Julius Streicher

From Wikiquote
Jump to: navigation, search
He who knows the truth and does not speak it is a miserable coward.

Julius Streicher (February 12, 1885October 16, 1946) was a prominent Nazi prior to and during World War II. He was the publisher of the Nazi Der Stürmer newspaper, which was to become a part of the Nazi propaganda machine. His publishing firm released anti-Semitic books for children. After the war, he was convicted of crimes against humanity and executed.

Sourced[edit]

  • Heil Hitler! (when asked to state his name) You know my name well. Julius Streicher! The Bolsheviks will hang you one day! (to the hangman) Purim festival, 1946! I am now by God my father! Adele, my dear wife.
    • Last words, 10/16/46, quoted in "The Quest for the Nazi Personality" - Page 157 by Eric A. Zillmer - History - 1995
  • I have to repeat again and again: He who knows the Talmud, knows the Jew! The laws of the Talmud are contrary to the German system of laws. You should acknowledge the importance of discussing this matter in connection with the judiciary budget. Once you know what the Talmud orders the Jew to do, you will understand today's state of affairs.
    • Ich muss es immer wieder sagen: Wer den Talmud kennt, kennt den Juden! Die Gesetze des Talmuds sind unserer deutschen Rechtsordnung entgegengesetzt. Erkennen Sie daraus, wie wichtig es ist, dass diese Frage im Zusammenhang mit dem Justizetat besprochen wird. Wenn Sie wissen, was der Talmud dem Juden befiehlt, dann werden Sie auch unseren Zustand von heute begreifen.
    • 05/01/1925, speech in the Bavarian regional parliament; debate about the budget of ministry of justice ("Kampf dem Weltfeind", Stürmer publishing house, Nuremberg, 1938)
  • We handed the most important belongings of our people -- the railroads and the banks -- to aliens who 2000 years ago had turned the temple into a house of usury. Back then there was a man who had the bravery to drive out these scoundrels with a whip! If today a national socialist is seen with such a temple-whip, he's thrown into jail.
    • Wir haben unsere wichtigsten Volksgüter, die Eisenbahnen und die Banken, den Fremdlingen überlassen, die schon vor 2000 Jahren den Tempel zu einem Wucherhaus gemacht haben. Damals hatte schon einer den Mut besessen, mit einer Peitsche dieses Gesindel auszutreiben! Wenn heute ein Nationalsozialist mit einer solchen Tempelpeitsche angetroffen wird, wird er ins Gefängnis geworfen.
    • 05/01/1925, speech in the Bavarian regional parliament; debate about the budget of the ministry of justice ("Kampf dem Weltfeind", Stürmer publishing house, Nuremberg, 1938)
  • When one listens to your speeches it sounds as if you had always fought against capitalism. The truth is that it was you who gave all the power to capitalism. In this republic capitalism has grown as it had never before. You can think about the old state as you will, one thing is certain: it was not as rotten as the one you brought about! ...
    What shall one say when Reich president Ebert in his letters addresses the Jewish scoundrel Barmat as "My dear Barmat" and closes with the greeting "Yours Ebert"? Despite all the veneration that I feel for this man, whom by the way I respect more as a master saddle-maker than as a Reich president, I simply have to be astonished. Gentlemen, where is the "beauty and dignity"?
    • Wenn man Euch reden hört, dann habt Ihr immer den Kapitalismus bekämpft. In Wirklichkeit habt Ihr den Kapitalismus erst in den Sattel gehoben. In dieser Republik hat sich der Kapitalismus ausgewachsen wie niemals zuvor. Mag man über den alten Staat denken wir man will, eines steht fest: so verlumpt war er nicht wie der, den Ihr uns gebracht habt! ...
      Was soll man dazu sagen, wenn ein Reichspräsident Ebert den jüdischen Schurken Barmat in Briefen mit "Mein lieber Barmat" anredet und ihn am Schlusse mit "Dein Ebert" grüßt? Bei aller Ehrfurcht, die ich vor dem Mann habe, den ich übrigens als Sattlermeister weit mehr schätze denn als Reichspräsident, muss ich mich doch sehr wundern. Meine Herren, wo ist da "Schönheit und Würde"?
    • 01/23/1925, speech in the Bavarian regional parliament ("Kampf dem Weltfeind", Stürmer publishing house, Nuremberg, 1938)
  • Moreover I want to tell Dr. Süßheim -- who wants to portray every anti-Semite as a psychopath -- about his racial fellow Dr. Otto Weininger, who as an honest Jew wrote down his thoughts in the book "Sex and Character":
    "Jewry seems to be somewhat anthropologically related to the Negroes and the Mongolians. To the Negro points the readily curling hair, to an admixture of Mongolian blood points the very Chinese or Malayan formed skull, that one finds so often among Jews, which matches the usually yellowish complexion ... The fact that excellent men have almost always been anti-Semites (Tacitus, Pascal, Voltaire, Goethe, Kant, Jean Paul, Schopenhauer, Grillparzer, Richard Wagner) can be explained in the following way: they, who have so much more in their own nature than other men, can also better understand Jewry."
    • Ferner möchte ich Herrn Dr. Süßheim, der jeden Antisemiten als Psychopathen hinstellen möchte, seinen Rassegenossen Dr. Otto Weininger nennen, der als ehrlicher Jude seine Gedanken in einem Buch "Geschlecht und Charakter" niedergeschrieben hat:
      "Das Judentum scheint anthropologisch mit den Negern wie mit den Mongolen eine gewisse Verwandtschaft zu besitzen. Auf den Neger weisen die so gern sich ringelnden Haare, auf Beimischung von Mongolenblut die ganz chinesisch oder malaiisch geformten Gesichtsschädel, die man oft unter Juden antrifft, und denen regelmäßig gelbe Hautfärbung entspricht, hin ... Daß hervorragende Menschen fast stets Antisemiten waren (Tacitus, Pascal, Voltaire, Goethe, Kant, Jean Paul, Schopenhauer, Grillparzer, Richard Wagner) geht eben darauf zurück, daß sie, die soviel mehr in sich haben als andere Menschen, auch das Judentum besser verstehen als diese."
    • 12/9/1925, Streicher's pleading when sued because of ani-Semitic slurs; courthouse in Nuremberg ("Kampf dem Weltfeind", Stürmer publishing house, Nuremberg, 1938)
  • The Roman historian Tacitus once said, that the health and the disease of a state can be measured in the number of its laws. If we Germans nowadays look at the huge number of laws, we have to say, that it's not health, but death that we're approaching. ... It is strange that it is Social Democracy of all movements, which in the old state complained about exceptions, that now issues exception laws itself. These exception-laws are means of force and are created in the parliaments with the help of supranational financial powers. ...
    In the old state an interest rate of more than 6 percent was deemed usury. Today this usury is legalized. It was YOU, the men of the left -- who always pretend to fight against capitalism and exploitation -- who accomplished this. It will be your downfall!
    • Der römische Geschichtsschreiber Tacitus hat einmal gesagt, dass man die Gesundheit und die Krankheit eines Staates nach der Zahl seiner Gesetze ermessen könne. Wenn wir Deutsche heute die große Zahl unserer Gesetze betrachten, dann müssen wir sagen, dass wir nicht der Gesundheit, sondern dem Tode entgegengehen. ... Es ist sonderbar, dass ausgerechnet die Sozialdemokratie, die sich im alten Staat immer über Ausnahmen aufgeregt hat, jetzt selbst Ausnahmegesetze erläßt! Diese Ausnahmegesetze sind Zwangsmittel und werden in den Parlamenten mit Hilfe überstaatlicher Finanzmächte geschaffen. ...
      Im alten Staate galt ein Zinsfuß von mehr als 6 Prozent als Wucher. Heute ist dieser Wucher gesetzlich genehmigt. Das haben SIE, meine Herren von der Linken, die Sie immer vorgeben, Kapitalismus und Ausbeutung zu bekämpfen, fertiggebracht! Daran werden Sie zugrunde gehen!
    • 04/20/1926, speech in the Bavarian regional parliament ("Kampf dem Weltfeind", Stürmer publishing house, Nuremberg, 1938)
  • If you know these things, the question has enormous importance: who will be the judge in the future? It is not trivial, who is the judge. It's not sufficient to dress somebody in a robe, put a beret on his head and open the lawbook! It's a big difference whether a German or a negro takes place on the judgement seat. Sure, you can teach a negro the German language, the schematic application of laws and paragraphs -- and yet the negro will always judge like his blood commands!
    • Wenn man diese Dinge weiß, dann ist die Frage von ungeheurer Bedeutung: Wer soll künftig Richter sein? Es ist nicht gleichgültig, wer Richter ist. Damit, dass einer die schwarze Robe anlegt, das Barett aufsetzt und das Gesetzbuch aufschlägt, ist es nicht getan! Es ist ein großer Unterschied, ob ein Deutscher oder ein Neger auf dem Richterstuhl sitzt. Gewiß, Sie können einen Neger die deutsche Sprache, die schematische Anwendung der Gesetze und Paragraphen lehren -- trotzdem wird der Neger immer so richten, wie es ihm sein Blut gebietet!
    • 04/20/1926, speech in the Bavarian regional parliament ("Kampf dem Weltfeind", Stürmer publishing house, Nuremberg, 1938)
  • And further, I tell you that the Jew is right, when he acts as he does – because we are too timid to be as German as the Jew is Jewish! ... It happened at the time of the [Bavarian] Soviet Republic: When the unleashed subhumans rambled murdering through the streets, the deputies hid behind a chimney in the Bavarian parliament.
    • Und weiter sage ich Ihnen noch, dass der Jude recht hat, wenn er so handelt, wie er handelt - weil wir Deutsche zu feige sind, so deutsch zu sein, wie der Jude jüdisch ist! ... Es war zur Zeit der Räteherrschaft. Als das losgelassene Untermenschentum mordend durch die Straßen zog, da versteckten sich Abgeordnete hinter einem Kamin im bayerischen Landtag.
    • 05/25/1927, speech in the Bavarian regional parliament ("Kampf dem Weltfeind", Stürmer publishing house, Nuremberg, 1938)
  • Who are the moneylenders? They are those who were driven out of the Temple by Christ Himself 2000 years ago. They are those who never work but live on fraud.
    • Wer sind aber die Geldverleiher? Es sind die, welche schon vor 2000 Jahren von Christus aus dem Tempel gejagt wurden. Es sind die, welche niemals arbeiten, sondern nur vom Betruge leben.
    • 06/01/1927, speech in the Bavarian regional parliament ("Kampf dem Weltfeind", Stürmer publishing house, Nuremberg, 1938)
  • Social Democracy preached against capitalism for half a century. After the November revolution the Reds had the opportunity to direct capitalism into the proper paths: but nothing happened!
    • Die Sozialdemokratie hat ein halbes Jahrhundert den Kampf gegen den Kapitalismus gepredigt. Nach der Novemberrevolution hatten die Roten Gelegenheit, den Kapitalismus in richtige Bahnen zu leiten: aber es geschah nichts!
    • 06/01/1927, speech in the Bavarian regional parliament ("Kampf dem Weltfeind", Stürmer publishing house, Nuremberg, 1938)
  • In Soviet-Russia the Jew is forging the tool with which he wants to enslave Europe.
    • In Sowjet-Rußland schmiedet sich der Jude das Werkzeug, mit dem er Europa versklaven will.
    • 04/25/1928, speech in the Bavarian regional parliament ("Kampf dem Weltfeind", Stürmer publishing house, Nuremberg, 1938)
  • A moment ago a deputy of the communist party pleaded for the abortion of developing life. ... In Russia there has been a soviet rule for ten years already. ... Where is the promised paradise after these ten years? Where is the foretold happiness? Is that supposed to be the happiness that in Russia the abortion has been legalized?
    • Vorhin ist eine Abgeordnete der Kommunistischen Partei in ihrer Rede für die Abtreibung des keimenden Lebens eingetreten. ... In Rußland besteht seit zehn Jahren die Sowjetherrschaft. ... Wo ist nach diesen zehn Jahren das vielgepriesene Paradies geblieben? Wo ist das verheißene Glück? Besteht vielleicht das Glück darin, daß in Rußland die Möglichkeit der Abtreibung zum Gesetz erhoben wurde?
    • 02/22/1929, speech in the Bavarian regional parliament ("Kampf dem Weltfeind", Stürmer publishing house, Nuremberg, 1938)
  • You may baptize as long as you want, but the Jew remains a Jew, the Chinese a Chinese and the Negro a Negro.
    • Sie mögen taufen, solange sie wollen: der Jude bleibt Jude, der Chinese Chinese und der Neger Neger.
    • 02/22/1929, speech in the Bavarian regional parliament ("Kampf dem Weltfeind", Stürmer publishing house, Nuremberg, 1938)
  • Can't you feel that the German people has carried for seven years from one station of pain to another a huge cross? Can't you feel that it is persecuted, hounded and whipped bloody like the Nazarene? If you cannot feel that it is gasping under the weight of the cross which was burdened on it and that it walks on its way to Golgatha -- then you're not worth that God the Lord will again let the sun of his mercy shine upon you. ...
    Help us so that in this decisive hour the German people will be freed from the weight of the cross of the yoke of Jewry! Help us, so that a mighty man who's been gifted by God can give us back our freedom and that it will again be a proud people in a German country! Take care that Germany is freed from the chains she has been bound with for seven years. Put an end to this slavery! Our people shall again be great, proud and beautiful!
    • Fühlt Ihr denn nicht, dass das deutsche Volk sieben Jahre lang von einer Leidensstation zur anderen ein Riesenkreuz geschleppt hat? Fühlt Ihr nicht, dass es gejagt, gehetzt und blutig gepeitscht worden ist wie jener Nazarener? Wenn Ihr nicht fühlt, dass unser Volk sich keuchend unter der Last des Kreuzes, das man ihm auflud, auf dem Weg nach Golgatha schleppt, dann seid Ihr nicht wert, dass unser Herrgott Euch noch einmal mit seiner Gnadensonne bescheint. ...
      Helft in dieser entscheidungsvollen Stunde mit, dass das deutsche Volk von der Kreuzeslast des jüdischen Joches befreit wird! Helft mit, dass ein starker, von Gott begnadeter Mann ihm die Freiheit schenkt und dass es wieder ein stolzes Volk in deutschen Landen wird! Sorgt, dass Deutschland von der Kette, die es sieben Jahre lange tragen musste, frei wird. Deshalb heraus aus der Sklaverei! Unser Volk muss wieder groß, stolz und schön werden!
    • 03/07/1932, speech in the convention center (Kongresshalle) in Nuremberg ("Kampf dem Weltfeind", Stürmer publishing house, Nuremberg, 1938)
  • In spite of the fact that the Jews do not even refrain from attacking Christendom, they are protected by those who wear the cassock. The Christendom of the early time was different to the one of today.
    The first Christians were fighters, who wanted to free their people from the Jewish ignominy. Then the Jew crept into that community and had the originally pure Christendom ridiculed by mankind. The first Christians were willing to die to defend the Christian doctrine.
    • Obwohl die Juden auch nicht vor Angriffen auf das Christentum zurückschrecken, werden sie noch von denen geschützt, die das Priesterkleid tragen. Das Christentum der ersten Zeit war ein anderes als das heutige.
      Die ersten Christen waren Kämpfer, die ihr Volk von der jüdischen Schmach befreien wollten. Dann stahl sich der Jude in diese Gemeinschaft ein und machte aus dem ursprünglich reinen Christentum ein Gespött der Menschheit. Die ersten Christen waren bereit, für die Erhaltung der christlichen Lehre zu sterben.
    • 04/21/1932, speech in the Hercules Hall in Nuremberg ("Kampf dem Weltfeind", Stürmer publishing house, Nuremberg, 1938)
  • You are blinded and you serve the God of the Jews, who is not the God of love but the God of hatred. Why don't you listen to Christ Himself, who said to the Jews: "Ye are of your father the devil!"
    • Ihr seid verblendet und dient dem Gott der Juden, der nicht der Gott der Liebe, sondern der Gott des Hasses ist. Warum hört Ihr nicht auf Christus, der zu den Juden sagte : "Ihr seid Kinder des Teufels!"
    • 04/21/1932, speech in Nuremberg, Herkulessaal ("Kampf dem Weltfeind", Stürmer publishing house, Nuremberg, 1938)
  • That's why the peoples have to die -- so that the Jew can live. He drives the peoples to war to make a profit from the fratricide of the white race.
    In the World War 11 million gentiles had to die. The Jew was the winner.
    • Deswegen müssen die Völker sterben, damit der Jude leben kann. Er hetzt die Völker zum Krieg, um aus dem Brudermord der weißen Rasse Gewinn zu ziehen.
      Im Weltkrieg mussten 11 Millionen Nichtjuden sterben. Der Jude aber war der Sieger.
    • 05/20/1932, speech in the Hercules Hall in Nuremberg ("Kampf dem Weltfeind", Stürmer publishing house, Nuremberg, 1938)
  • They are hated because they satisfy their greed according to Talmudic principles. In the Jewish lawbook "Talmud" the Jews are told that the possessions of gentiles were "ownerless property", which the Jew was allowed to obtain through deceit and cheating. Whatever the "profession" may be called where the Jew earns his money, everywhere he remains a Jew. Such criminal behavior must inevitably provoke the hatred of Jews (anti-Semitism) and fighting repulsion. The fight that the Nazarene led 2000 years ago against the Jewish usurers resulted in a gruesome way of suffering and his slaughter at Calvary. The judgement passed by Jesus on the Jews marks the Jewish people for all time:
    "Ye are of your father the devil! He was a murderer from the beginning." (John 8:44-45)
    • Sie werden gehasst, weil sie ihre Gier nach Geld nach talmudischen Grundsätzen befriedigen. Im jüdischen Gesetzbuch "Talmud" wird den Juden gesagt, dass der Besitz der Nichtjuden "herrenloses Gut" sei, den der Jude durch Wucher, durch Betrug und Übervorteilung an sich bringen dürfe. Und wie der "Beruf" auch heißen mag, in dem der Jude sein Geld verdient, überall ist und bleibt er Jude. Solch verbrecherisches Verhalten muss zwangsläufig den Hass gegen die Juden (Antisemitismus) erzeugen und Abwehrkämpfe heraufbeschwören. Der Kampf, den der Nazarener vor 2000 Jahren gegen die jüdischen Zinseintreiber führte, endete mit einem grauenvollen Leidensweg und seiner Hinschlachtung auf Golgatha. Das Urteil, das Jesus Christus über die Juden fällte, kennzeichnet das Volk der Juden für alle Zeiten:
      "Ich habt zum Vater nicht Gott, sondern den Teufel. Er war ein Verbrecher und Menschenmörder von Anfang an". (Joh. VIII | 44,45.)
    • Foreword to the book "Juden stellen sich vor", Stürmer publishing house, 1934
  • The way that Adolf Hitler chose to follow to rescue the German people was an inner and outer one. Inwards he overcame the Jewish power by destroying Marxism and the secret lodges. Thereby he removed the hindrances which prevented building a German people's community. Outwards he broke the slave chains of Versailles by rebuilding the People's Army, bringing home those of the German people that had been ripped out, defeating Jewry's vassals and laying the foundation for a Europe that is liberated from Jewish financial power.
    • Der Weg, den Adolf Hitler zur Rettung des deutschen Volkes zu gehen sich entschlossen hatte, führte nach innen und nach außen. Nach innen überwand er die Machtpositionen des Juden durch Ausrottung des Marxismus und durch die Vernichtung der Geheimbünde. Damit wurden die Hemmnisse weggeräumt, die der Schaffung einer deutschen Volksgemeinschaft entgegenstanden. Nach außen zerbrach er die Sklavenketten von Versailles durch Wiederherstellung des Volksheeres, Heimholung der aus dem Reichsverband gerissenen Volksteile, Niederzwingung der Großvasallen des Weltjuden und Grundsteinlegung eines von der jüdischen Geldmacht befreiten Europas.
    • Stürmer, August 22, 1940
  • When the Jew says "mankind" he is talking about himself. It is written in the Talmud, that only Jews were human beings, gentiles on the other hand were animals created to serve the chosen people.
    If looking back and comparing the corresponding articles in the "democratic" and "neutral" countries, one is astonished at the systematic nature of the propaganda whose final goal was the creation of a state of affairs in which a war was inevitable.
    • Mit der "Menschheit" meint nämlich der Jude sich selbst, die Gesamtheit der Juden. Steht doch im Talmud geschrieben, dass nur die Juden Menschen seien, die Nichtjuden dagegen Tiere, die dazu erschaffen wurden, damit sie dem auserwählten Volk der Juden besser dienen könnten.
      Vergleicht man zurückschauend die darauf bezüglichen Artikel in den "demokratischen" und "neutralen" Ländern, dann staunt man über die Planmäßigkeit jener Propaganda, deren Endziel die Schaffung eines Zustandes war, der zwangsläufig zum Krieg führen musste.
    • Stürmer, September 5, 1940
  • In all peoples where Jews have lived as tolerated people or do so today, they prove to be disturbers of the inner peace and thus the destroyers of naturally grown people's communities. The Old Testament, which as the Jews claim tells their history, is at the same time the history of the peoples that the Jews destroyed physically and spiritually. The Jew does not only prove to be the disturber of the natural development within the peoples. He is also the destroyer of peace between the peoples.
    • In allen Völkern, in denen Juden als Geduldete lebten oder heute noch leben, erwiesen sie sich als Störer des inneren Friedens und damit als Vernichter natürlich gewordener Volksgemeinschaften. Das Alte Testament der Bibel, von dem die Juden behaupten, dass es ihre Geschichte enthalte, ist zugleich die Geschichte von Völkern, die von den Juden materiell und geistig zugrunde gerichtet wurden. Der Jude hat sich aber nicht allein als Störer der natürlichen Entwicklung in den Völkern erwiesen. Er ist auch der Vernichter des Friedens unter den Völkern.
    • Stürmer, October 17, 1940
  • The Jew always lives from the blood of other peoples, he needs such murders and such sacrifices. The victory will be only entirely and finally achieved when the whole world is free of Jews.
    • 1937 speech, quoted in "The Trial of the Germans" - Page 57 - by Eugene Davidson - History - 1997
  • There must be a punitive expedition against the Jews in Russia, a punitive expedition which will expect: death sentence and execution. Then the world will see the end of the Jews is also the end of Bolshevism.
    • Der Stürmer, May 1939, quoted in "The Trial of the Germans" - Page 50 - by Eugene Davidson - History - 1997
  • This is our mission at home, to approach these future decisions without hesitation, to do our duty and to remain strong. We know the enemy, we have called him by name for the last twenty years: he is the World Jew. And we know that the Jew must die.
    • October 31, 1939 speech, quoted in "The Trial of the Germans" - Page 50 - by Eugene Davidson - History - 1997
  • Developments since the rise of National Socialism make it probable that the continent will be freed from its Jewish destroyers of people and exploiters forever, and the German example after the German victory in World War II will also serve to bring about the destruction of the Jewish world tormentors on other continents.
    • Der Stürmer, January 6, 1944, quoted in "The Trial of the Germans" - Page 57 - by Eugene Davidson - History - 1997
  • My publication was for a fine purpose. Certain snobs may now look down on it and call it common or even pornographic, but until the end of the war, I had Hitler's greatest respect, and Der Stürmer had the party's complete support. At our height, we had a circulation of 1.5 million. Everybody read Der Stürmer, and they must have liked it or they wouldn't have bought it. The aim of Der Stürmer was to unite Germans and to awaken them against Jewish influence which might ruin our noble culture.
    • To Leon Goldensohn, April 6, 1946, from "The Nuremberg Interviews" by Leon Goldensohn, Robert Gellately - History - 2004
A people that does not protect its racial purity will perish!
  • Hitler promised me protection after I had participated in the Munich putsch in 1923. I am very proud that I marched alongside Hitler in that affair. Hitler was never forgetful of that fact, and his faith and confidence in me was unshaken until the end. I, in turn, never broke my oath of loyalty to him.
    • To Leon Goldensohn, April 6, 1946, from "The Nuremberg Interviews" by Leon Goldensohn, Robert Gellately - History - 2004
  • Christ was a Jew, and God, he is supposed to have made the universe. That's a little far-fetched because if God made the world, who made God?
    • To Leon Goldensohn, April 6, 1946, from "The Nuremberg Interviews" by Leon Goldensohn, Robert Gellately - History - 2004
  • I was all for setting up a separate Jewish state in Madagascar or Palestine or someplace, but not to exterminate them. Besides, by exterminating 4 million Jews - they say 5 or 6 million at this trial, but that is all propaganda, I am sure it wasn't more than 4.5 million - they have made martyrs out of those Jews. For example, because of the extermination of these Jews, anti-Semitism has been set back many years in certain foreign countries where it had been making good progress.
    • To Leon Goldensohn, April 6, 1946, from "The Nuremberg Interviews" by Leon Goldensohn, Robert Gellately - History - 2004
  • The main thing I tried to stress was how badly I was treated in the American camp at Freising, but the American prosecutor and the judges ruled that my comments on my poor treatment there had to be expunged from the record because it was irrelevant. I don't think it is irrelevant when we National Socialists are accused of war crimes and of murdering 5 million Jews and millions of other innocent people such as partisans, hostages, war prisoners. Therefore, I should have been allowed to insert into the record of this trial how badly I was treated personally as a prisoner of war, after the war was over, mind you, in Freising.
    • To Leon Goldensohn, June 15, 1946, from "The Nuremberg Interviews" by Leon Goldensohn, Robert Gellately - History - 2004
  • It is a trial within a nation but a trial of victors against the vanquished. Even before the trials started, the victors who are our judges were quite convinced that we were guilty and that we should all pay the price.
    • To Leon Goldensohn, June 15, 1946, from "The Nuremberg Interviews" by Leon Goldensohn, Robert Gellately - History - 2004
  • I remember reports that the American and English newspapers were very happy about the fact that so many were killed in Dresden. There are many instances of barbarity and cruelty on the part of the Allies which I could tell you.
    • To Leon Goldensohn, June 15, 1946, from "The Nuremberg Interviews" by Leon Goldensohn, Robert Gellately - History - 2004
  • It's perfectly understandable and proper for one to be anti-Semite, but to exterminate women and children is so extraordinary, it's hard to believe. No defendant here wanted that.
    • To Leon Goldensohn, June 15, 1946, from "The Nuremberg Interviews" by Leon Goldensohn, Robert Gellately - History - 2004
  • Yes, I believe I had a part in it insofar as for years I have written that any further mixture of German blood with Jewish blood must be avoided. I have written such articles again and again; and in my articles I have repeatedly emphasized the fact that the Jews should serve as an example to every race, for they created the racial law for themselves - the law of Moses, which says, "If you come into a foreign land you shall not take unto yourself foreign women." And that, Gentlemen, is of tremendous importance in judging the Nuremberg Laws. These laws of the Jews were taken as a model for these laws. When after centuries, the Jewish lawgiver Ezra demonstrated that notwithstanding many Jews had married non-Jewish women, these marriages were dissolved. That was the beginning of Jewry which, because it introduced these racial laws, has survived throughout the centuries, while all other races and civilizations have perished.
    • After Streicher was asked about his participation in the Nuremberg Race laws of 1935. Trial of the Major War Criminals Before the International Military Tribunal, Nuremberg, 14 November 1945 - 1 October 1946, Volume 12, Secretariat of the Tribunal, Nuremberg, Germany, page 315
  • Germans must fight Jews, that organized body of world criminals against whom Christ, the greatest anti-Semite of all time, had fought.
    • Quoted in "Hitler's Elite, Shocking Profiles of the Reich's Most Notorious Henchmen," Berkley Books, 1990
  • Only the Jews had remained victorious after the dreadful days of World War I. These were the people of whom Christ said, "Its father is the devil."
    • Quoted in "Anti-Judaism and the Fourth Gospel" - Page 14 - by Reimund Bieringer, Didier Pollefeyt, Frederique Vandecasteele-Vanneuville - Religion - 2001
  • Anti-Semitic publications have existed in Germany for centuries. A book I had, written by Dr. Martin Luther, was, for instance, confiscated. Dr. Martin Luther would very probably sit in my place in the defendants' dock today, if this book had been taken into consideration by the Prosecution. In this book The Jews and Their Lies, Dr. Martin Luther writes that the Jews are a serpent's brood and one should burn down their synagogues and destroy them...
    • Quoted in "The Destruction of the European Jews: Third Edition" - by Raul Hilberg - History - 2003
  • Two niggers undressed me and tore my shirt in two. I kept only my pants. Being handcuffed, I could not pull them up when they fell down. So now I was naked. Four days! On the fourth day, I was so cold that my body was numb. I couldn't hear anything. Every two - four hours (even in the night!) Niggers came along under command of a white man and hammered at me. Cigarette burns on the nipples. Fingers gouged into eye-sockets. Eyebrows and chest hair pulled out. Genitals beaten with an oxwhip. Testicles very swollen. Spat at. "Mouth open" and was spat into. When I refused to open, my jaws were pried apart with a stick and my mouth spat into. Beaten with a whip - swollen, dark-blue whelps all over the body... Photographed naked! Jeered at wearing an old army greatcoat which they hung round me.
    • Note handed to his lawyer, Dr. Hans Marx, about the torture he endured in his cell. Quoted in "Julius Streicher" - Page 42 - by Randall L. Bytwerk - 2001
  • He who knows the truth and does not speak it is a miserable coward.
    • Alternate version: He who knows the truth and does not speak it truly is a miserable creature.
    • Quoted in "Julius Streicher" - Page 211 - By Randall L. Bytwerk
  • A people that does not protect its racial purity will perish!

External links[edit]

Wikipedia
Wikipedia has an article about: