Atahualpa Yupanqui

From Wikiquote

Jump to: navigation, search

Atahualpa Yupanqui (22 January 1908 - 23 May 1992) was an Argentine singer, songwriter, guitarist, and writer. He is considered the most important Argentine w:folk musician of the 20th century.

[edit] Unsourced

Original language: Spanish

  • Los hombres son dioses muertos/ de un tiempo ya derrumba'o./ ¡Ni sus sueños se salvaron!/ Sólo su sombra a queda'o,/ y paso la madrugada/ buscando un rayo de luz./ ¿Por qué la noche es tan larga?/ Guitarra, ¡dímelo tú!
    • Translation: Men are dead gods/ from a time now fallen/ Not even their dreams were saved/ Only a shadow remains/ And I pass the morningtime/ searching for a ray of light/ Why is night so long?/ you, guitar, tell it to me.
  • Creyendo hacer cosa buena, un pintor me pintó un dia/ más me pintó por afuera porque adentro no veía./ Cuándo vendrá ese pintor que pinte lo que yo siento?/ Ganas de virir la vida sin pesares ni tormentos.
    • Translation: Thinking he was doing a good thing, a painter painted me one day/ but he painted me from outside because he couldn't see inside. When will that painter come who will paint what I feel? A yearning to live life without burdens or suffering.

[edit] External links

Wikipedia
Wikipedia has an article about:
In other languages