Talk:Anti-Polonism

From Wikiquote
Jump to navigation Jump to search

Zeit quote[edit]

I'm going to remove the Zeit-quote since it is not related to "anti-polonism". Whoever filed it under this subject hasn't quite understood the article. It is an essay about a trip to Poland, playing with and subtly mocking Polish clichés.
Besides, it could easily be a copyright issue but I'm not an expert on this.

Missing source information[edit]

"Author Florian Illies in a best-selling book." - Which book, which page? Please add source information.

Unsourced[edit]

Armenian Quote
  • "I have issued the command — and I'll have anybody who utters but one word of criticism executed by firing squad — that our war aim does not consist in reaching certain lines, but in the physical destruction of the enemy. Accordingly I have placed my Totenkopf Units in readiness — for the present only in the East — with orders to them to send to death, mercilessly and without compassion, men, women, and children of Polish race and language. Only thus shall we gain the living space (Lebensraum) which we need. Who, after all, speaks today of the annihilation of the Armenians?" — Adolf Hitler.
  • "All Poles will disappear from the world.... It is essential that the great German people should consider it their major task to destroy all Poles." — Heinrich Himmler.
  • "Hammer the Poles until they despair of living. [...] I feel sorry for their situation, but if we want to exist we have no choice but to exterminate them. Wolves are only what God made them, but we shoot them all the same when we can get at them." — Otto von Bismarck.
  • "It must become clear to everybody in Germany, even to the last milkmaid, that Polishness is equal to sub-humanity. Poles, Jews and Gypsies are on the same inferior level. This must be clearly outlined [...] until every citizen of Germany has it encoded in his subconsciousness that every Pole, whether a farm worker or intellectual, should be treated like vermin". — A directive No. 1306 by Reich Ministry of Public Enlightenment and Propaganda from October 24th 1939.
  • "In the basement here there's an incinerator for disposing of corpses. It's kept now for the exclusive use of the Gestapo. The Poles shot by them are brought here at night and incinerated. If only the whole of Polish society could be eliminated in this way! The Polish people must be exterminated, otherwise there'll be no peace here in the East." - Hermann Voss
  • "In Prague, big red posters were put up on which one could read that seven Czechs had been shot today. I said to myself, 'If I had to put up a poster for every seven Poles shot, the forests of Poland would not be sufficient to manufacture the paper." — Hans Frank
  • "Liquidate all Polish traces. Destroy all walls in the Catholic Church and other Polish prayer houses. Destroy orchards and trees in the courtyards so that there will be no trace that someone lived there. Pay attention to the fact that when something remains that is Polish, then the Poles will have pretensions to our land." — An OUN order from early 1944.
  • "Fight them (the Poles) unmercifully. No one is to be spared, even in case of mixed marriages". — Ukrainian Insurgent Army (UPA) commander's order from April 6th, 1944.
  • "Heute gestohlen, morgen in Polen" ("Stolen today, tomorrow in Poland") — modern German saying
  • "[Poland is] an historic failure, which has won her freedom not by her own exertions, but by the blood of others." — David Lloyd George.
  • "[Poles] suck [anti-Semitism] with their mothers' milk. This is something that is deeply imbued in their tradition, their mentality. Like their loathing of Russia. The two things are not connected, of course. But that, too, is something very deep, like their hatred of Am Yisrael. Today, though, there are elements [in Poland] that are cleansed of this anti-Semitism." — Yitzhak Shamir.
  • "A hen is not a bird, Poland is not abroad." — 18th century Russian saying, justifying the Partitions of Poland. In original Russian this sentence rhymes.
  • "Driving through Brandenburg, one can delight in direction signs showing, instead of Stettin, strange words that look as if some software had replaced the German name with many c's and z's to make it look Polish: something like Szczetzctczin. [...] The obsession to call all places which once were German - that is mostly places in Poland and the Czech Republic - exclusively by their Polish or Czech names, and to use the former German name, if at all, only in brackets, is a wonderful spawn of the German guilty conscience." — Writer Florian Illies in his best-selling book.
Those quotes are sourced just as in case of any other Wikiquote article. If not, show me an example how the sourced data on Wikiquote looks like. Suppcuzz (talk) 16:07, 17 November 2020 (UTC)[reply]