Talk:Italian proverbs
From Wikiquote
Can anyone change the vertical table of contents in a horizontal list?
There is a supposedly anonymous quote that I am pretty sure is an Italian proverb, but I can't find the original Italian. perhaps someone else can track it down. The quote is "Once the game is over the king and the pawn go back in the same box." --86.7.199.37 15:35, 19 March 2006 (UTC)
Translated, it's: "Dopo la partita, Re e Pedone vanno nella stessa scatola."
Contents |
[edit] Missing proverbs
Insert non-formatted text here
Il Diavolo fa le pentole ma non i coperchi
Litteraly the Devil makes the Pots but not the 'covers' (not sure about that ...thou)..
[edit] Tempo al tempo
I think the translation of "Tempo al tempo" shold be "[Give] time to time".--Stefano 16:56, 3 December 2006 (UTC)
[edit] Please Add
George Eliot in Chapter vii of Middlemarch quotes the following as "an Italian proverb":
Piacer e popone Vuol la sua stagione
Online translations translate as: An appeal (prayer?) and a melon (?) each wants its season. Thanks Pallas athena 17:54, 10 February 2008 (UTC)
[edit] 3 detti teramani
1)quando ci son troppi galli a cantare non si fa mai giorno. 2)chi vuole va chi non vuole manda. 3)la candela si consuma e la processione non cammina.