic: Now, now, I've just saved your life.
Desmond: Saved my life?! You kidnapped me, you strapped me into that thing...
Dr. Vidic: Animus... It is an Animus.
Desmond: I don't even know you people! Why are you doing this to me?
Dr. Vidic: You have information we need, Mr Miles.
Desmond: Information?! I'm a bartender, for Christ's sakes! What do you want me to do?! Teach you how to mix a martini?!
Dr. Vidic: We know who you are. What you are.
Desmond: I-I don't know what you're talking about...
Dr. Vidic: Don't play coy with me, there isn't time. You're an Assassin, and whether you realize it or not, you've got something my employers want. Locked away in that head of yours.
Desmond: But I'm not an Assassin...not anymore.
Dr. Vidic: Yes, your file indicated as much. Something about...an escape. Most fortunate for us.
Desmond: What do you want from me?
Dr. Vidic: For you to do as you're told. The Animus will allow us to locate what we need. Once we have it, you'll be free to go.
Desmond: I am not going back in there!
Dr. Vidic: Then we'll induce a coma and continue our work. When we're done you'll be left to die. Truth be told, the only reason why you're still conscious is because this approach saves us time.
Desmond: You're insane!
Dr. Vidic: So what is it, Mr. Miles? Live or die? [brief pause] Lie down. [Desmond does so] A wise decision.
Desmond: Whoa! Where am I?
Dr. Vidic: You're inside the Animus.
Desmond: Which is...
Dr. Vidic: It's a projector that renders genetic memories in three dimensions.
Desmond: Genetic memory...
Dr. Vidic: Seems you'll need a bit of a tutorial then. [sigh] Very well. We'll start simple. What is a memory, Mr. Miles?
Desmond: It's the...recollection of a past event.
Dr. Vidic: Specific to the individual remembering the event.
Desmond: Yeah, sure.
Dr. Vidic: [chuckle] What if I told you the human body not only housed the individual's memory, but the memory of his ancestors as well? Genetic memory, if you will. Migration, hibernation, reproduction. How do animals know when and where to go, what to do?
Desmond: That's just animal instinct.
Dr. Vidic: Now you're arguing semantics, Mr. Miles. What ever you call it, the fact remains: these creatures hold knowledge absent the requisite firsthand experience. I've spent the past thirty years trying to understand why. I've discovered something most fascinating: our DNA functions as an archive. It contains not only genetic instructions passed down from previous generations, but memories as well; the memories of our ancestors.
Desmond: And the Animus lets you decode and read these DNA files?
Dr. Vidic: Precisely.
Lucy: But there's a problem; this is the specific memory we're trying to access. Unfortunately when we try and open the memory your mind withdraws. You lack the confidence to step into your ancestors body; that's what happened earlier. you got knocked out of the target memory and got pushed back to a more stable state.
Desmond: Why?
Lucy: It's your subconscious; it's resisting. We found similar reactions among patients who undergo hypnosis to relive traumatic events. They can't jump directly into the specific memory; they need to be eased in. Even then there can be problems.
Desmond: So how do we fix it?
Lucy: We find a memory you can synchronize with and we'll move forward from there. You'll get used to it. This is the closest we can get, so it's where we'll have to start. I'm uploading the tutorial program now.

Dr. Vidic: That's part of what makes the Animus so spectacular. There is no room for misinterpretation.
Desmond Miles: There is always room.
Dr. Vidic: Touché, Mr. Miles.

Malik: Wait! There must be another way- this one need not die. [Altaïr jumps and kills an old man, two other Assassins standing in a tunnel—Malik and Kadar]
Kadar: An excellent kill. Fortune favors your blade.
Altaïr: Not fortune... skill! Watch a while longer and you might learn something.
Malik: Indeed. He'll teach you how to disregard everything the Master's taught us.
Altaïr: And how would you have done it?
Malik: I would not have drawn attention to us. I would not have taken the life of an innocent. What I would have done is follow the Creed.
Altaïr: "Nothing is true, everything is permitted." Understand these words. It matters not how we complete our task... only that it's done.
Malik: But this is not the way our Master-
Altaïr: My way is better.
Malik: [In frustration] I will scout ahead. Try not to dishonor us further.
Kadar: What is our mission? My brother would say nothing to me... only that I should be honored to have been invited.
Altaïr: The Master believes the Templars have found something beneath the Temple Mount.
Kadar: Treasure?
Altaïr: I do not know. All that matters is that the Master considers it important; else he would not have asked me to retrieve it.
[going through the tunnel, Altaïr approaches and kills an unsuspecting soldier. They then enter high inside a rough stone chamber with a golden box across]
Malik: There! That must be the Ark!
Kadar: The Ark... of the Covenant?
Altaïr: Don't be silly. There's no such thing. It's just a story.
Kadar: Then what is it?
Malik: Quiet! Someone's coming! [several Templars come in]
Robert de Sable: I want this through this gate by sunrise! The sooner we possess it, the sooner we can turn our attention to those jackals at Masyaf!
Altaïr: Robert de Sable! His life is mine!
Malik: No! We were asked to retrieve the treasure and deal with Robert only if necessary.
Altaïr: He stands between us and it, I'd say it's necessary!
Malik: Discretion, Altaïr!
Altaïr: You mean cowardice. That man is our greatest enemy... and here we have a chance to be rid of him!
Malik: You have already broken two tenets of our Creed... now you would break the third. Do not compromise the Brotherhood!
Altaïr: I am your superior, in both title and ability. You should know better than to question me.
[Altaïr goes down and walks toward the Templars below]
Altaïr: Hold Templars! You are not the only ones with business here.
Robert: Ah! Well, this explains my missing man. And what is it you want?
Altaïr: Blood. [lunges for Robert, but Malik lunges for and tries to grab him, throwing him off just enough for Robert to grab him]
Robert: [struggling against Altaïr] You know not the things in which you meddle, Assassin. I spare you only that you may return to your master and deliver a message: The Holy Land is lost to him and his men. He should flee now while he has the chance. Stay and all of you will die. [pushes Altaïr through a wall, which collapses and cuts him off from the others; yells to Templars] Men! To arms! Kill the Assassins!

Al Mualim: Altaïr!
Altaïr: Master. [He bows]
Al Mualim: Come forward. Tell me of your mission. I trust you have recovered the Templars' treasure.
Altaïr: There was some trouble, Master. Robert de Sable was not alone.
Al Mualim: When does our work ever go as expected? It's our ability to adapt that makes us who we are.
Altaïr: This time it was not enough.
Al Mualim: What do you mean?
Altaïr: I have failed you.
Al Mualim: The treasure?!
Altaïr: Lost to us.
Al Mualim: And Robert?
Altaïr: Escaped.
Al Mualim: ...I send you, my best man, to complete a mission more important than any that has come before. And you return to me with nothing but apologies and excuses!
Altaïr: I did...
Al Mualim: Do not speak! Not another word! This is not what I expected. [He paces] We'll need to mount another force.
Altaïr: I swear to you I'll find him! I'll go-
Al Mualim: No! You'll do nothing! You've done enough! [Looks around] Where are Malik and Kadar?
Altaïr: Dead.

[Malik enters]

Malik: No! Not dead!
Al Mualim: Malik!
Malik: I still live at least!
Al Mualim: And your brother?
Malik: Gone. Because of you! [He points to Altaïr]
Altaïr: Robert threw me from the room! There was no way back, nothing I could do.
Malik: Because you would not heed my warning!! All of this could have been avoided!! And my brother... my brother would still be alive! Your arrogance nearly cost us victory today!
Al Mualim: Nearly?
Malik: I brought what your favorite failed to find. Here! Take it.

[Another Assassin brings forth an ornate golden object]

Malik: Though it seems I have returned with more than just their treasure...

[An Assassin runs up]

Assassin: Master! We are under attack! Robert de Sable lays siege to Masayaf's village!
Al Mualim: So he seeks a battle! Very well, I'll not deny him. Go. Inform the others. The fortress must be prepared. As for you, Altaïr, our discussion will have to wait. You must make for the village. Destroy these invaders. Drive them from our home!
Altaïr: It will be done.

Altaïr: [Walks over and stands on some wooden planks, looking way down to Robert and his army outside the fortress Two other Assassin's, Rauf and another, stand on two other wooden planks]
Robert: Heretic! Return what you have stolen from me!
Al Mualim: [On the fortress walls] You've no claim to it, Robert! Take yourself from here before I'm forced to thin your ranks further!
Robert: You play a dangerous game!
Al Mualim: I assure you, this is no game!
Robert: So be it!! Bring forth the hostage!
[An Assassin novice is brought forward and killed]
Robert: Your village lays in ruins and your stores are hardly endless! How long before your fortress crumbles from within? How disciplined will your men remain when the wells run dry and their food is gone?
Al Mualim: My men do not fear death, Robert! They welcome it; and the rewards it brings!
Robert: Good! Then they shall have it all around!
Rauf: [Low-voiced to Altaïr] Follow me, and do so without hesitation.
Al Mualim: [Indicating the Assassins above] Show these fool knights what it is to have no fear! Go to God!
[Altaïr, Rauf, and another do a "leap of faith" into hay piles below]
Rauf's companion: Aaagh-ohh!! Oh my leg! Aah! Oh my leg!
Rauf: Quiet... or the Templars will hear us!
[Altaïr comes over]
Rauf: I'll stay behind and tend him. You'll have to go ahead without us. The ropes there will lead you to a trap we've set. Go and release it. Bring death upon our enemies!

[Altaïr navigates a number of beams and climbs up the side of a tower. He unsheathes his sword and lets loose some logs onto Robert's men. They retreat]


Al Mualim: You did well to drive Robert from here. His force is broken. It should be a long while before he troubles us again. Tell me, do you know why it is you are successful? You listened! Were it that you had listened in Solomon's Temple, Altaïr, all of this would have been avoided.
Altaïr: I did as I was asked.
Al Mualim: No, you did as you pleased! Malik has told me of the arrogance you displayed, your... disregard for our ways! [Two Assassins grab and hold Altaïr.]
Altaïr: What are you doing?!
Al Mualim: There are rules. We are nothing if we do not abide by the Assasayun's creed! Three simple tenets, which you seem to forget. I will remind you. First and foremost, "Stay your blade-"
Altaïr: - "from the flesh of an innocent." I know.
Al Mualim: [Slaps Altaïr] And stay your tongue, unless I give you leave to use it! If you are so familiar with this tenet, why did you kill the old man inside the Temple?! He was innocent! He did not need to die! Your insolence knows no bounds! Make humble your heart, child, or I swear I'll tear it from you with my own hands...! The second tenet is that which gives us strength. Hide in plain sight. Let the people mask you such that you become one with the crowd. Do you remember? Because as I hear it you chose to expose yourself, drawing attention before you'd struck! The third and final tenet... the worst of all your betrayals. Never compromise the brotherhood. Its meaning should be obvious: Your actions must never bring harm upon us, direct or indirect! Yet your selfish action beneath Jerusalem placed us all in danger! Worse still, you brought the enemy to our home! Every man we've lost today was lost because of you! [He draws a small blade from his belt.] I am sorry... truly I am. But I cannot abide a traitor.
Altaïr: I am not a traitor!
Al Mualim: Your actions indicate otherwise. And so you leave me no choice. Peace be upon you, Altaïr. [He stabs him.]

Altaïr: I am... alive. But I saw you stab me. Felt death's embrace!
Al Mualim: You saw what I wanted you to see... and then you slept the sleep of the dead. Of the womb... that you might awake, and be reborn.
Altaïr: To what end?
Al Mualim: Do you remember, Altaïr, what the Assassins fight for?
Altaïr: Peace, in all things.
Al Mualim: Yes, in all things! It is not enough to end the violence one man commits upon another. It refers to peace within as well. We cannot have one without the other.
Altaïr: So it is said.
Al Mualim: So it is! But you, my son, have not found inner peace! It manifests in ugly ways! You are arrogant and over-confident.
Altaïr: Were you not the one to say "nothing is true and everything is permitted?"
Al Mualim: You do not understand the true meaning of the phrase, my child. It does not grant you the freedom to do as you wish, it is a knowledge meant to guide your senses. It expects a wisdom you clearly lack!
Altaïr: Then what is to become of me?
Al Mualim: I should kill you for the pain you brought upon us. Malik thinks it only fair - your life in exchange for his brother's. But this would be a waste of my time and your talents. You'll see that you've been stripped of your possessions. Your rank as well. You are a novice, a child once more. As you were on the day you first joined our order. I am offering you a chance at redemption... you'll earn your way back into the Brotherhood.
Altaïr: I assume you have something planned.
Al Mualim: First you must prove to me you remember how to be an Assassin.
Altaïr: So you'd have me take a life?
Al Mualim: No. Not yet, at least. For now you are to become a student once again.
Altaïr: There is no need for this!
Al Mualim: Others tracked your targets for you, but no more. From today on you will track them yourself.
Altaïr: If this is what you wish.
Al Mualim: It is.
Altaïr: Then tell me what it is I must do.
Al Mualim: We have been betrayed. Someone was assisting Robert de Sable - one of our own. You must find him and bring him here for questioning.
Altaïr: What can you tell me of the traitor?
Al Mualim: Ah... but that's just it. I've given you all I will. The rest is up to you.
Altaïr: [Leaves the library. He has lost all of his weapons, etc. As he approaches the fortress gate, an Assassin addresses him.]
Assassin: Safety and peace, Altaïr.
Altaïr: You're in my way!
Assassin: Yes, Al Mualim has asked that I assist you... remind you how it is we hunt our prey.
Altaïr: I know how it works.
Assassin: Be that as it may, I have no desire to disobey-
Altaïr: Then be quick!
Assassin: The Assassin have many tools at their disposal.
Altaïr: Yes, yes, we can eavesdrop, we can pickpocket, or we can use violence to intimidate.
Assassin: Good, then you remember.
Altaïr: Then you'd have me walk amongst the others and learn what I can about the traitor.
Assassin: Yes, begin by going to the village market. That's where we first spotted the traitor.
Altaïr: You know who it is?!
Assassin: Perhaps.
Altaïr: Then give me a name and let's be done with it.
Assassin: That's not the way it works. Now go, and remember - begin your search in the village market.

Al Mualim: [sword drawn, standing over the traitor Masun] You stand accused of betraying our brotherhood and opening the way for our enemies. How do you answer to these charges?
Masun: [held down by Altaïr] I deny nothing. I am proud of what I did! My only regret is that they failed.
Al Mualim: I offer you a chance to repent. To renounce the evil in your heart.
Masun: It is not evil in my heart, but truth! I will not repent.
Al Mualim: Then you will die. [stabs Masun, killing him. pulls sword out.] You did well, Altaïr, and have earned the right to carry a blade once more. [hands Altaïr the bloody sword]
Altaïr: What will become of the one who helped him?
Al Mualim: That remains to be seen. Some do ill out of ignorance or fear. These men can be saved. Others suffer from corrupted wills... their minds poisoned and twisted. These men must be destroyed. Soon enough we shall see what sort Jamal is.
Altaïr: I've passed your test, then. What now?
Al Mualim: Oh my child, we've only just begun. [holds a scroll] I hold here a list. Nine names adorn it. Nine men who need to die. They are plague-bringers, war-makers. Their power and influence corrupts the land and ensure the Crusades continue. You will find them. Kill them. In doing so, you sow the seeds of peace. Both for the region, and for yourself. In this way you might be redeemed.
Altaïr: Nine lives in exchange for mine.
Al Mualim: A most generous offer, I think. Have you any questions?
Altaïr: Only where I need begin.
Al Mualim: Very well. Ride for Damascus. Seek out the black market merchant named Tamir. Let him be the first to fall. [goes and takes a pigeon from a cage] Be sure to visit the city's Assassin Bureau when you arrive. I'll dispatch a bird to inform the rafiq of your arrival. Speak with him, you'll find he has much to offer. [lets the bird loose out the window]
Altaïr: If you think it best.
Al Mualim: I do. Besides, you cannot begin your mission without his consent.
Altaïr: [angrily, astonished] What nonsense is this?! I don't need his permission! It's a waste of time!
Al Mualim: It's the price you've paid for the mistakes you've made! You'll answer not only to me, but all the Brotherhood as well now.
Altaïr: [conceding] So be it!
Al Mualim: Take your equipment and go. Prove you are not yet lost to us.

[Upon arriving at the Damascus Bureau]
Rafiq: Altaïr, it's good to see you. And in one piece.
Altaïr: You as well, friend.
Rafiq: I'm sorry for your troubles.
Altaïr: Think nothing of it.
Rafiq: A few of your brothers were here earlier in fact. Oh, if you'd heard the things they said, I'm certain you'd have slain them where they stood!
Altaïr: It's quite alright.
Rafiq: Yes, you've never been one for the Creed, have you?
Altaïr: [Annoyed] Is that all?
Rafiq: I'm sorry, sometimes I forget myself. What brings you to Damas?
Altaïr: A man named Tamir. Al Mualim takes issue with the work he does. I am meant to end it. Now tell me where to find him.
Rafiq: Surely you remember how to track an enemy?
Altaïr: Of course, learn where he will be and when, but that sort of work is best left for...[realises] I understand.
Rafiq: Go and search the city, determine what he's planning and where he works. Preperation makes the victor!
Altaïr: What can you tell me of him?
Rafiq: Tamir makes his living as a black market merchant, so the souq district should be your destination. I would suggest you seek out the following places: a small souq north-east of here, the madrasah to our east, and the gardens north of this bureau. Focus on these places and he should become well known to you.
Altaïr: I assume you want me to return to you when this is done?
Rafiq: Yes. Come back to me; I'll give you Al Mualim's marker, and you'll give us Tamir's life!
Altaïr: As you wish.
Rafiq: Remember Altaïr, should you find yourself in trouble and the city turned against you, return to the Bureau; I can shelter you from the storm. Be warned though; if your enemies are too close, my door will remain closed until you've lost them. Do you understand?
Altaïr: Yes, to bring the enemy inside would compromise the Brotherhood.
Rafiq: Very well then. Off you go.
[upon returning to the Damascus Bureau with the necessary information]
Rafiq: Altaïr, welcome, welcome!
Altaïr: I've done as you asked. Now give me the marker!
Rafiq: First things first; tell me what you know. [pulls out a ledger]
Altaïr: Tamir rules over the Souq El-Sallah; he makes his fortune selling arms and armour and is supported by many in this endeavour: blacksmiths, traders, financiers. He's the largest death dealer in the land.
Rafiq: And have you devised a way to rid us of this blight?
Altaïr: A meeting is being arranged at Souq El-Sallah to discuss an important sale. They say it's the largest deal Tamir has ever made. He'll be distracted with his work; that's when I will strike!
Rafiq: Your plan seems solid enough. I give you leave to go. [slides a feather across the desk, which Altaïr takes] Let Al Mualim's will be done. You may rest here until you are ready.

Tamir: I have no time for your calculations. The numbers change nothing! Your men have failed to fill the order, which means I have failed my client.
Merchant: We need more time!
Tamir: This is the excuse of a lazy or incompetent man. Which are you?
Merchant: Neither.
Tamir: What I've seen says otherwise. Now, tell me, what do you intend to do to solve this problem of ours? These weapons are needed now!
Merchant: I see no solution! The men work day and night, but your... "client" requires so much, and the destination; it is a difficult route.
Tamir: Were it you produce weapons with the same skill you produce excuses!
Merchant: I've done all I can.
Tamir: It is not enough.
Merchant: Then perhaps you ask too much.
Tamir: Too much? I gave you everything! Without me, you would still be charming serpents for coin! All I ask in return is you fill the orders I bring you! And you say I ask too much?! [He spits on the guy] You dare disrespect me?
Merchant: Please, Tamir, I meant no insult!
Tamir: [Drawing a knife] Then you should have kept your mouth shut! [He slices the man's stomach]
Merchant: No! Stop!
Tamir: Stop? I'm just getting started! [He slices him over and over.] You came into MY souk? Stood before MY men... and dare to insult ME?! [He stabs the man numerous times] You. Must. Learn. Your. Place! [Stabs him by every word and then pushes him into the fountain.]
Tamir: [As his guards approach the dead merchant] No. Leave the body. Let this be a lesson to the rest of you. Think twice before you tell me something cannot be done. Now get back to work! [He wanders off.]

Altaïr: Be at peace.
Tamir: You’ll pay for this... you and all your kind.
Altaïr: It seems you’re the one that pays now, my friend. You’ll not profit from suffering any longer.
Tamir: You think me some petty death dealer, suckling at the breast of war? A strange target, don’t you think? Why me when so many others do the same?
Altaïr: You believe yourself different then?
Tamir: Oh, but I am... for I serve a far nobler cause than mere profit... just like my brothers.
Altaïr: Brothers?
Tamir: Ah... but he thinks I act alone. I am but a piece... a man with a part to play. You’ll come to know the others soon enough. They won’t take kindly to what you’ve done.
Altaïr: Good... I look forward to ending their lives as well.
Tamir: Such pride... it will destroy you, child. [Dies]

[At the Damascus Bureau, after Tamir's assassination]

Rafiq: Word has reached me of your victory, Altaïr. You have my gratitude and my respect.
Altaïr: Thank you!
Rafiq: It is a shame the other Assassins continue to hold you in such poor regard.
Altaïr: Rafik, I do not care what the others think of me.
Rafiq: As you wish, Altaïr. You should bring news of your victory to Al Mualim: I'm sure he has more work for you to do.

Al Mualim: You've done well, Altaïr. And I'm confident this is but the first of many successes.
Altaïr: Tamir spoke as if he knew you well. He implied my work had a larger meaning.
Al Mualim: Significance comes not from a single act, but the context in which it is performed, and the consequences borne of it.
Altaïr: Then is there more I need to know?
Al Mualim: Altaïr, your greatest failure was borne of knowing too much. If I choose to withhold information from you, it is only to ensure you do not make the same mistake a second time.
Altaïr: I see.
Al Mualim: [Quickly] No, you don't! And it will remain this way until you have learned your lesson! Still, you have performed competently, and as such I restore a rank, and will return a piece of your equipment. Go now... either to Acre or Jerusalem. [He releases two pigeons.] There are men in both cities who require your attention. The Bureau leaders can tell you more of what needs to be done.

Acre Rafiq: Ah, Altaïr! A little bird told me you'd be paying a visit.
Altaïr: Al Mualim has ordered the execution of Garnier de Naplouse and so here I am. What can you tell me about him?
Acre Rafiq: He is the Grand Master of the Knights Hospitaller, and surely keeps his quarters in their district. Beyond that, I cannot say. I suggest you search the city, see what you can learn from the people.
Altaïr: Tell me where they gather and I'll see what I can find.
Acre Rafiq: The public gardens north of here—or what's left of them—are as good a place as any to begin. There's an abandoned market north-west of here that merits watching, and Maria of Jehoshaphat's church to the west remains a popular meeting place. These three locations should be sufficient for your needs.
Altaïr: I appreciate the information, Rafik. It will be put to good use.
Acre Rafiq: See that it is!

...

Acre Rafiq: Altaïr? How fares your search for Garnier?
Altaïr: I know when and how to strike.
Acre Rafiq: Share your knowledge with me, then.
Altaïr: He lives and works within the Order's hospital, north-west of here. Rumours speak of atrocities committed within its walls: it seems the "good doctor" enjoys experimenting on innocent citizens, most of them kidnapped and brought here from Jerusalem.
Acre Rafiq: Clever! By stealing his subjects from another city, he avoids arousing too much suspicion here. But back to the matter at hand, what is your plan?
Altaïr: Garnier keeps mainly to his quarters inside the hospital, though he leaves occassionally to inspect his patients. It's when he makes his rounds that I will strike.
Acre Rafiq: It's clear you've given this some thought. I give you leave to go. [slides a feather across his desk, which Altaïr takes] Remove this stain from Acre, Altaïr. Perhaps it will help you cleanse your own. Rest here until you're ready to begin your mission.

Patient: [trying to run] No, help! Help me! Help me, please! You must help me! [recaptured by some guards who struggle at the gate, which opens]
Garnier: [stepping out of the gate] Enough, my child! [to his guards] I asked you to retrieve the patient, not kill him! [to the patient] There, there. Everything will be alright.
Patient: No!
Garnier: Give me your hand.
Patient: No, don't touch me! Not again!
Garnier: Cast out this fear, else I cannot help you.
Patient: Help me, like you helped the others?! You took their souls! I saw! I saw! But not mine! No! You'll not have mine!
Garnier: [slaps the man] Take hold of yourself! Do you think this gives me pleasure? Do you think I want to hurt you? But you leave me no choice.
Patient: [turning to the gathering crowd, struggling against the guards] Every kind word - matched by the back of his hand! All lies and deception! He won't be content until all bow before him!
Garnier: You should not have done that. Return him to his quarters! I'll be along once I've tended to the others.
Patient: You can't keep me here, I'll escape again!
Garnier: No. You won't. Break his legs... both of them. [the Hospitalier guards do so, making the patient cry in agony] I am so sorry, my child. [watches the guards drag the man inside, turns to the crowd] Have you people nothing better to do?!

Altaïr: Let go your burden.
Garnier: Ah, I’ll rest now, yes? The endless dream calls to me. But before I close my eyes, I must know: what will become of my children?
Altaïr: You mean the people made to suffer your cruel experiments? They’ll be free now to return to their homes.
Garnier: Homes? What homes? The sewers? The brothels? the prisons that we dragged them from?
Altaïr: You took these people against their will.
Garnier: Yes... what little will there was for them to have. Are you really so naïve? Do you appease a crying child simply because he wails? ‘But I want to play with fire, Father!’ What would you say? ‘As you wish!’ Ah... but then you’d answer for his burns.
Altaïr: These are not children, but men and women full-grown.
Garnier: In body perhaps, but not in mind... which is the very damage I sought to repair. I admit, without the Piece of Eden -— which you stole from us -— my progress was slowed. But there are herbs... mixtures and extracts... my guards are proof of this. They were madmen before I found and freed them from the prisons of their own minds. [Sighs] And with my death, madmen they will be again.
Altaïr: You truly believe you were helping them?
Garnier: It’s not what I believe... it’s what I know. [Dies]

[Returning to the Acre Bureau after Garnier's assassination]
Rafiq: What news, Altaïr?
Altaïr: Garnier is dead.
Rafiq: Then you should return to Masyaf with news of your victory.
Altaïr: There is something else.
Rafiq: Speak it then, or would you have me read your mind!?
Altaïr: What do you think he wanted from these people, that he would keep them and experiment on them as he did?
Rafiq: Yours is not to ask, but act, Altaïr! It does not matter what he did or why; only that he's dead!
Altaïr: But Garnier seemed to believe he was helping these people!
Rafiq: Is that what you saw?
Altaïr: No, what I saw was not a place of healing, but pain!
Rafiq: Then why are we having this conversation?
Altaïr: I...I don't know. Forget I spoke of it.
Rafiq: I already have.

Al Mualim: Have you news for me, Altaïr?
Altaïr: Garnier de Naplouse is dead.
Al Mualim: Excellent! We could not have hoped for a more agreeable outcome.
Altaïr: And yet...
Al Mualim: What is it?
Altaïr: [In doubt] The Doctor insisted his work was noble. Looking back, those who were supposedly his captives seemed grateful to the man. Not all of them, but enough to make me wonder. How did he manage to turn enemy into friend?
Al Mualim: Leaders will always find ways to make others obey them. And that is what makes them leaders. When words fail, they turn to coin. When that won't do, they resort to baser things - bribes, threats, and others types of trickery. There are plants, Altaïr, herbs from distant lands that can cause a man to take leave of his senses. So great are the pleasures it brings, that some men may even become enslaved by it.
Altaïr: You think they were drugged, then? Poisoned?
Al Mualim: Yes, if it truly was as you describe it.
Altaïr: Herbs... This seems a strange method of control.
Al Mualim: Our enemies have accused me of the same.
Altaïr: The promise of Paradise....
Al Mualim: They think there's a garden, overflowing with women and pleasure. They think I drug you, as Garnier did his men, and tempt you with its rewards.
Altaïr: They do not know the truth of it.
Al Mualim: Which is how it must be.
Altaïr: But if they knew the truth of it, that all we seek is peace--
Al Mualim: --then they would not fear us, and we would have no hold over them. Go, it is time you continued with your work. Another rank is restored to you, [points to his desk] as is a piece of your equipment. We'll speak again when the next has fallen.

[Upon arrival at the Jerusalem Bureau]
Altaïr: Safety and peace, Malik.
Malik: Your presence here deprives me of both. What do you want?
Altaïr: Al Mualim has asked-
Malik: Asked that you perform some menial task in an effort to redeem yourself. So be out with it.
Altaïr: Tell me what you can about the one they call Talal.
Malik: It is your duty to locate and assassinate the man, Altaïr, not mine!
Altaïr: You'd do well to assist me; his death benefits the entire land.
Malik: Do you deny his death benefits you as well?
Altaïr: Such things do not concern you.
Malik: Your actions very much concern me!
Altaïr: [annoyed] Then don't help me! I'll find him myself!
Malik: [sighes] Wait, wait. It won't do to have you stumble about the city like a blind man. Better you know where to begin your search.
Altaïr: I'm listening.
Malik: I can think of three places; south of here, in the markets that line the border between the Muslim and Jewish districts, to the north near the mosque of this district, and east, in front of St Anne's Church, close to the Barbarican.
Altaïr: Is that everything?
Malik: It's enough to get you started...and more than you deserve!

... Altaïr: Malik!
Malik: Come to waste more of my time?
Altaïr: I've found Talal. I'm ready to begin my mission.
Malik: That is for me to decide.
Altaïr: Very well. Here's what I know: he traffics in human lives, kidnapping Jerusalem's citizens and selling them into slavery. His base is a warehouse located inside the Barbican north of here. As we speak, he prepares a caravan for travel. I'll strike while he's inspecting his stock. If I can avoid his men, Talal himself should prove little challenge!
Malik: "Little challenge"!? Listen to you! Such arrogance!
Altaïr: Are we finished? Are you satisfied with what I've learned?
Malik: No, but it will have to do. [slides a feather across the desk, which Altaïr takes] Rest, prepare, cry in a corner! Do whatever it is you do before a mission, only make sure you do it quietly!


Altaïr: [Sneaks into Talal’s warehouse, but the door shuts behind him] What now, slaver?
Talal: [Angered] Do not call me that! I only wish to help them. As I myself was helped.
Altaïr: You do no kindness imprisoning them like this.
Talal: Imprisoning them? I keep them safe; preparing them for the journey that lies ahead.
Altaïr: What journey? It is a life of servitude.
Talal: [Laughs] You know nothing! It was folly to even bring you here! To think that you might see and understand!
Altaïr: I understand well enough. Show yourself!
Talal: Ah, so you want to see the man that called you here.
Altaïr: You did not call me here! I came on my own.
Talal: [Laughs] Did you? Who unbarred the door, cleared the path? Did you once lift your hand against a single man of mine, huh? No. All this, I did 'for' you. Step into the light then, and I will grant you one final favor.
[Altaïr does so, and Talal finally emerges from the shadows]
Talal: Now I stand before you. What is it you desire?
Altaïr: Come down here! Let us settle this with honor! [draws sword]
Talal: Why must it always come to violence? It seems I cannot help you, for you do not wish to help yourself, and I cannot allow my work to be threatened. You leave me no choice. You must die.
[Altaïr fights through ten of Talal's men and climbs up to his balcony]
Talal: [Trying to run off] Keep him away from me!



Altaïr: You’ve nowhere to run now. Share your secrets with me.
Talal: My part is played. [Pause] The Brotherhood is not so weak that my death will stop its work.
Altaïr: What Brotherhood?
Talal: Al Mualim is not the only one with designs upon the Holy Land... and that’s all you’ll have from me.
Altaïr: Then we are finished. Beg forgiveness from your god.
Talal: He’s long abandoned us... long abandoned the men and women I took into my arms.
Altaïr: What do you mean?
Talal: Beggars, whores, addicts, lepers... do they strike you as proper slaves, unfit for even the most menial tasks? No... I took them not to sell, but to save! And yet you’d kill us all... for no other reason than it was asked of you.
Altaïr: No. You profit from the war... from lives lost and broken.
Talal: Yes, you would think that, ignorant as you are. Wall off your mind, eh? They say it’s what your kind do best. Do you see the irony in all this? [Pause] No? Not yet it seems... but you will. [Dies]


[Returning to the Jerusalem Bureau after Talal's assassination]
Malik: Altaïr, wonderful to see you return to us! And how fared the mission?
Altaïr: The deed is done. Talal is dead.
. Malik: Oh, I know, I know. In fact, THE ENTIRE CITY KNOWS! Have you forgotten the meaning of subtlety!?
Altaïr: A skilled Assassin ensures his work is noticed by the many.
Malik: No! A skilled Assassin maintains control of his environment!
Altaïr: We can argue the details all you like, Malik, but the fact remains that I've accomplished the task set to me by Al Mualim!
Malik: Go then! Return to the Old Man. Let us see with whom he sides!
Altaïr: You and I are on the same side, Malik.


Al Mualim: I trust you were successful?
Altaïr: The slave trader is dead.
Al Mualim: Yes, the birds brought word to me. War is a dirty business. Labor and soldiers seem to be in short supply. Killing that man has saved countless lives. You’ve no doubt deprived the Crusaders and Saracens of additional troops. These are dark days – when men’s lives are valued in gold, and such small amounts at that.
Altaïr: He saw it differently - claimed they were not slaves at all; that he was helping them.
Al Mualim: Do you know how it is you can tell a man is mad?
Altaïr: [Recalling memory] They... speak to air; claw themselves.
Al Mualim: No! They are the ones who speak and act, as if there is nothing wrong.
Altaïr: [Confused] I don’t understand.
Al Mualim: Few are the men who would admit to evil. Always rationalized; always explained.
Altaïr: So he lied?
Al Mualim: I was not there; did not hear his words myself, but yes. If you speak truly, I think he was simply trying to excuse his deeds.
Altaïr: I saw them, though - the men and women who would be slaves. They were a strange sort. Old, mad, sick.
Al Mualim: Weak, yes. What better way to make a soldier than to take a broken man and rebuild him. Give him all he’s been denied, with the promise of more.
Altaïr: It seems a lot of work.
Al Mualim: It is. But what you get in return is loyalty. Knowing what it was they stood to lose, such men would be loathe to betray their savior.
Altaïr: An interesting theory.
Al Mualim: See? There is still much I can teach you. Everyone deceives; each other, themselves. Learn to pierce the veil, and know that nothing is true. [Seriously] Go. It is time you continued with your work. Another rank is restored to you, as is a piece of your equipment. We’ll speak again when the next has fallen.


Al Mualim: Come in, Altaïr. You've done well. Three of the nine lay dead. For this you have my thanks. But do not think to rest upon your laurels. Your work has just begun.
Altaïr: I'm yours to command, Master.
Al Mualim: King Richard, emboldened by his victory at Acre, prepares to move south toward Jerusalem. Salah al-Din is surely aware of this, and so he gathers his men before the broken citadel of Arsuf.
Altaïr: Would you have me kill them both then? End their war before it begins in earnest?
Al Mualim: No. To do so would scatter their forces, and subject their realm to the bloodlust of ten thousand aimless warriors. It will be many days before they meet, and while they march, they do not fight. You must concern yourself with a more immediate threat: the men who pretend to govern in their absence.
Altaïr: Give me names and I'll give you blood.
Al Mualim: So I will. Abu'l Nuquod, the wealthiest man in Damas; Majd Addin, regent of Jerusalem; William of Montferrat, liege lord of Acre.
Altaïr: What are their crimes?
Al Mualim: Greed, arrogance, the slaughter of innocents. Walk amongst the people of their cities. You'll learn the secrets of their sins. Do no doubt that these men are obstacles to the peace we seek.
Altaïr: Then they will die.
Al Mualim: Another of your items is restored. Take it. See that it is put to good use. Return to me as each man falls, that we may better understand their intentions. [He releases three birds.] And Altaïr, take care. Your recent work has likely attracted the attention of the city guard. They'll be more suspicious than they've been in the past.


[Upon arrival at the Damascus Bureau]
Rafiq: Altaïr, my friend, welcome, welcome! Whose life do you come to collect today?
Altaïr: His name is Abu'l Nuquod. What can you tell me about him?
Rafiq: Oh, the Merchant King of Damas, richest man in the city! Quite exciting, quite dangerous! I envy you, Altaïr! Well, not the part where you were beaten and stripped of your rank, but I envy everything else! Oh, except for the terrible things the other Assassins say about you, but yes, aside from the failure and the hatred, yes, aside from those things, I envy you very much!
Altaïr: I do not care what the others think or say! I'm here to do a job, so I ask again; what can you tell me about the Merchant King?
Rafiq: Only that he must be a very bad man if Al Mualim has sent you to see him. He keeps to his own kind, wrapped in the finery of the city's noble district. Busy man, always up to something. I'm sure if you spend some time amongst his type, you'll learn all you need to know about him.
Altaïr: And where would you have me begin my search?
Rafiq: If I were you, I'd start with the Umayyad Mosque, and Souq Sellujah, both of which are west of here. Further to the north-west is Saladin's citadel; it's a popular meeting spot, and has proved a reliable source of loose tongues in the past. Yes, these three places should serve your needs.
Altaïr: My thanks for your guidance, Rafik. I'll return when I've gathered the necessary information.

[Upon returning to the Damascus Bureau with the necessary information]
Rafiq: Peace be upon you, Altaïr. How may I serve you?
Altaïr: I've done as asked and learned all I need to know about my prey.
Rafiq: Then you must share your knowledge with me.
Altaïr: Abu'l Nuquod is corrupt to the core and despised by his own citizens as a result. It appears he's been stealing money meant for the people of Damas and spending it on himself. Even as we speak, he flaunts his greed preparing for a lavish party. His guards and servants should have their hands full dealing with the guests; they won't even know I'm there.
Rafiq: Most impressive, my friend! The others said you'd make a mess of things, but not I! No, I was sure you'd come through, and come through you have! The bureau is yours to do with as you please until you're ready to begin! [slides a feather across the deask, which Altaïr takes]


Abu’l: Welcome, welcome! Thank you all for joining me this evening. Please, eat, drink, enjoy all the pleasures I have to offer. Take your time, I will wait.
[People are shown joyfully drinking wine from the fountain.]
Abu’l: I trust everything is to your... satisfaction?
[The crowd cheers.]
Abu’l: [Contentedly] Good, good. It pleases me to see you all so happy. For these are dark days, my friends, and we must enjoy this bounty while we still can. War threatens to consume us all. Salah al-Din bravely fights for what he believes in, and you are always there to support him without question. It is your generosity that allows this campaign to continue. So I propose a toast then! To you my dear friends. You, that have brought us to where we are today. May you be given everything you deserve.
[More Cheers]
Abu’l: Such kindness! I didn't think it in you! You, who have been so quick to judge me! And so cruel.
[The crowd mummers in doubt]
Abu’l: [Accusingly] Oh, do not feign ignorance! Do you take me for a fool? That I have not heard the words you whispered behind my back. Well, I have, and I fear I can never forget. But this is not why I called you here tonight, no. I wish to speak more of this war, and your part in it. You give up your coin, quick as can be, knowing all too well it buys the deaths of thousands. You don't even know why we fight. The "Sanctity of the Holy Land" you'll say. Or, the evil inclination of our enemies. But these are lies you tell yourselves! [Laughs] No. All this suffering is borne of fear and hate! It bothers you that they are different, just as it bothers you that I am different! [Takes a large gulp of wine.] Compassion, mercy, tolerance. These words mean nothing to any of you! Mean nothing to those infidel invaders, who ravish our land in search of gold and glory! And so, I say ENOUGH!
[Guards and soldiers surround the crowd]
Abu’l: I've pledged myself to another cause. One that will bring about a new world! In which all people might live, side by side, in peace. [Solemnly] A pity none of you will live to see it.
[A man begins to cough and clutch his throat. The wine is poisoned. The crowd scatters]
Abu’l: [To his guards] Kill anyone who tries to escape!


Altaïr: Be at peace now... their words can no longer do harm.
Abu’l: Why have you done this?
Altaïr: You stole money from those you claim to lead, sent it away for some unknown purpose. I want to know where it’s gone and why.
Abu’l: Look at me! My very nature is an affront to the people I ruled... and these noble robes did little more than to muffle their shouts of hate.
Altaïr: So this is about vengeance then?
Abu’l: No, not vengeance... but my conscience. How could I finance a war in service to the same god that calls me an abomination?
Altaïr: If you do not serve Saladin’s cause, then whose?
Abu’l: In time, you’ll come to know them. I think, perhaps, you already do.
Altaïr: Then why hide, and why these dark deeds?
Abu’l: Is it so different from your own work? You take the lives of men and women -— strong in the conviction that their deaths will improve the lots of those left behind... a minor evil, for a greater good? We are the same.
Altaïr: No, we are nothing alike.
Abu’l: [Chuckling] Ah, but I see it in your eyes... you... doubt. [Suddenly serious] You... cannot stop us. We will have... our new world. [Dies]


[Upon returning to the Damascus Bureau after Abu'l's assassination]
Rafiq: Word has reached me of your success, Altaïr.
Altaïr: Abu'l Nuqoud's reign of terror is at an end.
Rafiq: I'm glad to hear it!
Altaïr: He killed them, the men and women at his party. It was poison, a coward's tool! He blamed them for the war, said he wished to end it!
Rafiq: Strange, but then again, the Merchant King was known to be a bit...different. Perhaps this was simply a symptom of his madness.
Altaïr: Perhaps...
Rafiq: You sound unconvinced. Speak with Al Mualim; he may offer a better explanation!
Altaïr: Yes, we'll see what he has to say.


Al Mualim: Come, Altaïr. Speak with me a moment.
Altaïr: As you wish.
Al Mualim: Word has reached me of your success. You’ve my gratitude, and of the realm. Freeing these cities from their corrupt leaders will no doubt promote the cause of peace.
Altaïr: Can you really be so sure?
Al Mualim: The means by which men rule are reflected in their people. As you cleanse the cities of corruption, you heal the hearts and minds of those who live within.
Altaïr: Our enemies would disagree.
Al Mualim: [Abruptly] What do you mean?
Altaïr: Each man I’ve slain has confessed strange words to me. They are without regret. Even in death, they seem confident of their success. Though they do not admit it directly, there is a tie that binds them. I’m sure of it.
Al Mualim: There is a difference, Altaïr, between what we’re told to be true, and what we see to be true. Most men do not bother to make the distinction; it is simpler that way. But as an Assassin, it is your nature to notice; to question.
Altaïr: Then what is it that connects these men?
Al Mualim: Ah, but as an Assassin, it is also your duty to still these thoughts, and trust in your Master. For there can be no true peace without order – and order requires authority.
Altaïr: [Irately confused] You speak in circles, Master. You commend me for being aware, then ask me not to be. Which is it?
Al Mualim: [Enlightening] The question will be answered when you no longer need to ask it.
Altaïr: [Curtly irritated] I assume you called me here for more then just a lecture.
Al Mualim: [Laughs slightly] Very well. A rank and weapon are again restored to you. [Seriously] Two more leaders remain. Go and see to it that their rule is ended.


[Upon arrival at the Acre Bureau]
Rafiq: Word has spread of your deeds, Altaïr. It seems you are sincere in your desire to redeem yourself.
Altaïr: I do what I can.
Rafiq: And sometimes you do it well. I assume it is work that reunites us?
Altaïr: Yes. William of Montferrat is my target. What can you tell me of the man himself?
Rafiq: William has been named regent while the king conducts his war. The people see it as a strange choice, given the history between Richard and William's son, Conrad, but I think Richard rather clever for it!
Altaïr: Clever how?
Rafiq: Richard and Conrad do not see eye-to-eye on most matters. While they are civil enough in public, there are whispers that each intends evil upon the other, and then there was that business with Acre's captured Saracens...In its wake, Conrad has returned to Tyre, and Richard has compelled William to remain here as his guest.
Altaïr: You mean his hostage?
Rafiq: Whatever you wish to call it, William's presence here should dissuade Conrad from acting up.
Altaïr: I've never been one for politics.
Rafiq: But surely you realise your every action shapes the course of this land's future? You are a politician too, in your own way.
Altaïr: As you wish. Now where would you suggest I begin my search?
Rafiq: Rochard's citadel southwest of here, or rather the market in front of it. You'll find the Cathedral of the Holy Cross in that direction as well; it's a popular place and should be filled with talkative citizens. Finally, try the border to the west, where the Chain and Hospitaller districts meet. That should start you on your way.
Altaïr: Very well. I won't disturb you further.

Rafiq: It's no trouble at all.


[Upon returning to the Acre Bureau with the necessary information]
Rafiq: Altaïr? What brings you back so soon?
Altaïr: I've done as asked and armed myself with knowledge.
Rafiq: Speak, and I will judge.
Altaïr: William's host is large and many men call him master, but he is not without enemies. He and King Richard do not see eye-to-eye.
Rafiq: [pulls out a ledger] It's true, they've never been close.
Altaïr: This works to my advantage. Richard's visit has upset him. Once the king has left, William will retreat into his fortress to brood. He'll be distracted; that's when I'll strike.
Rafiq: You're sure of this?
Altaïr: As sure as I can be. If things change, I'll adapt.
Rafiq: Then I give you leave to go. End the life of Montferrat that we may call this city free. [slides a feather across the desk, which Altaïr takes]
Altaïr: I'll return when the deed's been done.


King Richard: Three thousand souls, William - I was told they would be held as prisoners; used to barter for the release of our men.
William: The Saracens would not have honored their end of the bargain. You know this to be true. I did you a favor.
King Richard: [Sarcastically laughing] Oh yes! A great favor indeed. [Seriously] Now our enemies will be that much stronger in their convictions. Fight that much harder!
William: I know our enemy well. They will not be emboldened, but filled with fear.
King Richard: Tell me, how is it you know the intentions of our enemies so well? You, who forsake the field of battle to play politics.
William: I did what was right! What was just!
King Richard: [Angrily and abrupt] You swore an oath to uphold the work of God, William. But that is not what I see here, no. I see a man who’s trampled it.
William: [Holding back anger] Your words are most unkind, my liege. I would hope I might have earned your trust by now.
King Richard: You are Acre’s regent, William – set to rule in my stead. How much more trust is required? Perhaps you’d like my crown?
William: You miss the point! But this is nothing new...
King Richard: Much as I’d like to waste my day trading words with you, I’ve a war to fight. We’ll have to continue this another time.
William: Do not let me delay you then, your grace.
[Richard nods and rides off with his troops]
William: [To himself] I fear there will be no place for men like him in the new world. [To a soldier] Send word I wish to speak with the troops. We must ensure that everyone is doing their part. Warn them that any negligence will be severely punished. I’m in no mood to be trifled with today.
Soldier: Yes, my lord.
William: The rest of you, follow me.


Altaïr: Rest now. Your schemes are at an end.
William: What do you know of my work?
Altaïr: I know that you were going to murder Richard and claim Acre for your son, Conrad.
William: [Laughing] For Conrad? My son is an arse -— unfit to lead his host, let alone a kingdom. [More Serious] And Richard? The oc e no's better... blinded as he is by faith in the insubstantial. Acre does not belong to either of them.
Altaïr: Then who?
William: The city belongs to its people.
Altaïr: How can you claim to speak for the citizens? You stole their food... disciplined them without mercy... forced them into service under you.
William: Everything I did, I did to prepare them for the new world. Stole their food? No... I took possession so that when the lean times came, it might be rationed properly. [Coughs] Look around... my district is without crime -— save those committed by you and your ilk! And as for the conscription, they were not being trained to fight. They were being taught the merits of order and discipline... these things are hardly evil.
Altaïr: No matter how noble you believe your intentions, these acts are cruel and cannot continue.
William: [Chuckling] We’ll see how sweet they are -— the fruits of your labors. You do not free the cities as you believe, but rather damn them... and in the end, you’ll have only yourself to blame -— you who speak of good intentions. [Dies]


[Upon returning to the Acre Bureau after William's assassination]
Rafiq: What news?
Altaïr: William of Montferrat is dead, and with him his plans for betrayal.
Rafiq: You've done well keeping Acre from his hands.
Altaïr: But why now, when the Crusaders require unity most? It could've waited.
Rafiq: Waited for what? For Richard to return and discover his schemes? No, it was the perfect time for him to strike!
Altaïr: Strange, I was sure he meant to take Acre for Conrad, but he claimed this was not his plan.
Rafiq: You cannot trust the words of a snake, which even in death produces venom!
Altaïr: I should discuss this with Al Mualim.
Rafiq: Yes, my friend. Make haste for Masyaf. I am sure he is eager for news.


Al Mualim: Come, Altaïr. I would have news of your progress.
Altaïr: I’ve done as you’ve asked.
Al Mualim: Good, good. [Pauses] I sense your thoughts are elsewhere. Speak your mind.
Altaïr: [Irritated] Each man I’m sent to kill speaks cryptic words to me; each time I come to you and ask for answers; each time you give only riddles in exchange, but no more.
Al Mualim: [Stunned] Who are you to say ‘no more’?
Altaïr: I’m the one who does the killing. If you want it to continue, you’ll speak straight with me for once.
Al Mualim: [Warning] Tread carefully, boy. I do not like your tone!
Altaïr: ...and I do not like your deception!
Al Mualim: I have offered you a chance to restore your lost honor.
Altaïr: Not lost, taken –- by you! And then you’ve sent me to fetch it again like some damn dog!
Al Mualim: [Drawing a sword on his desk] It seems I’ll need to find another. A shame, you showed great potential.
Altaïr: [Holding his ground] I think if you had another, you’d have sent him long ago. [Al Mualim lowers his sword nervously]] You said the answer to my question would arise when I no longer needed to ask it. So I will not ask. I demand you tell me what binds these men!
Al Mualim: [sighs] What you say is true. These men are connected; by a blood oath not unlike our own.
Altaïr: Who are they?
Al Mualim: [Calmly, and putting down his sword] Non nobis, domine, non nobis [Latin Translation: Not unto us, O lord. Not unto us.]
Altaïr: ...Templars.
Al Mualim: Now you see the true reach of Robert de Sable.
Altaïr: All of these men; leaders of cities; commanders of armies...
Al Mualim: ...all pledge allegiance to his cause.
Altaïr: Their works are not meant to be viewed on their own, are they, but as a whole. [Pauses] What do they desire?
Al Mualim: ...Conquest. They seek the Holy Land, not in the name of God, but for themselves.
Altaïr: What of Richard and Salah al-Din?
Al Mualim: Any who oppose the Templars will be destroyed. Be assured, they have the means to accomplish it.
Altaïr: Then they must be stopped.
Al Mualim: That is why we do our work, Altaïr -- to ensure a future free of such things.
Altaïr: Why did you hide the truth from me?
Al Mualim: ...That you might pierce the veil yourself. Like any task, knowledge precedes action. Information learned is more valuable then information given. Besides, your recent behavior had not inspired much confidence.
Altaïr: [Understandingly] I see.
Al Mualim: Altaïr, you mission has not changed, merely the context within which you perceive it.
Altaïr: And armed with this knowledge, I might better understand those Templars that remain.
Al Mualim: Is there anything else you want to know?
Altaïr: What about the treasure Malik retrieved from Solomon’s Temple? Robert seemed desperate to have it back.
Al Mualim: In time, Altaïr, all will become clear. Just as the role of the Templars has revealed itself to you, so too will the nature of the treasure. For now, take comfort in the fact that it is not in their hands, but ours.
Altaïr: If this is your desire...
Al Mualim: ...It is. You’re restored another rank. [Points at his desk] Take back your weapon. Use it to bring honor to the brotherhood. [Pauses] Altaïr, before you go...
Altaïr: Yes?
Al Mualim: ...How did you know I wouldn’t kill you?
Altaïr: Truth be told, Master, I didn’t. I took a leap of faith.
Al Mualim: [Nods and turns away, looking out his window]


[Upon arrival at the Jerusalem Bureau]
Altaïr: Safety and peace, Malik.
Malik: Were that the city was possessed of either. Why do you trouble me today?
Altaïr: Al Mualim has marked Majd Addin for death. What can you tell me about him?
Malik: Saladin's absence has left the city without a proper leader, and Majd Addin has appointed himself to play the part. Fear and intimidation get him what he wants; he has no due claim to the position.
Altaïr: That ends today!
Malik: [irked] You speak too readily! This is not some slaver we're discussing; he rules Jerusalem and is well protected because of it! I suggest you plan your attack carefully, get to better know your prey.
Altaïr: With your help, I will. Where would you have me begin my search?
Malik: [surprised] What's this? You're actually asking for my assistance instead of demanding it? I'm impressed.
Altaïr: Be out with it!
Malik: As you wish. Here's where I would look; first, to the southwest near the mosque. After that, head south of here. There are two locations that might interest you; the southernmost church is one, the other is in the streets, near a synagogue.
Altaïr: Thank you for your help, Dai.
Malik: Don't foul this, Altaïr!

[Upon returning to the Jerusalem Bureau with the necessary information]
Malik: What news, novice?
Altaïr: [angrily] I am not a novice!
Malik: A man's skill is defined by his actions, not the markings on his robes!
Altaïr: We can trade barbs or do Al Mualim's work; it's your descision!
Malik: Then be out with it! [pulls out a ledger] Altaïr: Jerusalem's regent, Majd Addin, is holding a public execution not far from here. It's sure to be well guarded, but it's nothing I can't handle. I know what to do.
Malik: And this is why you remain a novice in my eyes! You cannot know anything, only suspect. You must expect to be wrong, to have overlooked something! Anticipate, Altaïr! How many times must I remind you of this?
Altaïr: [unconcerned] As you wish. Are we done?
Malik: Not quite; there is one more thing. One of the men to be executed is a brother, one of us. Al Mualim wishes for him to be saved. Do not worry about the actual rescue- my men will take care of it- but you must ensure Majd Addin does not take his life!
Altaïr: I won't give him the chance!
Malik: So I hope. [slides a feather across the desk, which Altaïr takes]


Majd: [Walks out on a platform with four people bound to poles]
[The crowd cheers at his arrival]
Majd: [To the entire crowd] SILENCE! I demand silence!
[The crowd settles down some]
Majd: People of Jerusalem, hear me well. I stand here today to deliver a warning. There are malcontents among you. They sow the seeds of discontent; hoping to lead you astray. Tell me, is this what you desire? To be mired in deceit and sin? To live your lives in fear?
Random crowd voices: No! – We do not! - Never!
Majd: Then you wish to take action?!
Random crowd voices: We do! – Yes! – Guide us!
Majd: Your devotion pleases me. This evil must be purged. Only then can we hope to be redeemed.
[Two men from the crowd step up]
Man #1: This is not justice!
Man #2: You’ve no right to do right!
Man #1: Who do you take yourself?
Man #2: [To the crowd] ...And all of you stand idle; complacent in this crime.
[Guards and soldiers draw bows and take hold of swords]
Man #1: [Draws his sword and rushes the stage] God curse you all! [Is fatally hit by an arrow from above] Man #2: [Struck down and killed by a soldiers sword]
Majd: See how the evil of one man spreads to corrupt others?!
[The crowd reacts in awe and content]
Majd: They sought to instill fear and doubt within you. But I will keep you safe!
[The crowd cheers; louder than ever]
Majd: Here now are four filled with sin! [Points to each one for the crowd] The Harlot! The Thief! The Gambler! The Heretic! Let God’s judgment be brought down upon them ALL!
[More cheers and praise]


Altaïr: Your work here is done.
Majd: No. No! It had only just begun!
Altaïr: Tell me, what’s your part in all of this? Do you intend to defend yourself as the others have and explain away your evil deeds?
Majd: The Brotherhood wanted the city. I wanted power. There was... an opportunity.
Altaïr: An opportunity to murder innocents.
Majd: [Quick and abrupt] Not so innocent... dissident voices cut deep as steel. They disrupt order. In this, I do agree with the Brotherhood.
Altaïr: You’d kill people simply for believing differently than you?
Majd: Of course not! I killed them because I could... because it was fun! Do you know what it feels like to determine another man’s fate? And did you see the way the people cheered... the way they feared me? I was like a god! You’d have done the same if you could. Such... power!
Altaïr: Once perhaps, but then I learned what becomes of those who lift themselves above others.
Majd: And what is that?
Altaïr: [Cold and serious] Here... let me show you. [Stabs Majd in the neck; Majd dies]


[Upon returning to the Jerusalem Bureau, following Majd's assassination]
Altaïr: Jerusalem needs a new ruler.
Malik: So I have heard.
Altaïr: [sarcastically] What's this? No words of wisdom for me? Surely I have failed in spectacular fashion?
Malik: You performed as an Assassin should; no more, no less! That you expect praise for merely doing as told however troubles me!
Altaïr: It seems everything I do troubles you.
Malik: Reflect on that...but do so on your way back to Masyaf. Your work here is done.


Al Mualim: Come in, Altaïr. I trust you’re well rested; ready for your remaining trials?
Altaïr: I am. But I’d speak with you first. I have questions.
Al Mualim: Ask them. I’ll do my best to answer.
Altaïr: The Merchant King of Damascus murdered the nobles who ruled his city. Majd Addin in Jerusalem used fear to force his people into submission. I suspect William meant to murder Richard, and hold Acre with his troops. These men were meant to aid their leaders; instead they choose to betray them. What I do not understand is why.
Al Mualim: Is the answer not obvious? The Templars desire control. Each man, as you noted, wanted to claim their cities in the Templar name; and the Templars themselves might rule the Holy Land, and eventually beyond. But they cannot succeed in their mission.
Altaïr: Why is that?
Al Mualim: Their plans depend upon the Templar treasure, the Piece of Eden. But we hold it now. They cannot hope to achieve their goals without it.
Altaïr: What is this treasure?
Al Mualim: [Seriously] It is temptation.
Altaïr: It’s just a piece of silver...
Al Mualim: [Holding the Piece of Eden to him] Look at it!
Altaïr: ...What am I supposed to see?
Al Mualim: [Pausing] This... piece of silver cast out Adam and Eve. It turned staves into snakes. Parted and closed the Red Sea. Eris used it to start the Trojan War. And with it, a poor carpenter turned water into wine.
Altaïr: It seems rather plain for all the power you claim it has. How does it work?
Al Mualim: He who holds it commands the hearts and minds of whoever looks upon it. Whoever tastes of it as they say.
Altaïr: And Garnier’s men?
Al Mualim: An experiment. Herbs used to simulate its effects so that they might be ready for when they finally held it.
Altaïr: Talal supplied them, Tamir equipped them. They were preparing for something. But what?
Al Mualim: War.
Altaïr: And the others; the men who ruled the cities, they meant to gather up the people; make them like Garnier’s men.
Al Mualim: The perfect citizens. The perfect soldiers. A perfect world.
Altaïr: Robert de Sable must never have this back.
Al Mualim: So long as he and his brothers live, they will try.
Altaïr: Then they must be destroyed.
Al Mualim: Which is what I’ve had you doing. There are two more Templars who require your attention. One in Acre known as Sibrand; one in Damascus called Jubair. Visit with the Bureau Leaders, they’ll instruct you further.
Altaïr: As you wish.
Al Mualim: And be quick about it. No doubt Robert de Sable has been nervous by our continued success. His remaining followers will do their best to expose you. They know you come; the Man in the White Hood. They’ll be looking for you.
Altaïr: They won’t find me. I’m but a blade in the crowd.
Al Mualim: [Points to a sword on his desk] Here, my gift to you. In gratitude for the good work you’ve done.


[Upon arrival at the Acre Bureau]
Rafiq: Greetings, Altaïr. What news?
Altaïr: Al Mualim has named another. Calls himself Sibrand.
Rafiq: I am familiar with the man; newly appointed leader of the Knights Teutonic, he resides in the Venetian quarter and runs Acre's port.
Altaïr: I'll start my work at once.
Rafiq: Here are the places where you should focus your search; on the docks east of here, among the ships and their crews, at the chapel to the northeast near the cross overlooking the port, and to the north, in front of St. John's Gate.
Altaïr: This is most helpful, Rafik. My thanks for the guidance.
Rafiq: Altaïr...
Altaïr: Yes, Rafik?
Rafiq: I owe you an apology.
Altaïr: For what?
Rafiq: For doubting your dedication to our cause.
Altaïr: No, it was I who erred. I believed myself above the Creed; you owe me nothing.
Rafiq: As you wish, my friend. Go in safety.

[After returning to the Acre Bureau with the necessary information]
Rafiq: Greetings, brother? How fares your search?
Altaïr: I've learned all there is to know about my target.
Rafiq: Share your knowledge with me, then.
Altaïr: Sibrand is said to be consumed by fear, driven mad by the knowledge that his death approaches. He has sealed the docks, and now hides within, waiting for his ship to arrive.
Rafiq: This will make things dangerous. I wonder how it is he learned of your mission?
Altaïr: The men I have killed, they are all connected. Al Mualim warned me that word of my deeds has spread amongst them.
Rafiq: [slides a feather across the desk, which Altaïr takes] Be on your guard, Altaïr.
Altaïr: Of course, Rafik, but I think it will be to my advantage. Fear will weaken him.


Sibrand: [Circling over a priest as a crowd surrounds them both]
Priest: You are mistaken, Master Sibrand. I would never propose violence against any man; and most certainly not against you.
Sibrand: [Calmly] So you say. And yet, no one here will vouch for you. What am I to make of this?
Priest: I live a simple life, my lord, as do all men of the cloth. It is not for us to call attention to ourselves.
Sibrand: Perhaps... [Frantically and pushing the priest on his knees] or perhaps they do not know you because you are not a man of God, but an Assassin!
Priest: Never!
Sibrand: [In accusation] You wear the same robes…
Priest: If they cover themselves as we do, it is only to instill uncertainty and fear. You must not give in.
Sibrand: Are you calling me a coward?! Challenging my authority?! Or are you, perhaps, hoping to turn my own knights against me?!
Priest: No, no, no, no! I-I don’t understand why you’re doing this to me. I’ve done nothing wrong.
Sibrand: [Laughing slightly] I don’t recall accusing you of any wrongdoing. It makes your outburst rather odd. Is it the presence of guilt that compels a confession?!
Priest: But I confess nothing!
Sibrand: Ah, defiant to the very end.
Priest: What do you mean?
Sibrand: William and Garnier were too confident. And they paid for this with their lives. I won’t make the same mistake! If you truly are a man of God, the surely the Creator will provide for you! Let Him stay my hand!
Priest: You’ve gone mad! [To the crowd] Will none of you come forward to stop this? He is clearly poisoned by his own fear! Compelled to see enemies where none exist!
Sibrand: [Unsheathing his sword] It seems the people share my concern. [Raising his sword] What I do, I do for Acre!
[Sibrand strikes down the priest, wipes his sword, and sheaths it]
Sibrand: [To his soldiers] Stay diligent, men – report any suspicious activity to the guards. I doubt we’ve seen the last of these Assassins. [Points to the dead priest] Persistent bastards! Now get back to work!
[The soldiers pick up the body and toss it in the harbor’s waters]



Sibrand: [Sadly] Please, don’t do this.
Altaïr: ...You are afraid.
Sibrand: Of course I am afraid!
Altaïr: But you’ll be safe now, held in the arms of your god.
Sibrand: Have my brothers taught you nothing? I know what waits for me... for all of us.
Altaïr: [Slightly skeptical] If not your god, then what?
Sibrand: [Pauses] Nothing. Nothing waits... and that is what I fear.
Altaïr: [Realizing] You don’t believe.
Sibrand: How could I, given what I know... what I’ve seen? Our treasure was the proof...
Altaïr: Proof of what?
Sibrand: That this life is all we have!
Altaïr: Linger a while longer then, and tell me of the part you were to play.
Sibrand: A blockade by sea... to keep the fool kings and queens from sending reinforcements, once we...once we-
Altaïr: Conquered the Holy Land?
Sibrand: Freed it, you fool... from the tyranny of faith.
Altaïr: [Very skeptical] Freedom? You work to overthrow cities... control men’s minds... murdered any who spoke against you!
Sibrand: I followed my orders... believing in my cause... same as you. [Dies]


[Altaïr returns to the Assassin's Bureau after killing Sibrand]
Rafiq: Altaïr! You have caused quite a disturbance!
Altaïr: I've done as requested. Sibrand's life is ended.
Rafiq: So it is, so it is. You should ride for Maysaf and inform Al Mualim of your success.
Altaïr: Yes, I should return and speak to him... of this and other things...
Rafiq: Is everything alright my friend? You seem... distant.
Altaïr: It's nothing Rafik, just a lot on my mind.
Rafiq: Talk to me then, let me help.
Altaïr: I need to make sense of this myself first. But thank you for the offer.
Rafiq: It is the men you kill, isn't it? You feel... something for them.
Altaïr: How?
Rafiq: Ah, my friend, you're not meant to enjoy these grim tasks. Regret, uncertainty, sympathy -- this is to be expected.
Altaïr: I should not fear these feelings?
Rafiq: You should embrace them. They are what keep you human.
Altaïr: What if I'm wrong? What if these men are not meant to die? What if they mean well? Misguided perhaps, but pure in motive.
Rafiq: I am but a rafik, Altaïr, and such things are beyond me. Perhaps Al Mualim can help you to make sense of it.
Altaïr: Yes... Perhaps. Thank you, Rafik.
Rafiq: It is my pleasure to have served one as skilled as you.

Al Mualim: Welcome home, child. What news?
Altaïr: Another of the names is put to rest.
Al Mualim: Then it would appear your work is nearly complete, and your status restored.
Altaïr: A question, Master, if I may?
Al Mualim: Ask, and I will answer.
Altaïr: Why these men? Jubair and Sibrand?
Al Mualim: Ah, don’t you see? They pave the way for change; ensure threats both old and new are not given cause to intervene.
Altaïr: To weaken them is to weaken our enemy. I supposed that makes sense.
Al Mualim: Were these men to continue their work, our work would quickly be undone.
Altaïr: How is that? We’ve caused them much grief.
Al Mualim: We strike at the arms, yes. But this is a Hydra that you face. And it is quick to replace that which is severed.
Altaïr: Then we should lop off its head and be done with this.
Al Mualim: Soon, soon. We are close. Only one more man stands between us and our ultimate goal.
Altaïr: I will return to my work. The sooner this last man dies, the sooner I might face our true enemy.
Al Mualim: Before you go, I have a question for you.
Altaïr: Of course.
Al Mualim: What is the Truth?
Altaïr: We place faith in ourselves; we see the world the way it really is, and hope that, one day, all mankind might see the same.
Al Mualim: What is the world, then?
Altaïr: An illusion. One which we can either submit to; as most do, or transcend.
Al Mualim: What is it to transcend?
Altaïr: To recognize nothing is true, and everything is permitted. That laws arise, not from divinity, but reason. I understand now that our creed does not command us to be free; it commands us to be wise.
Al Mualim: Do you see now why the Templars are a threat?
Altaïr: [Understandingly] Where as we would dispel the illusion; they would use it to rule.
Al Mualim: Yes. To reshape the world in an image more pleasing to them. That is why I sent you to steal their treasure. That is why I keep it locked away. And that is why you kill them. So long as even one survives, so too does their desire to create a new world order. [Commandingly] Take your equipment. Seek out this last man. With his death, Robert de Sable will at last be vulnerable.
Altaïr: It will be done.
Al Mualim: Safety and peace upon you, Altaïr.

[Upon arrival at the Damascus Bureau]
Rafiq: It's the hero of Damascus! Come in, stay a while, tell me about your adventures!
Altaïr: I'm afraid I don't have the time.
Rafiq: I see...too important for me, now?
Altaïr: It's not that.
Rafiq: No, no...of course not. How may I serve you today?
Altaïr: Al Mualim has asked that I take the life of the one they call Jubair.
Rafiq: Ah, Saladin's chief scholar! Strange choice of target in my opinion, but who are we to question the Master's will? I'm sure he had his reasons.
Altaïr: Then you're familiar with the man?
Rafiq: He's been quite busy these past few days, organising the scholars and sending them into the streets to preach.
Altaïr: What do they speak of?
Rafiq: [derisive] Light and fire, cleansing sins, apocalyptic nonsense if you ask me. All this talk of paths and a new world...
Altaïr: What about this new world?
Rafiq: Couldn't say; I don't pay attention to the ramblings of madmen. Much too busy with real work.
Altaïr: Very well. I'll walk among the people, see what I can learn. Where would you suggest I search?
Rafiq: South of here, you'll find an academy and a guard tower; they're both good places to search. There's also a hospital to the east you might want to visit.
Altaïr: I'll begin at once!
Rafiq: So eager! You've certainly changed, and for the better, I might add!

...

[Upon returning to the Damascus Bureau with the necessary information]
Rafiq: What news, Altaïr?
Altaïr: I've learned much about my enemy.
Rafiq: Share what you know, then.
Altaïr: Jubair has become obsessed with purging the city of its knowledge.
Rafiq: A most terrible crime. Now I see Al Mualim wants you to remove him!
Altaïr: He's using the city scholars to assist him; they go out into the streets, harassing the people and collecting all their written works! I fear he intends to destroy them all!
Rafiq: He must be stopped!
Altaïr: That's why I'm here. He's to hold a meeting soon, at the Madrassah El-Kallasah. It's where I'll go...it's where I'll take his :life!
Rafiq: [slides a feather across the desk, which Altaïr takes] I'll leave you alone to prepare. Bring glory to the Brotherhood!

Jubair: [Walking with a fellow scholar over to a pile of books being burned] Every single text in this city must be destroyed.
Scholar: My friend, you must not do this. Much knowledge rest within these parchments; put there by our ancestors for good reason.
Jubair: And what reason is this?
Scholar: They are beacons; meant to guide us. To save us from the darkness that is ignorance.
Jubair: No! These bits of paper are covered in lies. They poison your minds, and so long as they exist, you cannot hope to see the world the way it truly is.
Scholar: [In doubt] How can you accuse these scrolls of being weapons? They are tools of learning.
Jubair: You turn to them for answers and salvation. You rely more upon them then yourselves. This makes you weak and stupid. You trust in words; drops of ink. Do you ever stop to think who put them there, or why? No, you simply accept their words without question. And, what if those words speak falsely, as the often do? This is dangerous.
Scholar: You are wrong! These texts give the gift of knowledge. We need them.
Jubair: [Pausing] You love your precious writings; you’d do anything for them?
Scholar: Yes, uh, yes of course.
Jubair: Then join them! [Pushes the scholar into the fire]
Scholar: [Screams in agony, and dies]
Jubair: [To his remaining scholars] Any man, who speaks as he, is just as much a threat. Do any else among you wish to challenge me?
[They all hold their tongues]
Jubair: Good! Your orders are simple enough. Go out into the city – collect any remaining writings and add them to the piles in the streets. When you’re done, we’ll send a cart to collect them; that they may be destroyed.

Jubair: Why? Why have you done this?
Altaïr: Men must be free to do what they believe. It is not our right to punish one for thinking what they do, no matter how much we disagree.
Jubair: Then what?
Altaïr: You of all people should know the answer: educate them... teach them right from wrong. It must be knowledge that frees them, not force.
Jubair: They do not learn, fixed in their ways as they are. You are naïve to think otherwise. It’s an illness... for which there is but one cure.
Altaïr: You’re wrong... and that’s why you must be put to rest.
Jubair: Am I not unlike those precious books you seek to save -— a source of knowledge with which you disagree? Yet you are rather quick to steal my life.
Altaïr: A small sacrifice to save many. It is necessary.
Jubair: Is it not ancient scrolls that inspired the Crusaders... that fill Saladin and his men with a sense of righteous fury? Their texts endanger others... bring death in their wake. I too was making a small sacrifice. [Pause] It matters little now. Your deed is done... and so am I. [Dies]

[Upon returning to the Bureau after Jubair's assassination]
Rafiq: Altaïr, tell me you've met with success.
Altaïr: Yes. Jubair's fires are extinguished...his life as well.
Rafiq: Excellent news, I had no doubt you'd succeed!
Altaïr: You should have seen it; the scholars followed him so readily. It wasn't just books they fed to fire either, but any man who opposed them.
Rafiq: Such ignorance breeds only evil. You've done a good thing this day.
Altaïr: As with my other targets, he believed he was doing the right thing, clearing the path to a better future.
Rafiq: Of course he would; such is the landscape of a madman's mind.
Altaïr: The things I've seen these past few weeks...it's as if all the land has gone mad.
Rafiq: And this is why we fight to end the war, that sanity might return. The people are desperate for direction; it's easy for men like Jubair to prey on this and turn them towards evil. You should go, Altaïr. Return to Al Mualim, tell him what you saw, let him know the good you've done this day.
Altaïr: Safety and peace, Rafiq.
Rafiq: Upon you as well.

Al Mualim: Come in, my student. We have much to discuss. We are close, Altaïr... Robert de Sable is now all that stands between us and victory. Its his mouth that gives the order, his hands that pays the gold. With him dies the knowledge of the Templar treasure, and any threat it might pose.
Altaïr: I still don't understand how a simple piece of treasure can cause so much chaos.
Al Mualim: The Piece of Eden is temptation given form. Merely look at what it had done to Robert. Once he had tasted of its power, the thing consumed him. He didn't see it so much a dangerous weapon to be destroyed, but a tool, one that will help him realize his life's ambition.
Altaïr: He dreamed of power then.
Al Mualim: Yes and no, He dreamed, and still dreams, like us, of peace.
Altaïr: But this is a man who sought to see the Holy Land consumed by war!
Al Mualim: No, Altaïr. How can you not see when you are the one that opened my eyes to this?
Altaïr: What do you mean?
Al Mualim: What do he and his followers want? A world in which all men are united. I do not despise his goal, I share it, but I take issue with the means. Peace is something to be learned, to be understood, to be embraced.
Altaïr: He would force it!
Al Mualim: And rob us of our free will in the process.
Altaïr: Strange, to think of him this way.
Al Mualim: Never harbor hate for your victims, Altaïr. Such thoughts are poison, and will cloud your judgment.
Altaïr: Could he not be convinced then, to end his mad quest?
Al Mualim: I spoke to him, in my way, through you. What was each killing if not a message? But he has chosen to ignore us.
Altaïr: Then there's only one thing left to do...
Al Mualim: Jerusalem is where you've faced him first. It's where you'll find him now. Let this final offering lend you strength. Go, Altaïr. It's time to finish this.

Robert de Sable, head of the Knights Templar
Altaïr: [Walks over to a funeral, where a Robert de Sable stands next to a grave in front of a crowd of mourners]
Crowd: Amin.
Pallbearer: [Solemnly] We gather here, today, to mourn the loss of our beloved Majd Addin - taken too soon from this world.
[Robert looks around the crowd, as if searching for something]
Pallbearer: I know you feel sorrow and pain at his passing, but you should not. For just as we are all brought forth from the womb; so too must we all, one day, pass from this world. It is only natural, like the rising and the setting of the sun. Take this moment to reflect on his life and give thanks for all the good he did.
[Robert keeps searching the crowd]
Pallbearer: [Inspiringly] Know that, one day, we will stand with him again in Paradise.
[Everyone bows their heads and prays for a moment]
Crowd: Amin.
[Robert pauses to look at something in the crowd, then walks over to the Pallbearer and says something to him]
Pallbearer: As you know, this man was murdered.
[Robert points and directs to his soldiers, and they all take hold of their weapon]
Pallbearer: We have tried to track his killer, but it has proved difficult. [In anger] These creatures cling to the shadows, and run from any who would face them fairly. But not today, for it seems one stands among us! He mocks us with his presence, and must be made to pay! Seize him!
[The Pallbearer points to Altaïr, and the crowd starts to scatter in fear]
Pallbearer: Bring him forward; that God’s justice might be done!

Altaïr: I would see your eyes before you die [Removes helmet, and is astonished].
Maria: I sense you expected someone else.
Altaïr: [Demanding] What sorcery is this!?
Maria: No sorcery. We knew you'd come. Robert needed to be sure he'd have time to get away.
Altaïr: So he flees.
Maria: We cannot deny your success. You have laid waste to our plans. First the treasure, then our men. Control of the Holy Land slipped away. But then he saw an opportunity to reclaim what has been stolen; to turn your victories to our advantage.
Altaïr: Al Mualim still holds your treasure, and we've routed your army before. Whatever Robert plans, he'll fail again.
Maria: Ah! But it's not just Templars you'll contend with now.
Altaïr: Speak sense!
Maria: Robert rides for Arsuf to plead his case, that Saracen and Crusader unite against the Assassins.
Altaïr: [Alarmed] That will never happen. They have no reason to.
Maria: Had perhaps. But now you've given them one. Nine, in fact. The bodies you've left behind; victims on both sides. You've made the Assassins an enemy in common and ensured the annihilation of your entire order. [Ironically] Well done.
Altaïr: Not nine, eight.
Maria: [Questioningly] What do you mean?
Altaïr: You were not my target. I will not take your life. You're free to go, but do not follow me.
Maria: I don't need to. You're already too late.
Altaïr: We'll see.

Crusader Soldier: Come no further!
Altaïr: Hold a moment. It's words I bring, not steel.
King Richard: Offering terms of surrender then? It's about time.
Altaïr: You misunderstand. It’s Al Mualim who sends me, not Salah al-Din.
King Richard: [Realizing] Assassin! What is the meaning of this? And be quick with it!
Altaïr: You’ve a traitor in your midst.
King Richard: And he has hired you to kill me? Come to gloat about it before you strike? I won’t be taken so easily!
Altaïr: It's not you I’ve come to kill, it’s him.
King Richard: Speak then, that I may judge the truth. Who is this traitor?
Altaïr: Robert de Sable.
King Richard: [Skeptically] My Lieutenant? [Laughs]
Altaïr: He aims to betray.
King Richard: That’s not the way he tells it. He seeks revenge against your people for the havoc you’ve wrought in Acre, and I am inclined to support him. Some of my best men were murdered by some of yours.
Altaïr: It was I who killed them, and for good reason! Hear me out. William of Montferrat; he sought to use his soldiers to take Acre by force. Garnier de Naplouse; he would use his skills to indoctrinate and control any who resisted. Sibrand; he intended to block the ports, preventing your kingdom from providing aid. They betrayed you, and they took their orders from Robert.
King Richard: You expect me to believe this outlandish tale?
Altaïr: You knew these men; better then I. Are you truly surprised to learn of their ill-intentions?
King Richard: [Turns to Robert de Sable] Is this true?
Robert: [Calmly] My liege, it is an Assassin that stands before us. These creatures are masters of manipulation. Of course it isn’t true.
Altaïr: [To King Richard] I’ve no reason to deceive.
Robert: Oh, but you do. You're afraid of what will happen to your little fortress. Can it withstand the combined might of the Saracen and the Crusader army?
Altaïr: My concern is for the people of the Holy Land. If I must sacrifice myself for there to be peace, so be it.
King Richard: This is a strange place we find ourselves in; each of you accusing the other.
Robert: There really is no time for this. I must be off to meet with Saladin and enlist his aid. The longer we delay, the harder this will become.
King Richard: Hold a moment, Robert!
Robert: Why? [Surprised] Surely you do not believe him?
King Richard: It is a difficult decision; one I cannot make alone. I must leave it in the hands of one wiser then I.
Robert: [Gladly] Thank you...
King Richard: No, Robert. Not you.
Robert: Then who?
King Richard: [Points to the sky] The Lord. Let this be decided by combat. Surely God will side with the one who’s cause is righteous.
Robert: If this is what you wish...
King Richard: It is!
Robert: So be it. To arms, Assassin!

Altaïr: It’s done then. Your schemes, like you, are put to rest.
Robert: [Chuckling menacingly] You know nothing of schemes. You’re but a puppet. He betrayed you, boy... just as he betrayed me.
Altaïr: Speak sense, Templar, or not at all!
Robert: Nine men he sent you to kill, yes... the nine who guarded the treasure’s secret?
Altaïr: [Curious] What of it?
Robert: It wasn’t nine who found the treasure, Assassin. Not nine, but ten.
Altaïr: [Alarmed] A tenth? None may live who carry the secret. Give me his name.
Robert: Oh, but you know him well... and I doubt very much you’d take his life... as willingly as you’ve taken mine.
Altaïr: [Demanding] Who?
Robert: [Serious] It is your master: Al Mualim.
Altaïr: But he is not a Templar!
Robert: Did you never wonder how it is he knew so much... where to find us, how many we’d number, what we aspire to attain?
Altaïr: He is the Master of the Assassins!
Robert: Oui... master of lies... you and I are just two more pawns in his grand game. And now, with my death, only you remain. Do you think he’ll let you live -— knowing what you do?
Altaïr: I have no interest in the treasure.
Robert: Ah, but he does. The only difference between your master and I... is that he did not want to share!
Altaïr: [In denial] No.
Robert: Ironic, isn’t it... that I, your greatest enemy, kept you safe from harm? But now you’ve taken my life... and in the process... ended your own. [Dies]

King Richard: Well fought, Assassin! It seems God favors your cause this day.
Altaïr: God had nothing to do with it. I was the better fighter.
King Richard: Ah, you may not believe in Him, but it seems He believes in you. Before you go, I have a question.
Altaïr: Ask it then.
King Richard: Why? Why travel all this way? Risk your life a thousand times; all to kill a single man?
Altaïr: He threatened my Brothers and what we stand for.
King Richard: Ah. Vengeance then...
Altaïr: No. Not vengeance, justice. That there might be peace.
King Richard: This is what you fight for? Peace? Do you see the contradiction?
Altaïr: Some men cannot be reasoned with.
King Richard: ...Like that mad man, Saladin.
Altaïr: I think he’d like to see an end to this war as much as you.
King Richard: So I’ve heard, but never seen.
Altaïr: Even if he doesn’t say it, it’s what the people want. Saracen and Crusader alike.
King Richard: The people know not what they want. It's why they turn to men like us.
Altaïr: Then it falls to men like you to do what is right.
King Richard: Nonsense. We come into the world; kicking and screaming; violent and unstable. It is what we are. We cannot help ourselves.
Altaïr: No. We are what we choose to be.
King Richard: Ha! Your kind; always playing with words.
Altaïr: I speak the truth. There’s no trick to be found here.
King Richard: We’ll know soon enough. But I fear you cannot have what you desire this day. Even now that heathen, Saladin, cuts through my men, and I must attend to them. But perhaps, after seeing how vulnerable he is, he will reconsider his actions. [Pauses] Yes. In time, what you seek may be possible.
Altaïr: You are no more secure than him; do not forget that. The men you left behind to rule in your stead did not intend to serve you for longer than they had.
King Richard: Yes, yes. I am well aware.
Altaïr: Then I’ll take my leave. My master and I have much to discuss. It seems that even he is not without fault.
King Richard: He is only human, as are we all. You as well.
Altaïr: Safety and peace be upon you.

Altaïr: Safety and peace, Malik.
Malik: Your presence here denies me both.

Altaïr: Safety and peace, Malik.
Malik: Were it that the city was possessed of either...

[...]

Altaïr: It is not vengeance I seek, but information.
Malik: Then truly, you are not the man I once knew.

[...]

Altaïr: Malik...before I go, there is something I must say.
Malik: What is it, brother?
Altaïr: I've been a fool.
Malik: Normally, I would make no argument, but what is this? What are you talking about?
Altaïr: All this time, I never told you I was sorry...too damn proud. You lost your arm because of me, lost Kadar.
Malik: I do not accept your apology.
Altaïr: I understand.
Malik: No...you don't. I do not accept your apology, because you are not the same man that went with me into Solomon's Temple. So you have nothing to apologize for.
Altaïr: [surprised and incredulous] Malik...
Malik: Perhaps if had I not been so envious of you, I would not have gotten so careless myself. I am just as much to blame.
Altaïr: Don't say such things.
Malik: We are one, Altaïr. As we share the glory of victory, so too should we share the pain of defeat. In this way we grow closer, we grow stronger.
Altaïr: Thank you, Malik.
Malik: Rest if you need to, Altaïr, that you might be prepared for what lies ahead.

Altaïr: [being frozen by the Piece of Eden] Ah! What's happening?!
Al Mualim: So, the student returns!
Altaïr: I've never been one to run!
Al Mualim: [mockingly] Never been one to listen either.
Altaïr: I still live because of it.
Al Mualim: What will I do with you?
Altaïr: Let me go.
Al Mualim: [laughes madly] Oh, Altaïr, I hear the hatred in your voice - feel its heat. Let you go? Now that would be unwise.
Altaïr: Why are you doing this?
Al Mualim: I've found proof.
Altaïr: Proof of what?
Al Mualim: That nothing is true, and everything is permitted! [summons illusions of the Nine] Come, destroy the betrayer! Send him from this world!

...

Altaïr: [frozen again by the Piece of Eden] Face me! Or are you afraid?!
Al Mualim: I have stood before a thousand men; all of them superior to you, and all of them dead – by my hand! I am not afraid!
Altaïr: Prove it.
Al Mualim: What would I possibly fear? Look at the power I command! [summons eight illusions of himself]

...

Al Mualim: [freezes Altaïr with the Piece of Eden] Have you any final words?
Altaïr: You lied to me! Called Robert’s goal foul, but all along it was yours as well.
Al Mualim: I’ve never been good at sharing.
Altaïr: You won’t succeed! Others will find the strength to stand against you.
Al Mualim: [sigh] And this is why, so long as men maintain free will, there can be no peace.
Altaïr: I killed the last man who spoke as such.
Al Mualim: Bold words, boy! But just words.
Altaïr: Then let me go. I’ll put words into action. [Al Mualim laughs] Tell me, "Master", why did you not make me like the other Assassins? Why allow me to retain my mind?
Al Mualim: Who you are and what you do are twined too tight together. To rob you of one would have deprived me of the other. And those Templars had to die. But the truth is, I did try; in my study when I showed you the treasure. But you’re not like the others. You saw through the illusion.
Altaïr: Illusion?
Al Mualim: That’s all its ever done; this Templar treasure, this Piece of Eden, this Word of God. Do you understand now? The Red Sea was never parted. Water never turned to wine. It was not the machinations of Eris that spawned the Trojan War, but this! [holds up the Piece of Eden] Illusions, all of them!
Altaïr: What you plan is no less an illusion; to force men to follow you against their will.
Al Mualim: Is it any less real than the phantoms the Saracens and Crusaders follow now? Those craven gods who retreat from this world that men might slaughter one another in their names? They live amongst an illusion already. I’m simply giving them another; one that demands less blood.
Altaïr: At least they choose these phantoms.
Al Mualim: Oh, do they? Aside from the occasional convert or heretic?
Altaïr: It isn’t right.
Al Mualim: [upset] Ah, and now logic has left you. In its place, you embrace emotion. I’m disappointed.
Altaïr: What’s to be done then?
Al Mualim: You will not follow me, and I cannot compel you.
Altaïr: ...And you refuse to give up this evil scheme.
Al Mualim: It seems then we are at an impasse.
Altaïr: No! We are at an end.
Al Mualim: [sighing] I will miss you, Altaïr. You were my very best student.

...

Al Mualim: Blind, Altaïr. Blind is all you’ve ever been. All you'll ever be.
Altaïr: My blade sees for me, Al Mualim. It cuts through the darkness.

...

Al Mualim: [After being defeated and losing the Piece of Eden] Impossible! The student does not defeat the teacher!<
Altaïr: La'a shay'a waqi'un moutlaq bale kouloun moumkine. (Nothing is true, everything is permitted.)
Al Mualim: [Slightly stunned] So it seems. You have won then. Go, and claim your prize.
Altaïr: You held fire in your hand, old man. It should have been destroyed.
Al Mualim: Destroy the only thing capable of ending the Crusades and creating true peace? Never.
Altaïr: Then I will.
Al Mualim: [Frighteningly] We’ll see about that... [Dies]
[Altaïr walks towards the Piece of Eden, prepared to destroy it. Suddenly, the voice of Al Mualim’s spirit talks to him as he does so]
Al Mualim: I applied my heart to know wisdom, and to know madness and folly. I perceived that this also was a chasing after wind... for in much wisdom... is much grief. And he that increaseth knowledge... increaseth sorrow.
[The Piece of Eden activates, showing a holographic projection of the planet Earth, where several locations are marked with flashing points. These show the locations of the other Pieces of Eden. Altaïr pauses in shock and realization]
Al Mualim: Destroy it! Destroy it as you said you would!
Altaïr: I...I can’t!
Al Mualim: Yes you can, Altaïr...but you won’t.

External links[edit]

Wikipedia
Wikipedia has an article about: