Talk:Filipino proverbs

From Wikiquote
Jump to: navigation, search

Contents

Unsourced [edit]

A [edit]

  • Aanhin pa ang damo kung patay na ang kabayo.
    • Literally: What is the grass for if the horse is already dead.
  • Ako ang nagtanim, ang nagbayo at nagsaing, saka nang maluto’y iba ang kumain.
    • Meaning: You work for it but others benefited from it.
  • Aanhin pa ang kagandahan kung, ang utak ay walang laman.
    • Literally: What is beauty if brain is empty.
  • Aanhin pa ang palasyo, kung ang nakatira ay KWAGO; mabuti pa ang isang kubo, kung ang nakatira ay TAO.
    • Literally: What is the use of a palace if only an OWL lives there; a nipa hut is preferable if a PERSON lives there.
  • Ang hindi lumingon sa pinanggalingan, hindi makakarating sa patutunguhan.
    • Literally: One who never looks back from his beginning will never get to his destination.
    • Meaning: You should always remember where you came from to be able to reach your goals.
  • Ang iyong hiniram, isauli o palitan. Upang sa susunod, hindi ka makadalaan.
    • Literally: Whatever you borrowed, return or replace it, so next time they will still lend.
  • Ang maling ginagawa ng matatanda, tama sa mata ng bata.
    • Literally: The wrongdoings of adults are right in the eyes of children.
    • Meaning: Children will always imitate or do what they see from adults whether it is right or wrong.

H [edit]

  • Habang maikli ang kumot, matutong mamaluktot.
    • Literally: While the blanket is short, learn to curl for you to fit in it.
    • Meaning: Refers to situations when resources are scarce, one should learn to be thrift and adapt.
  • Huli man daw at magaling, naihahabol din.
    • Meaning: It is never too late to offer anything that is good.
  • Habang may buhay, may pag-asa.
    • Meaning: As long as there is still life, there still lies hope.
  • Huwag magbilang ng manok hangga’t hindi napipisa ang itlog.
    • Literally: Don't count the chicken until the eggs hatch.
      • meaning: do not state your words like its the end. things may happen even in a split second.

K [edit]

  • Kung hindi ukol, hindi bubukol.
    • Meaning: If it is not for there, it will never be.

L [edit]

  • Lahat ng gubat ay may ahas.
    • Literally: Every jungle has a snake
    • Meaning: There will always be a traitor anywhere.

M [edit]

  • Madali maging tao, mahirap magpakatao.
    • Compare: It is easy to be human. It is hard to be humane.
  • Mas madaling kumuha ng bunga sa mismong sanga.
    • Literally: It is easier to pick a fruit if you go through the branches
  • Mas maingay ang latang walang laman.
    • Literally: Noisy is the can that contains nothing.
  • Matalino man daw ang matsing, napaglalalangan din.
    • Literary: An intelligent monkey can still be outsmarted.
  • Matibay ang walis, pagkat nabibigkis.
    • Literally: A broom is sturdy because its strands are tightly bound.
  • May tenga ang lupa, May pakpak ang balita.
    • Literally: The earth has ears, news (gossip) has wings.
    • Meaning: Gossip spreads easily for everybody has ears to listen.
  • Marami ka pang bigas na kakainin.
    • Literally: You still have to eat more rice.
    • Meaning: You still have to learn more to outlast the opponent.

N [edit]

  • Ang taong nagigipit, kahit sa patalim ay kumakapit.
    • Literally: Man in need, will hold blades.
    • Meaning: If you are deprived and needy, you will do anything even if it will cost a life.
  • Nasa Diyos ang awa, nasa tao ang gawa.
    • Compare: Mercy resides in God; deeds are in men.
  • Naghangad ng kagitna, isang salup ang nawala.
    • meaning;if youre a playing safe person, then you'd sooner or later end up with nothing.

P [edit]

  • Pagkahaba-haba man daw ng prusisyon, sa simbahan din ang tuloy.
    • Literally: No matter how long the procession, it still ends up in church.
  • Pag-ibig, Pag-asa, at Pananampalataya sa Diyos, tatlong katangiang dapat nating kamtan, nang sa buhay sa mundo, tayo ay magtagumpay.
    • Meaning: We should always keep in mind that Love, Hope, and Faith in God,will bring us success in life.
  • Pag may isinuksok, may maidudukot.
    • Meaning: If you have something saved in the past, you will have something to help you in dire need.
  • Papunta ka pa lang, pabalik na ako.
    • I have returned from where you are going.or the saying "been there,done that"
  • Ang punong mabunga ay madalas binabato.
    • Literally: A tree that bears fruit is often hurled at.
    • Meaning: People who succeed are the subject of jealousy and envy.
  • Puro kahol, walang kagat
    • Literally: All bark no bite
    • Compare: All talk, no actions

S [edit]

  • Sa Taong may hiya, salita'y panunumpa.
    • Literally: To a person who has true humility, words are vows.
    • Meaning: One must always be true to their word and keep their promises.
    • A friend in need is a friend indeed.
    • No undertaking is difficult if pursued with perseverance.

W [edit]

  • Walang mapait Na tutong sa taong nagugutom.
    • Literally: There is no bitter burnt rice to a hungry person.
  • Walang matigas na tinapay sa mainit na kape.
    • Literally: No bread is too hard for warm coffee.
  • Walang matimtimang birhen sa matiyagang manalangin.
    • Meaning: You will get the girl that you love if you persevere in courting her.
    • Meaning: Nothing is impossible for one who dares.
  • Walang ligaya sa lupa na di dinilig ng luha.
    • Literally: There is no earthly bliss not watered by tears.
  • Walang humawak ng lutuan na hindi naulingan.
    • Literally: There has never been a person who touched a pot without getting coal on their hands
    • Meaning: When you get involved somehow you will get affected.
  • Walang pangit sa titing galit.
    • Literally: No one looks ugly to an erect penis
    • Meaning: There's no immovable object, to an unstoppable force.