Talk:Miguel de Unamuno

From Wikiquote
Jump to: navigation, search

It seems to me that it would be good to split out the Del Sentimiento Trágico de la Vida (The Tragic Sense of Life) into its own page, with a link here. It is certainly large enough to do so. ~ UDScott 15:08, 3 December 2008 (UTC)

Unsourced[edit]

  • Besos que vienen riendo, luego llorando se van, y en ellos se va la vida, que nunca más volverá.
    • Kisses that come with a laugh later leave among tears, and with them goes life, never to return.
  • Contra los valores afectivos no valen razones, porque las razones no son nada más que razones, es decir, ni siquiera verdad.
    • Against emotional values arguments have no power, because arguments are only arguments, in other words, not even truths.
  • Creo en Dios porque creo a Dios.
    • I believe in God because I create God.
  • El modo de dar una vez en el clavo es dar cien veces en la herradura.
    • To strike a nail once, you must strike the horseshoe a hundred times.
  • Existe gente que está tan llena de sentido común que no le queda el más pequeño rincón para el sentido propio.
    • There are people who are so full of common sense that they haven't the slightest cranny left for their own sense.
  • La envidia es mil veces más terrible que el hambre, porque es hambre espiritual.
    • Envy is a thousand times worse than hunger, since it is hunger of the spirit.
  • La filosofía responde a la necesidad de hacernos una concepción unitaria y total del mundo y de la vida.
    • Philosophy fulfils the need to create for ourselves a single and complete concept of the world and of life.
  • Lo sabe todo, absolutamente todo. Figúrense lo tonto que será.
    • He knows everything, absolutely everything. Imagine what an idiot he must be.
  • Procuremos más ser padres de nuestro porvenir que hijos de nuestro pasado.
    • We should try to be the parents of our future rather than the offspring of our past.
  • Tu desconfianza me inquieta y tu silencio me ofende.
    • Your lack of faith worries me and your silence insults me.
  • Venceréis pero no convenceréis.
    • You will win but you will not convince.
    • In a famous public polemic with General José Millán Astray during the feast of 12 October 1936 at Salamanca.
  • ¡Que inventen ellos!
    • Let them (the foreigners) invent!
    • Contrasting Spanish spirituality with foreign practicality. Often quoted to deplore lack of scientific appreciation in Spain.
  • If a person never contradicts himself, it must be that he says nothing.
    • quoted by Douglas R. Hofstadter in Godel, Escher, Bach (1979)