Wikiquote:Reference desk/Archive/2
From Wikiquote
[edit] Plato
The quote "Be kind for everyone is fighting a hard battle" is attributed to Plato. Is it from one of his works?--65.31.214.178 23:50, 30 September 2005 (UTC)
- On Kindness by Lawrence J. Danks attributes the quote "Be kind - everyone is fighting a hard battle" to John Watson, while The Complete Idiot's Guide to Handwriting Analysis by Sheila R. Lowe attributes it to Felix Klein, though both could simply have heard it elsewhere.
-
-
- I've actually seen this quote attributed to Philo, a Greek philosopher (15 BC - 50 BC), but not in any reliable source other than quote sites. I don't know if that helps, but I'll also look to see if I can find it in anything more reliable. ~ UDScott 16:23, 30 March 2006 (UTC)
-
-
-
-
- Also not found in Bartlett's Familiar Quotations (1919), The Columbia World of Quotations (1996), Simpson's Contemporary Quotations (1988), or Respectfully Quoted: A Dictionary of Quotations (1989). Nothing remotely resembling this quote can be found in these either for Plato or Philo, and Felix Klein (assuming Lowe means the German mathematician) isn't quoted in any of these references. Does Danks say which "John Watson" said this, and/or when? ~ Jeff Q (talk) 23:58, 7 April 2006 (UTC)
-
-
-
-
-
-
- Here (under September 19 and September 15) is excellent evidence that the 'hard battle' adage isn't a quotation from Philo: a number of Philo scholars agree that they've never come across it in his works. So apparently it isn't by him, and I must say it doesn't sound at all like Plato to me. However one man on the blog linked above does identify the phrase 'Everyone is fighting a hard battle' as a commentary on the Biblical phrase 'brotherly kindness', made by Biblical scholar Ozora S Davis in 1920. Could that be the origin? Antiquary 20:52, 23 August 2006 (UTC)
-
-
-
-
-
-
-
-
- To answer my own question, no it couldn't. Four years earlier A Savage Club Souvenir (privately printed, 1916), p. 69, quoted it thus: '"Be pitiful, for everyone is fighting a hard battle," said Ian Maclaren'. And two years before that: 'Dr. Watson's Christmas message to the world, "Be pitiful, every man is fighting a hard battle" is more generally needed than we realize, because it is so universally true' (George MacAdam The Harps of God (1914) p. 73). These are not two different authors, both of them are Ian Maclaren, pseudonym of John Watson (1850-1907). An undateable extract from the Windsor Magazine found on Google Book gives a further clue:
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
- But just as a sailor is said to have a sweetheart in every port, so I must confess to a favourite quotation in any number of books. For working purposes, however, the following is hard to beat - 'Be pitiful, for every man is fighting a hard battle.' I wish I could say it was of my own coining, but it is from the British Weekly, where it appeared as my friend Ian Maclaren's Christmas Greeting.
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
- Just to muddy the waters a little more, when this 'pitiful' version turns up on the Web it's often attributed to T H Thompson. Who he? Antiquary 15:12, 9 September 2006 (UTC)
-
-
-
-
[edit] knowledge
[edit] English good enough for Jesus
Miriam A. Ferguson reportedly said a quote which sounds like "If English was good enough for Jesus Christ, it is good enough for the children of Texas." Several minutes of research have found over half a dozen variants on this quote, and nothing mentions source information, except two researchers lamenting not managing to find any source. I would love to have some sort of sourcing for that quote. ~ MosheZadka (Talk) 16:13, 8 October 2005 (UTC)
- There are some quotes along those lines in the book The King James Only Controversy: Can You Trust the Modern Translations? by James R. White, which may have some sourcing to them, but one of my former roommates still has my copy and I don't expect to get it back.
- "If English was good enough for Jesus, it's good enough for me" turns up on page 35 of Richard Lederer's The Bride of Anguished English : A Bonanza of Bloopers, Blunders, Botches, and Boo-Boos attributed without sourcing to an Arkansas congressman to the Joint National Committee on Language.
[edit] How do I reference a quotation from Wikiquote?
I'm not sure what to reference Wikiquote as...
Example:
I used the quotation " "Once one is caught up into the material world...wise and tragic sense of life" from one of F. Scott Fitzgerald's letters to his daughter Frances Scott Fitzgerald on October 5, 1940. This quotation is from the article on F.Scott Fitzgerald quotations. I'm not sure how to reference this in my Works Cited though. Pleaese help!
- Well, first of all, wikiquote is not original research: you should cite FSF's letter. If you want to give the Wikiquote page as reference, I suggest putting something like
Wikiquote article on F. Scott Fitzgerald, http://en.wikiquote.org/w/index.php?title=F._Scott_Fitzgerald&oldid=117159
- This way you're referencing a known version. ~ MosheZadka (Talk) 02:40, 18 October 2005 (UTC)
[edit] what doesnt kill
do you know who makes the quote : "what doesnt kill you will make you stronger"?
- That is a paraphrase of a famous statement by Friedrich Nietzsche. ~ Achilles † 14:26, 29 October 2005 (UTC)
See also o que não mata, engorda ("if it doesn't kill, it makes you fat"), something apparently said in Brazil before eating something that fell to the floor. Reference: w:Five-second rule. ~ MosheZadka (Talk) 20:47, 2 November 2005 (UTC)
[edit] Nietzsche quotation, where does it come from?
Can anyone tell me where the quotation "The advantage of a bad memory is that one enjoys several times the same good things for the first time." by Friedrich Nietzsche was published? And could someone perhaps provide the original text in German? Thanks in advance! Kim --84.25.192.52 13:15, 2 November 2005 (UTC)
- I found no mention of this quote in a recent review of Hoyt's New Cyclopedia of Practical Quotations (K. L. Roberts, 1940) or The International Thesaurus of Quotations (R. T. Tripp, 1987). I'll keep looking. ~ Jeff Q (talk) 16:39, 30 March 2006 (UTC)
-
- The Columbia World of Quotations (1996) cites this as:
- The advantage of having a bad memory is that you can enjoy the same good things for the first time several times.
- from Nietzsche's Human, All Too Human (1878), "9: Man Alone with Himself", aphorism 580. I found the following German version:
- Schlechtes Gedächtnis. — Der Vorteil des schlechten Gedächtnisses ist, dass man die selben guten Dinge mehrere Male zum Ersten Male genießt.
- at the site textlog.de, under the German title Menschliches, Allzumenschliches I, "IX. Der Mensch mit sich allein". (I don't know what the "I" is for, but the rest of the title matches the English translation.) It's so nice to pin one of these down for a change! There's even a copy of Cambridge's 1996 English publication (ISBN 0521567041) in my local library, so I think I might try to get this into Wikisource (which has a redlink for it on their Nietzsche index). ~ Jeff Q (talk) 00:31, 8 April 2006 (UTC)
- The Columbia World of Quotations (1996) cites this as:
[edit] A man without tea in him is incapable of understanding truth and beauty.
That is supposed to be a Japanese proverb. Does anyone have the Japanese original, and some kind of source, or is this another one of those "Western world makes up some quote and attributes it to the most handy Asian nation"? Pending some sort of reference, I've moved the "proverb" to the talk page. ~ MosheZadka (Talk) 20:42, 2 November 2005 (UTC)
- I found no mention of this quote in a recent review of Hoyt's New Cyclopedia of Practical Quotations (K. L. Roberts, 1940) or The International Thesaurus of Quotations (R. T. Tripp, 1987). I'll keep looking. ~ Jeff Q (talk) 16:39, 30 March 2006 (UTC)
-
- The closest thing I could find so far is from British clergyman Sydney Smith:
- Thank God for tea! What would the world do without tea? How did it exist?
- whose source publication Bartlett's Familiar Quotations (1919) and The Columbia World of Quotations (1996) disagree on. But never mind, since it's not really what we're after. I could find anything including "tea", "truth", and "beauty" in Bartlett's, Columbia, Simpson's Contemporary Quotations (1988), or Respectfully Quoted: A Dictionary of Quotations (1989). ~ Jeff Q (talk) 00:55, 8 April 2006 (UTC)
- The closest thing I could find so far is from British clergyman Sydney Smith:
-
-
- This extract from Kakuzo Okakura's 'The Book of Tea' (1906) seems to the point:
- 'The long isolation of Japan from the rest of the world, so conducive to introspection, has been highly favourable to the development of Teaism. Our home and habits, costume and cuisine, porcelain, lacquer, painting -- our very literature -- all have been subject to its influence. No student of Japanese culture could ever ignore its presence. It has permeated the elegance of noble boudoirs, and entered the abode of the humble. Our peasants have learned to arrange flowers, our meanest labourer to offer his salutation to the rocks and waters. In our common parlance we speak of the man "with no tea" in him, when he is insusceptible to the serio-comic interests of the personal drama. Again we stigmatise the untamed aesthete who, regardless of the mundane tragedy, runs riot in the springtide of emancipated emotions, as one "with too much tea" in him'.
- Isn't that last sentence wonderful! Antiquary 21:23, 24 August 2006 (UTC)
- This extract from Kakuzo Okakura's 'The Book of Tea' (1906) seems to the point:
-
-
-
-
- Excellent find, Antiquary! It sounds like this was an established Japanese proverb by Okakura's time, but this now becomes our first print sighting from a reliable source. Thanks for tracking this down. ~ Jeff Q (talk) 22:16, 24 August 2006 (UTC)
-
-
[edit] Fair Usage
I'm unclear what how copyright and fair usage comes into play with quotes. Let's imagine that I want to publish a greeting card with a quote on the inside. I take for granted that I could use any quote that someone has spoken, but what if it's a line from a published (non-public domain) work?
Would appreciate your thoughts. --206.13.102.70 19:26, 8 November 2005 (UTC)
- I don't know if we have any lawyers participating on Wikiquote. I know I'd be very wary of trying to make money from someone else's quote, even if attributed. That's one of the red flags for U.S. copyright law. You might want to ask a greeting-card publisher how they do it. ~ Jeff Q (talk) 16:04, 30 March 2006 (UTC)
[edit] Eat, drink, and be merry, for tomorrow we die
I'm having trouble finding the source of the above quote in that exact form. I've found references to Isaiah 22:13, I Corinthians 15:32 and Ecclesiastes 8:15, but these all have words that are similar to but not exactly like my quote. Does anybody know the originator of this exact form of words? JackofOz 05:19, 10 November 2005 (UTC)
- I'm researching this, but I can say right now it'll be hard to prove an "original" source for this phrase. The Biblical versions, which show a progressive inclusion of the "eat and drink [and be merry]" and "tomorrow you die" concepts, all started in languages other than English. By the time they made it into English, they may have been insensibly confounded by a millenium of canonical redaction (i.e., revisions to an ever-changing standard of approved inclusion and phrasing). Just for the record, the relevant passages, in the wording and order of the Authorized (King James) Version, 1611, are:
- A man hath no better thing under the sun than to eat, drink, and be merry. ~ Ecclesiastes 8:15 (Old Testament)
- Let us eat and drink; for tomorrow we shall die. ~ Isaiah 22:13 (Old Testament)
- Soul, thou hast much goods laid up for many years; take thine ease, eat, drink, and be merry. ~ Luke 12:19 (New Testament)
- If after the manner of men I have fought with beasts at Ephesus, what advantageth it me, if the dead rise not? let us eat and drink; for to morrow we die. ~ I Corinthians 15:32
- — Jeff Q (talk) 22:35, 13 November 2005 (UTC)
-
- Perhaps I can attempt to help with some Hebrew originals and incredibly literal word-for-word translations:
- Isaia 22:13
- אכול ושתו כי מחר נמות
- Eat (second person singular musculine) and drink (second person plural) because tommorow we will die.
- Ecclesiastes 8:17
- הנה אשר ראיתי אני טוב אשר יפה לאכול ולשתות ולראות טובה בכל עמלו
- Here that I saw good that is nice to eat and to drink and to see goodness in all his work.
- Isaia 22:13
- These are the Hebrew originals which I think has actual historical evidence for being untampered with for well over a thousand years (and thus before English came about) ~ MosheZadka (Talk) 13:38, 14 November 2005 (UTC)
- I've stuck to literal word for word, even when it thoroughly hurt the understanding, to make the following points clear: the first one has no mention of making merry (just to eat and drink) and the second one makes no reference to death (and no real making merry, but I guess you could translate it to "be happy about his work") ~ MosheZadka (Talk) 13:38, 14 November 2005 (UTC)
- Perhaps I can attempt to help with some Hebrew originals and incredibly literal word-for-word translations:
- A few months late, but more information is always better, right? The exact phrasing JackofOz quotes was used in the lyrics of "Tripping Billies", a minor hit from the Dave Matthews Band of a few years ago. While this is unlikely to be the first appearance of the phrase, it may account for some of its recent increase in prominence. 121a0012 06:20, 26 February 2006 (UTC)
-
- There's another early usage in the Histories of Herodotus, and a most curious one it is. Herodotus is here discussing the habits of the Egyptians:
-
-
- In social meetings among the rich, when the banquet is ended, a servant carries round to the several guests a coffin, in which there is a wooden image of a corpse, carved and painted to resemble nature as nearly as possible, about a cubit or two cubits in length. As he shows it to each guest in turn, the servant says, "Gaze here, and drink and be merry; for when you die, such will you be." [Herodotus 2:78]
-
-
- However this doesn't answer the OP's question, which was about the words 'eat, drink and be merry for tomorrow we die' in that exact form. The earliest usage I can find is in John Riland Antichrist; Papal, Protestant, and Infidel (1828) p. 158:
-
-
- They may, therefore, delay repentance; eat, drink, and be merry; and when to-morrow they die, to-morrow they shall likewise have the usual security against the powers of death and hell.
-
-
- Or if even that isn't precise enough then Daniel D Smith Lectures on Domestic Duties (1837) p. 137:
-
-
- The Sensualist and Prodigal. This class mistake the object of their being.- Their language is - 'Eat, drink, and be merry, for to-morrow we die,' - or, 'Let us eat, and fill ourselves with strong drink, for to-morrow shall be as this day, and much more abundant.'
-
-
- But of course I'm not suggesting that the modern phrase is a quotation from either Riland or Smith, it's just that they might have been among the first to misquote Scripture in that particular way. Antiquary 18:46, 10 September 2006 (UTC)
The exact quote you are looking for is found in the Book of Mormon, found in the sub-book 2nd Nephi chapter 28 verses 7-8. This is the quote: "Yea, and there shall be many which shall say: Eat, drink, and be merry, for tomorrow we die; and it shall be well with us.
And there shall also be many which shall say: Eat, drink, and be merry; nevertheless, fear God—he will justify in committing a little sin; yea, lie a little, take the advantage of one because of his words, dig a pit for thy neighbor; there is no harm in this; and do all these things, for tomorrow we die; and if it so be that we are guilty, God will beat us with a few stripes, and at last we shall be saved in the kingdom of God."
If you want to check it out, on the website, this is the web address: http://scriptures.lds.org/en/2_ne/28/7-8#7.
[edit] Cancer treatments
What is "molecular diagnostics" and how is it used today (2005) to diagnose and treat potential cancer patients? What companies are working in this area?--68.96.86.54 19:14, 13 November 2005 (UTC)
- Wikiquote's reference desk is for researching questions about quotations, not general information. You might try Wikipedia:Reference desk/Science instead. ~ Jeff Q (talk) 20:01, 13 November 2005 (UTC)
[edit] WINSTON CHURCHILL
QUOTE: "IT IS NOT ENOUGH TO DO YOUR BEST, SOMETIMES YOU HAVE TO DO WHAT IS EXPECTED." QUESTION: DID WINSTON CHURCHILL ORIGINALLY MAKE THIS QUOTE?
- I found no mention of this quote in a recent review of Hoyt's New Cyclopedia of Practical Quotations (K. L. Roberts, 1940) (perhaps not so surprising) or The International Thesaurus of Quotations (R. T. Tripp, 1987). I'll keep looking. ~ Jeff Q (talk) 16:40, 30 March 2006 (UTC)
[edit] "Bill Clinton was the best Republican president in recent years"
Does anyone know with whom the above quotation originated, and what was the exact wording? There are variations online, "best Republican president since Eisenhower" etc. I realize of course Clinton was registered Democrat; the point the person was presumably making was that Clinton persued a number of traditionally conservative/Republican policies despite their animosity towards him. Thanks! --anon
- Not found in The Columbia World of Quotations (1996). It's frequently quoted in political blogs, of course, but as usual, virtually no one cites a source (except to claim it as their own saying). I have a lead on a Michael Moore quote from Stupid White Men (2002) which I intend to check out shortly. ~ Jeff Q (talk) 01:19, 8 April 2006 (UTC)
-
- Bingo! I got an exact quote in a published source:
- Yes, you'd have to agree, considering all of his above accomplishments, that Bill Clinton was one of the best Republican Presidents we've ever had.
- Stupid White Men (2001), chapter 10, "Democrats, DOA". p. 211; ISBN 0-06-039245-2
- after a 2-page, 19-paragraph list of traditionally conservative actions and events under Clinton's administration
- Yes, you'd have to agree, considering all of his above accomplishments, that Bill Clinton was one of the best Republican Presidents we've ever had.
- This doesn't rule out an earlier version, but I suspect most blog versions post-date this quote and improvise on it. ~ Jeff Q (talk) 21:45, 8 April 2006 (UTC)
- Bingo! I got an exact quote in a published source:
-
-
- I'm sure you're right in all this, but there is an earlier British version in which Tony Blair is satirised as a crypto-Conservative. For example, one writer in 1998 said 'Blair seems to be the best Tory prime minister we could wish for'. So far as my memory goes some people have been saying that since Blair was first elected in 1997, and the same thing used to be said about James Callaghan and (I think) Harold Wilson in the seventies. In one 1977 example, the writer claimed: 'Sometimes it is said that Mr. Callaghan, especially in his views of education, is the best Conservative Prime Minister Britain can get. But this is an unfair jibe. Mr. Callaghan is Labour to the core'. That last quote comes from http://www.blackwell-synergy.com/doi/pdf/10.1111/j.1467-923X.1977.tb00114.x?cookieSet=1 - a long PDF document which you'll have to scroll halfway down. Did Michael Moore adapt his joke from British political commentary, or is it just a case of similar causes producing similar effects? Antiquary 16:59, 20 August 2006 (UTC)
-
-
-
-
- There was a statement going round in the late 19th century in Britain that the best government was "Tory men and Whig measures" (in other words, a Conservative Party government implementing Liberal Party policies). I suspect the origin is apocryphal. Fys. “Ta fys aym”. 23:32, 20 August 2006 (UTC) (UPDATE: I was wrong, it's from Coningsby by Benjamin Disraeli (1844). Tomorrow I will add it to Disraeli's quotes page. Fys. “Ta fys aym”. 23:37, 20 August 2006 (UTC)
-
-
[edit] "He deserves paradise who makes his companions laugh" -Koran?
I know that the quote He deserves paradise who makes his companions laugh does not appear in any translation of the Koran, or anything like it. Nevertheless, the quote is ascribed to it in a number of books (thirteen hits on "Search Inside This Book" on Amazon) and in many places online (over 500 hits on Google). There are some little variations, like "brothers" instead of "companions" or giving the author as "Mohammad, The Koran" rather than just the Koran. At most, it might be a hadith, and one would suspect a weak one, or perhaps it belongs to a character like Mullah Nasruddin, a humorous fabled figure. Anyone know where the quote actually originated, and when and where it was first attached to the Koran? The oldest book Amazon has it in is Cartoon Thinking by Dan G. Holt (1993). Oldest reference found through Google Book Search is Making Humor Work by Terry Paulson (1990). I first saw it in Humerus Vol. V, No.1 (1993), page 30. -- anon
- I found no mention of this quote in a recent review of Hoyt's New Cyclopedia of Practical Quotations (K. L. Roberts, 1940) or The International Thesaurus of Quotations (R. T. Tripp, 1987). I'll keep looking. ~ Jeff Q (talk) 16:41, 30 March 2006 (UTC)
-
- I couldn't find any combination of "deserves", "paradise", and "laugh" in Bartlett's Familiar Quotations (1919), The Columbia World of Quotations (1996), Simpson's Contemporary Quotations (1988), or Respectfully Quoted: A Dictionary of Quotations (1989). But considering that only Respectfully Quoted has any quote (just 1!) from the Koran, and all 4 together have only 6 mentions of it at all, this may not be surprising. ~ Jeff Q (talk) 01:23, 8 April 2006 (UTC)
-
-
- According to a searchable Koran translation from UMich, the word "paradise" is only used 3 times in the whole work, and most of the 16 uses of the word "laugh" are of the mocking or insulting variety. The former sounds a bit fishy, so I'd take this with a grain of salt. ~ Jeff Q (talk) 01:29, 8 April 2006 (UTC)
-
-
-
-
- Like the OP, I can't find any source earlier than Making Humor Work (which however seems to have been first published in 1989) that links the quotation in question to the Koran, and neither can I find it in any hadith. There is a tradition according to which when 'Ibn 'Umar (may Allaah be pleased with him) was asked, "Did the Companions of the Prophet (peace and blessings of Allaah be upon him) laugh?", he said, "Yes, and the faith in their hearts was like mountains"'. Could that be relevant? I also have another lead which comes from W W Cobbett & Sidney Dark (eds.) Fleet Street: An Anthology of Modern Journalism (1932) p. xx:
-
-
-
-
-
-
- I am told that in the Talmud, which needless to say is not one of my bedside books, this passage occurs: 'Paradise belongs to him who makes his companions laugh,' an aphorism in which there is more than one, nay more than twenty grains of truth.
-
-
-
-
-
-
- At first sight that looks very promising, since it antedates any other known usage of this quote by more than half a century, but I'm afraid I can't find one shred of evidence to back up the assertion that there is such a passage in the Talmud. Antiquary 19:45, 15 September 2006 (UTC)
-
-
-
-
-
-
-
- Thanks everybody for their efforts so far! The thematically similar hadith is interesting, but I'd still love to know the original source of this particular quote and its mistaken attribution.
-
-
-
-
[edit] Weakest members
"The best test of a civilised society is the way in which it treats its weakest members." Is this quotation atrributable to anyone in particular or is it proverb-like?
- First, let me say that many proverbs have citable sources, so we try to source them whenever we can as well.
- I was surprised that I didn't find an immediate source for this popular quote. It doesn't seem to be in Wikiquote or Wikipedia already, and Google has been of little help so far. (Naturally, other quote databases are completely useless, as they rarely provide sources and often get the quotees wrong.) So far, the closest I've come is a quote we currently have attributed to Mohandas Gandhi:
- The greatness of a nation and its moral progress can be judged by the way its animals are treated.
- Some people have claimed that Gandhi actually said some form of the quote you cite, but I suspect they may be misremembering it in this more generic form. Or maybe our own citation is in error. Or both. (That's why we need specific sources.) I haven't found it in Oxford (which is disappointingly light on Gandhi quotes, but maybe that's not too surprising from a former-British-Empire publication). Next step is the public library. ~ Jeff Q (talk) 08:09, 6 January 2006 (UTC)
-
- Perhaps :
- It was once said that the moral test of government is how that government treats those who are in the dawn of life, the children; those who are in the twilight of life, the elderly; and those who are in the shadows of life-the sick, the needy and the handicapped.
- -- Senator Hubert H. Humphrey, remarks at the dedication of the Hubert H. Humphrey Building, November 1, 1977.-Congressional Record, November 4, 1977, vol. 123, p. 37287.
- If this is the way Queen Victoria treats her prisoners, she doesn't deserve to have any. -- Oscar Wilde
- MeltBanana 21:39, 12 January 2006 (UTC)
- It was once said that the moral test of government is how that government treats those who are in the dawn of life, the children; those who are in the twilight of life, the elderly; and those who are in the shadows of life-the sick, the needy and the handicapped.
- Perhaps :
This quote, or variations of it, has appeared in a number of sources, without any obvious connection. It is attributed to Pearl Buck, and a variation is found in the Preamble to the Swiss constitution.
-
- Just a stabbing recollection here— and I'll confirm this as soon as I can if you post a contact to my talk at wikipedia, but I believe that is a direct word for word quote by historian Eric Flint, in the book "1632", 2001. The book is an alternate history, a sub-genre of speculative fiction and/or science fiction.
-
-
- As it happens, I'm currently expanding the article on same on wikiPedia (essential a rough draft at the moment), but I'm only three days into the project. I'll be skimming most again for a synopsis+characters, so I can verify fairly soon. Don't know if that's helpful Vs. your proverbs, etc. but I can verify the word by word on that.
- best regards24.61.229.179 06:30, 21 March 2006 (UTC) aka user:fabartus@wikiP
-
The International Thesaurus of Quotations (R. T. Tripp, 1987) provides a somewhat different take on this idea:
- The true test of civilization is, not the census, nor the size of the cities, nor the crops — no, but the kind of man the country turns out. ~ Ralph Waldo Emerson, "Civilization", Society and Solitude, 1870
Hoyt's New Cyclopedia of Practical Quotations (K. L. Roberts, 1940) didn't have anything resembling the concept, let alone the desired phrasing. I'll keep looking. ~ Jeff Q (talk) 16:59, 30 March 2006 (UTC)
I think I have a fairly definitive answer for this question, coming from The Columbia World of Quotations (1996) and Respectfully Quoted: A Dictionary of Quotations (1989). There is a chronological progression of quotes on this subject from three notables:
- A decent provision for the poor is the true test of civilization.
- Samuel Johnson, 1770; quoted by the Rev. Dr. Maxwell in Life of Samuel Johnson by James Boswell (1791) [Columbia]
- NOTE: Project Gutenberg's copy of Life of Samuel Johnson includes, as far as I could tell, no such quote. I checked instances of "provision", "poor", "true test", and "civilization" (even "civilisation"), and also read the entire section of Maxwell's 1770 report.
- Samuel Johnson, 1770; quoted by the Rev. Dr. Maxwell in Life of Samuel Johnson by James Boswell (1791) [Columbia]
- If a test of civilization be sought, none can be so sure as the condition of that half of society over which the other half has power.
- Harriet Martineau, "Women", Vol. 3, Society in America (1837) [Columbia]
- Yet somehow our society must make it right and possible for old people not to fear the young or be deserted by them, for the test of a civilization is in the way that it cares for its helpless members.
- Pearl Buck, My Several Worlds (1954), p. 337 [Respectfully]
This suggests that the sentiment had its earliest (second-hand) expression from Johnson ("poor" instead of "weakest", assuming the reference is correct), a less direct but more appropriate expression (less "power" = "weaker") from Martineau, and a near exact expression from Buck. If we can trust the citations, all three are sufficiently specific to be considered sourced quotes. I'm hoping to get a copy of Boswell shortly to see if the Gutenberg version is missing anything. If anyone wants verification of the other two, I'll have to take a trip to the Library of Congress. (It may take a trip to LoC for Boswell, as they have many editions, going back at least to 1811, and some are abridgements or include "corrections".) ~ Jeff Q (talk) 02:25, 8 April 2006 (UTC)
- Both the 1966 reprinting of the 1953 Oxford edition (no ISBN, of course) and the 1992 Knopf/Random House edition (ISBN 0-679-41717-6) include the following paragraph in "1770: AETAT. 61" section, in which Boswell "present[s] my readers with some Collectanea [collected writings], obligingly furnished to me by the Rev. Dr. Maxwell, of Falkland, in Ireland, sometime assistant preacher at the Temple, and for many years the social friend of Johnson, who spoke of him with a very kind regard":
-
- 'He [Johnson] said, "the poor in England were better provided for, than in any other country of the same extent: he did not mean little Cantons, or petty Republicks. Where a great proportion of the people (said he,) are suffered to languish in helpless misery, that country must be ill policed, and wretchedly governed: a decent provision for the poor is the true test of civilization.—Gentlemen of education, he observed, were pretty much the same in all countries; the condition of the lower orders, the poor especially, was the true mark of national discrimination."
- Life of Samuel Johnson, "A.D. 1770: AETAT. 61", p. 446; 1953; London: Oxford University Press
- 'He [Johnson] said, "the poor in England were better provided for, than in any other country of the same extent: he did not mean little Cantons, or petty Republicks. Where a great proportion of the people (said he,) are suffered to languish in helpless misery, that country must be ill policed, and wretchedly governed: a decent provision for the poor is the true test of civilization.—Gentlemen of education, he observed, were pretty much the same in all countries; the condition of the lower orders, the poor especially, was the true mark of national discrimination."
- [Italicized name and bolding of the desired quotation are mine; all other spelling and punctuation are as-is from the 1953 edition. The closing single-quote for the entire passage is omitted in the original because it is one of a long series of paragraphs quoted from Maxwell. Bear in mind that this is Boswell quoting a letter from Maxwell quoting Samuel Johnson.] For reasons I cannot fathom, this paragraph and quite a bit more of Maxwell's 1770 "collectanea" are missing from the Project Gutenberg copy of Life of Samuel Johnson. ~ Jeff Q (talk) 22:14, 8 April 2006 (UTC)
-
- P.S. I believe I now understand why the above material is missing from Project Gutenberg's copy of Boswell's Life of Johnson. According to its bibliographic record, the Gutenberg copy is "abridged and edited, with an introduction by Charles Grosvenor Osgood". This illustrates a tricky point in copyright law. Osgood's edition is public domain, so it can be made readily available through PG. But the editions I reviewed to find the missing material were published by others after 1923, so it's quite possible they can't be scanned and OCR'd into a form for PG or Wikisource, making it harder for us to find the material on the Internet, even though the original material is clearly beyond its copyright period. Indeed, publishers have been known to introduce deliberate errors or other editorial changes in their works specifically to catch infringers. Unfortunately, that makes life a bit harder for us researchers. ~ Jeff Q (talk) 13:31, 10 October 2006 (UTC)
[edit] Nothing sells like controversy
Who said: "Nothing sells like Controversy?" Randolph Hearst? -- 155.97.15.131 at 19:29, 15 January 2006 (UTC)
- Hmmm. It's a popular expression, and it does sound like something William Randolph Hearst might have said, but my handy copy of The Oxford Dictionary of Quotations (1999) has only this famous quote:
- You furnish the pictures and I'll furnish the war.
- message to Frederic Remington during the Spanish-American War (1898)
- You furnish the pictures and I'll furnish the war.
- Unsurprisingly, not one of the 100+ Google hits included an attribution. ~ Jeff Q (talk) 20:35, 15 January 2006 (UTC)
-
-
- I didn't find anything like this from anyone, nor any similar quote from Hearst, in Bartlett's Familiar Quotations (1919), The Columbia World of Quotations (1996), Simpson's Contemporary Quotations (1988), or Respectfully Quoted: A Dictionary of Quotations (1989). ~ Jeff Q (talk) 02:29, 8 April 2006 (UTC)
-
[edit] what is the origi of the proverb-"never give up" by winston churchill
(no text provided)
I'll give this one an initial shot at least. Here is the the relevant passage from Winston Churchill's speech at Harrow School on 29 October 1941 (from wikisource:Never Give In, Never, Never, Never):
- But for everyone, surely, what we have gone through in this period - I am addressing myself to the School - surely from this period of ten months this is the lesson: never give in, never give in, never, never, never, never-in nothing, great or small, large or petty - never give in except to convictions of honour and good sense. Never yield to force; never yield to the apparently overwhelming might of the enemy.
Note that the key phrase is "never give in", not "never give up". This may seem like a small matter, but when people hunt for words either in search engines or quotation dictionary indexes, it's vital to provide as exact a quote as possible, lest the few researchers we have waste their time on wild goose chases.
For this quote specifically, nothing in the speech suggests that this is a proverb. Furthermore, the phrase "never give in" contains no words that are likely to appear in quote indexes very often. Words like "surrender", "fighting", or "war", although not part of the quote, may help for quote sources that are organized by topic. (Unfortunately, "war" is such a broad topic, often with many sub- or related topics, and is so often the source of memorable quotes, that it is a hard place to start.)
I was not surprised to find no mention of this presumed proverb in a review of Hoyt's New Cyclopedia of Practical Quotations (K. L. Roberts, 1940) and The International Thesaurus of Quotations (R. T. Tripp, 1987). ~ Jeff Q (talk) 17:49, 30 March 2006 (UTC)
[edit] what sparks the question for moral principle
(no text provided)
One should always include some explanation of a request here to help researchers understand the question and hunt for the answers. A naked quote without explanation is almost certain to be ignored, as this one has been. If one wants people to work on finding a source, it is also helpful to provide any context in which it was heard, like a publication it was mentioned in, or possible authors, even if only rumored. The more information one provides, and the clearer the request, the more likely somebody will work on it.
In this case, I've never heard this phrase (question?), and the sole Google hit is this Wikiquote page, making me wonder if this is even a request for the source of a quote, or even a vandal posting nonsense for all one can tell. Or it could just be a general question. We don't know because the editor didn't explain anything. Personally, I'm not inclined to pursue this without some clarification. ~ Jeff Q (talk) 17:43, 30 March 2006 (UTC)
[edit] A society is only three meals away from anarchy
Need the attribution for this. Earliest reference I could find was sci-fi author Larry Niven but I'm not sure it was his. Also some references to Plato but nothing conclusive. Anyone?
Not a particularly great reference (couldn't find a script) but try "Red Dwarf": "They say that every society is only three meals away from revolution. Deprive a culture of food for three meals, and you'll have an anarchy. And it's true, isn't it? You haven't eaten for a couple of days, and you've turned into a barbarian."
- http://www.scienceforums.net/forums/showthread.php?t=8327
- The International Thesaurus of Quotations (R. T. Tripp, 1987) had some related statements:
- A full gut supports moral precepts. ~ quoted in Burmese Proverbs, 1962, Hle Pe (ed.)
- Spread the table and contention will cease. ~ English proverb
- but nothing quite like this excellent quote. I found nothing worth mentioning in Hoyt's New Cyclopedia of Practical Quotations (K. L. Roberts, 1940). I'll keep looking. ~ Jeff Q (talk) 17:57, 30 March 2006 (UTC)
-
- I found nothing like this quote searching either for "meals" or "anarchy" (or for "society" and "revolution", which individually include far too many instances to examine quickly) in Bartlett's Familiar Quotations (1919), The Columbia World of Quotations (1996), Simpson's Contemporary Quotations (1988), or Respectfully Quoted: A Dictionary of Quotations (1989). ~ Jeff Q (talk) 02:42, 8 April 2006 (UTC)
[edit] When and where did Wilber Wright say this?
“The desire to fly is an idea handed down to us by our ancestors, who, in their grueling travels across trackless lands in prehistoric times, looked enviously on the birds soaring freely through space, at full speed, above all obstacles, on the infinite highway of air.”
Henri Montandon
- I found no mention of this quote in a review of Hoyt's New Cyclopedia of Practical Quotations (K. L. Roberts, 1940) or The International Thesaurus of Quotations (R. T. Tripp, 1987). I'll keep looking. ~ Jeff Q (talk) 18:00, 30 March 2006 (UTC)
-
-
- The exact text from Moolman is:
- "The desire to fly," wrote Wilbur Wright, "is an idea handed down to us by our ancestors who, in their grueling travels across trackless lands in prehistoric times, looked enviously on the birds soaring freely through space, at full speed, above all obstacles, on the infinite highway of the air."
- Moolman, Valerie. The Road to Kitty Hawk, chapter 1: "In Search of the 'Infinite Highway'", p. 17. 1979: Time-Life Books. ISBN 0-8094-3259-5.
- "The desire to fly," wrote Wilbur Wright, "is an idea handed down to us by our ancestors who, in their grueling travels across trackless lands in prehistoric times, looked enviously on the birds soaring freely through space, at full speed, above all obstacles, on the infinite highway of the air."
- Unfortunately, Time-Life doesn't seem to believe in footnotes, so she doesn't provide an exact citation. However, her bibliography includes two Wright-authored references:
- Wright, Orville and Wilbur, "The Wright Brothers' Aeroplane", The Century Magazine (#76, pp. 641-650), September 1908
- Wright, Orville, "How We Invented the Airplane", Harper's Magazine (#206, pp. 25-33), June 1953.
- (The issue and page numbers are actually from a periodical index.) That doesn't necessarily mean that Wilbur's quote is in either of these, but it's worth checking. It may take me a while to do so, however; 1953 Harper's is in a remote library branch, and 1908 Century will require a trip to a local university or the Library of Congress. ~ Jeff Q (talk) 22:31, 8 April 2006 (UTC)
- The exact text from Moolman is:
-
-
-
-
- The passage in question comes from a speech Wilbur Wright delivered on 5th November 1908. As quoted in Judith A Dempsey's A Tale of Two Brothers: The Story of the Wright Brothers (2003), p. 101, it goes like this:
-
-
-
-
-
-
- I sometimes think that the desire to fly after the fashion of birds is an idea handed down to us by our ancestors who, in their grueling travels across trackless lands in prehistoric times, looked enviously on the birds soaring freely through space, at full speed, above all obstacles, on the infinite highway of the air.
-
-
-
-
-
-
- She cites as her authority Marvin W McFarland (ed.) The Papers of Wilbur and Orville Wright (1953), vol. 2, p. 934. Antiquary 15:58, 9 September 2006 (UTC)
-
-
[edit] I bid thee goodnight for my head is heavy and my bed is calling.
Can anyone assist me in finding the origin of this quote? I heard it once many years ago, and would love to know who said it originally. I appreciate any and all assistance. Thank you.
- Someone called "Ladyglen" wrote a story, posted on several fan-fiction websites, that includes a very similar quote:
- I hear you, my Prince, and your plea has touched me. I promise you, I will consider your request, but I pray you’ll forgive me if I do not give you an answer this night. My head is heavy, and my bed is calling. I bid you good night. ~ "A Simple Kiss"
- If you heard it many years ago, it seems likely "Ladyglen" is either borrowing the same original or is just using the phrase without recalling that they'd heard it before. (Or plagiarizing it, but there's no need to jump to conclusions, especially when we don't even have a source yet.)
- I found no mention of this quote in a review of Hoyt's New Cyclopedia of Practical Quotations (K. L. Roberts, 1940) or The International Thesaurus of Quotations (R. T. Tripp, 1987). I'll keep looking. ~ Jeff Q (talk) 18:14, 30 March 2006 (UTC)
-
- Reviewing Bartlett's Familiar Quotations (1919), The Columbia World of Quotations (1996), Simpson's Contemporary Quotations (1988), and Respectfully Quoted: A Dictionary of Quotations (1989) for many combinations of "bid", "thee", "goodnight" (or "good night"), "head", "heavy", "bed", and "calling", the closest I came up with are these two quotes:
- O bed! O bed! delicious bed! / That heaven upon earth to the weary head!
- Thomas Hood (1799–1845), Miss Kilmansegg and Her Precious Leg: "Her Dream" [Bartlett's]
- … But the horses / Are rested and it's time to say Good-night, / And let you get to bed again…
- Robert Frost, "Snow" [Columbia]
- O bed! O bed! delicious bed! / That heaven upon earth to the weary head!
- Looks like more research is needed. ~ Jeff Q (talk) 03:39, 8 April 2006 (UTC)
- Reviewing Bartlett's Familiar Quotations (1919), The Columbia World of Quotations (1996), Simpson's Contemporary Quotations (1988), and Respectfully Quoted: A Dictionary of Quotations (1989) for many combinations of "bid", "thee", "goodnight" (or "good night"), "head", "heavy", "bed", and "calling", the closest I came up with are these two quotes:
[edit] Quote: I"ll sleep when . . Source please
I am searching for the original source of "I'll sleep when I am dead." I am pretty sure my friend did not make it up. Thanks --207.200.116.71
- I'm pretty sure you're right. It seems like every fourth quote about sleep compares it to death, making this one hard to find in the mass of sleep/death quotes. I found no mention of this quote in a review of Hoyt's New Cyclopedia of Practical Quotations (K. L. Roberts, 1940) or The International Thesaurus of Quotations (R. T. Tripp, 1987). Weird Al Yankovic wrote a 1983 song titled "I'll Be Mellow When I'm Dead" (from his self-titled album, which is similar but not quite the same. (And I'm sure he didn't come up with the basic idea, either.) I'll keep looking. ~ Jeff Q (talk) 18:36, 30 March 2006 (UTC)
-
- Checking Bartlett's Familiar Quotations (1919), The Columbia World of Quotations (1996), Simpson's Contemporary Quotations (1988), and Respectfully Quoted: A Dictionary of Quotations (1989), the closest thing I found to this idea was from George Arnold (1834-1865), cited in Bartlett's:
- "Learn while you’re young," he often said,
- "There is much to enjoy, down here below;
- Life for the living, and rest for the dead!"
- Said the jolly old pedagogue, long ago.
- "The Jolly Old Pedagogue"
- Oldpoetry.com provides the complete text, confirming this, although I'd prefer to have a published, dated work to cite. This may serve as an early bracket for when the modern version of the quote appears. ~ Jeff Q (talk) 03:22, 8 April 2006 (UTC)
- Checking Bartlett's Familiar Quotations (1919), The Columbia World of Quotations (1996), Simpson's Contemporary Quotations (1988), and Respectfully Quoted: A Dictionary of Quotations (1989), the closest thing I found to this idea was from George Arnold (1834-1865), cited in Bartlett's:
-
-
- It seems that the line 'I've got plenty of time to sleep when I'm dead' appears in a 1934 play by Alice Gerstenberg called 'Within the Hour', but I'm having some trouble in confirming the date of this play from any source other than Google Books. Antiquary 22:13, 24 August 2006 (UTC)
-
- From Benjamin Franklin, 1757, "The Way to Wealth":
- "How much more than is necessary do we spend in Sleep! forgetting that The sleeping Fox catches no Poultry, and that there will be sleeping enough in the Grave, as Poor Richard says."
- ~rpassero, 12 February 2007
[edit] A person using foul language
I heard a saying many years ago, it goes something like-- When you open your mouth you show ----- or, When you use that language you show---
--anon
- I don't wish to offend anyone's sensibilities, but it's rather difficult to track down a quote when critical words in the quote are replaced by hyphens. Please be specific. ~ Jeff Q (talk) 22:49, 7 April 2006 (UTC)
I believe this (or something very similar) is in the Book of Proverbs in the Good News Bible (Catholic Bible). I have also seen it elsewhere, like: "When you open your mouth you show the world who you are (you are advertising yourself to the world)". Also: "What is in the heart/thoughts/mind of a man, is shown in his words/deeds, then you see the man", to say that evil/foul words/deeds show a wicked nature.
[edit] Edward Abbey quotes Voltaire?
Who said something like this quote? "Man will never be free until the last King has been hung by the entrails from the last Priest." I thought I ran across in it Edward Abbey's journals "Confessions of a Barbarian", but I can't find it. I think the story was that when he was editor of the school newspaper at University of New Mexico, he (Abbey) attributed the quote to Lousia May Alcott, but that it was really Voltaire. I can't find it anywhere, so far... --Billmorgan93 16:30, 7 April 2006 (UTC)
- I checked Bartlett's Familiar Quotations (1919), The Columbia World of Quotations (1996), Simpson's Contemporary Quotations (1988), and Respectfully Quoted: A Dictionary of Quotations (1989) for various combinations of "free", "king", "hung", and "priest", as well as "Voltaire" and these words, and examined every Louisa May Alcott quote they had. No luck yet. ~ Jeff Q (talk) 03:07, 8 April 2006 (UTC)
-
- Have you tried wikiquote I hear it is a quite good online quotation source. Ahem sorry. Try Denis Diderot well actually w:Jean Meslier. MeltBanana 23:22, 29 April 2006 (UTC)
[edit] Source for "ignorance is bliss..."
This was posed by IP 24.18.131.51 on the Quotation Chalkboard page (which I'm putting up to Wikiquote:Votes for deletion):
- Kalki cites Alexander Pope as the source of the famous "ignorance is bliss..." line, but I'm finding it attributed to Thomas Gray in the typical online collections of quotations.
Presumably, the user was looking for some confirmation either way. —LrdChaos 03:21, 9 April 2006 (UTC)
-
- Both Bartlett's Familiar Quotations (1919) and The Columbia World of Quotations (1996) agree that this is from Thomas Gray:
- Yet ah! why should they know their fate,
Since sorrow never comes too late,
And happiness too swiftly flies?
Thought would destroy their paradise.
No more; where ignorance is bliss,
'T is folly to be wise.- Gray, Thomas; "Ode on a Distant Prospect of Eton College"; written August 1742, published 1747-05-30 by bookseller Robert Dodsley (according to the Thomas Gray Archive [1])
- Yet ah! why should they know their fate,
- The closest similar quote of Alexander Pope's that I could find is:
- The bliss of man (could pride that blessing find)
Is not to act or think beyond mankind;
No powers of body or of soul to share,
But what his nature and his state can bear.- Pope, Alexander; Essay on Man (1734), "Epistle I: Of the Nature and State of Man, With Respect to the Universe", part VI, stanza 2
- The bliss of man (could pride that blessing find)
- I deduce that Pope wrote on the theme earlier, but Gray made the famously succinct statement. I'll ping Kalki to see what he thinks about this. ~ Jeff Q (talk) 09:35, 9 April 2006 (UTC)
- Both Bartlett's Familiar Quotations (1919) and The Columbia World of Quotations (1996) agree that this is from Thomas Gray:
[edit] Conflicting quotes - Woody Allen
I would like confirmation of the correctness of the following quote:
"50% of success is showing up." (Woody Allen, comedian and movie-maker)
Wikipedia states this quote exactly except for the 50% part (Wikipedia states 80%). I read it elsewhere as 50% (source unknown - I read it a while ago).
--BluePanther 05:17, 16 April 2006 (UTC)
- I think it's actually 80%. It seems to get more Google hits for that one (here are the 50% and 80% searches), and quotationspage.com says that it's "eighty", not "fifty". -- Robert 17:12, 16 April 2006 (UTC)
-
- This is a perfect example of why we need sources. Internet quote sites are notoriously riddled with errors, as they tend to feed off of each other's mistakes. Google can only help point us in the direction of finding quotees and only infrequently provides more information. Furthermore, all Google information is suspect, as it ranks by popularity, not accuracy. (When it comes to quotations, 10 million people can be wrong.) My first pass at this one reveals only a very indirect source:
- Eighty percent of success is showing up.
- Woody Allen; quoted in In Search of Excellence (1982), Tom Peters and Robert Waterman (cited by Simpson's Contemporary Quotations (1988)
- Eighty percent of success is showing up.
- All this really does for us is strongly suggest it's from Woody Allen. Peters' book may have a specific citation, but I doubt it. I'll keep looking. ~ Jeff Q (talk) 17:50, 18 April 2006 (UTC)
- This is a perfect example of why we need sources. Internet quote sites are notoriously riddled with errors, as they tend to feed off of each other's mistakes. Google can only help point us in the direction of finding quotees and only infrequently provides more information. Furthermore, all Google information is suspect, as it ranks by popularity, not accuracy. (When it comes to quotations, 10 million people can be wrong.) My first pass at this one reveals only a very indirect source:
-
-
- Incidentally, I found no trace of this quote in Wikipedia's article on Woody Allen, or its talk page. It always a good idea, when citing information from a web page, to include a link to it, as Robert did for his Google and quotationspage research. If you don't know how to do this, simply edit any Wikiquote page with links and examine the syntax of the links (but don't forget to cancel instead of save!), or just ask myself or another Wikiquotian. ~ Jeff Q (talk) 17:57, 18 April 2006 (UTC)
-
-
- Jeff does make a very good point; it would not be too surprising to find that many of the Google hits could actually be incorrect. Here is another work I found which also attributes the quote to Woody Allen (scroll down to page 20), but then states as a footnote:
- Quoted by Thomas J. Peters and Robert H. Waterman, In Search of Excellence (1982, Harper & Row)—but also misquoted repeatedly by authors who did not check their sources thoroughly!
- For all we know, Peters could have not checked his sources thoroughly, and his book may also be incorrect. I'll have to take a look at it to see if it is in fact cited. -- Robert 18:37, 18 April 2006 (UTC)
-
-
-
- Well, I ran to the library and checked, but found no citation anywhere in the book -- there was no footnote on the page and no mention of it in the "Notes" section. The quote was a standalone one at the beginning of a chapter, so there was no context for it either. -- Robert 21:53, 18 April 2006 (UTC)
-
-
Perhaps someone with access to a run of The New York Times Magazine could check the number for 13th August 1989, where I'm told Allen confirms the remark as his. —The preceding unsigned comment was added by Antiquary (talk • contribs) 21:46, 19 August 2006 (UTC)
- 1) Here is a link [2] to a New York Times Magazine column by William Safire, dated 14 January 2001, with the following words by Safire:
"President Bush the elder often liked to quote Woody Allen as saying, 'Ninety percent of life is just showing up.' I checked with Allen, who confirmed his authorship of the line but said the percentage he mentioned was 80. Why 80? 'The figure seems high to me today,' he replied, 'but I know it was more than 60, and the extra syllable in 70 ruins the rhythm of the quote, so I think we should let it stand at 80.'"
2) There is an online search site for archives of The New York Times [3]. Entering the date August 13, 1989 and the words "life is just showing up" results in a match for a Safire column entitled "Elision Fields." If you were willing to pay $4.95 for the article, it would yield a definitive result. I note that the search result preview brings up the phrase "Ninety percent of life," etc. - InvisibleSun 22:38, 19 August 2006 (UTC)
[edit] help for a catchy slogan for a childs book report, the title of the book is junie b jones and the stupid smelly bus
can you please help me with a catchy slogan to advertise this book. thanks. ----anon
[edit] Citing wikiquote APA style?
How do I cite Abraham Lincoln's wikiquote page in APA style? I was able to find out how to cite APA for wikipedia but unable to find out how for wikiquote... Wikipedia:
Wikipedia contributors (2006). Office politics. Wikipedia, the free encyclopedia. Retrieved March 12, 2006 from http://en.wikipedia.org/w/index.php?title=Office_politics&oldid=46013451
Wikiquote, I decided on:
Wikipedia contributors. (Wikiquote, 2006). Abraham Lincoln – wikiquote. Wikipedia, the free encyclopedia. Retrieved April 10, 2006 from http://en.wikiquote.org/w/index.php?title= Abraham_Lincoln&oldid=205639
Not sure, even after what you wrote but sounds good to me, as long as wikipedia is cited in there as well I guess. Please advise... --69.117.115.84 19:16, 21 April 2006 (UTC)
- No official advisory has been established in regard to APA style, but a similar format could be used. By clicking the "permanent link" option in the toolbox section of the page, the url in the address bar of your browser links to the page as it exists at the point of that particular edit, ie: http://en.wikiquote.org/w/index.php?title=Abraham_Lincoln&oldid=205639 (You need to keep this entire address unbroken by spaces or the url will not work properly)
- ~ Kalki 19:58, 21 April 2006 (UTC)
[edit] seeking the author to a quote
I have often quoted the quote below. I am interested in the origin. Can anyone help?
Success is obtainable in proportion to the persistence with which the goal is pursued.
—The preceding unsigned comment was added by Morris circuit (talk • contribs) 06:34, 23 April 2006 (UTC) (UTC)
- The closest thing I could find so far that combines any two significant words in your quote comes from The Columbia World of Quotations (1996):
- The fact is, you have got to take the world on your shoulders like Atlas, and “put along” with it. You will do this for an idea’s sake, and your success will be in proportion to your devotion to ideas.
- Henry David Thoreau (1817–1862); May 20, 1860 letter to Harrison Blake, quoted in The Writings of Henry David Thoreau, Volume 6, p. 362, Houghton Mifflin, 1906
- The fact is, you have got to take the world on your shoulders like Atlas, and “put along” with it. You will do this for an idea’s sake, and your success will be in proportion to your devotion to ideas.
- ~ Jeff Q (talk) 09:38, 23 April 2006 (UTC)
[edit] need verification of James Madison quote
can anyone verify that James Madison, our fourth President, ever said these words? i have heard that he has said them, but can anyone be specific and cite the source?
here is the quote:
We have staked the whole future of American civilization, not on the power of government, far from it. We have staked the future of al our political institutions upon the capacity of each and all of us to govern ourselves, to control ourselves, to sustain ourselves according to the Ten Commandments of God.
thanks for your help,
Lou--65.12.22.185 22:46, 9 May 2006 (UTC)
- So far, I found nothing relevant by any author in Bartlett's Familiar Quotations (1919), The Columbia World of Quotations (1996), Simpson's Contemporary Quotations (1988), Respectfully Quoted: A Dictionary of Quotations (1989), or The Pop-Up Oxford Dictionary of Quotations (2003). ~ Jeff Q (talk) 01:46, 10 May 2006 (UTC)
-
- There is a pretty thorough discussion of this alleged quote on the following webpage link: [4]. InvisibleSun 04:48, 14 May 2006 (UTC)
[edit] uploading images
Can someone point me to the Wikiquote place (url) where I can upload images? I know I did that before on Wikipedia but can't remember how I got there. duh, thanks Maggie 00:00, 14 May 2006 (UTC)
- en:Wikiquote does not currently allow uploading of images. You can upload public-domain or properly common-licensed images to Wikimedia Commons, then use the same [[Image:imagename.jpg]] syntax to add it to a Wikiquote article. This will automatically fetch the Commons image. ~ Jeff Q (talk) 00:21, 14 May 2006 (UTC)
[edit] don't hide your light under a bushel basket
Possibly a Biblical quote, there are many variations and there are similar sayings in Oriental literature. Particularly in Buddhism, hiding your light with a black lacquer barrel, is used as an expression in Zen koans. Any such quote, referring to the human spirit or the best in humans, being hidden by ignorance or experience would be helpful.
- Here are some Biblical references:
- Neither do men light a candle, and put it under a bushel, but on a candlestick; and it giveth light unto all that are in the house. Let your light so shine before men, that they may see your good works, and glorify your Father which is in heaven.
- Jesus, "Sermon on the Mount"; quoted in The Bible (King James Version), Matthew 5:15-16
- Variation: No man, when he hath lighted a candle, putteth it in a secret place, neither under a bushel, but on a candlestick, that they which come in may see the light.
- quoted in The Bible (King James Version), Luke 11:33
- Neither do men light a candle, and put it under a bushel, but on a candlestick; and it giveth light unto all that are in the house. Let your light so shine before men, that they may see your good works, and glorify your Father which is in heaven.
- That takes us back to around 30-35 CE (albeit fourth-hand), at least in Western civilization. ~ Jeff Q (talk) 23:45, 20 May 2006 (UTC)
[edit] Virginia Woolf suicide note in "The Hours"
is that actually what her suicide note said? or was it written for the book/movie?
- The note is sourced on the Virginia Woolf page. - InvisibleSun 21:40, 21 May 2006 (UTC)
no--not the thing at the beginning of the film. the thing at the end: "to know it, to love it for waht it is..."
- I've found a link to an article in The Guardian by Woolf biographer Hermione Lee [5], in which Lee states: "How should we treat death? Hare - perhaps too consolingly - imagines the voice of Woolf telling us, as she leaves us, that she has mastered this question, and understands what to do: 'To look life in the face and to know it for what it is; to love it for what it is, and then to put it away.'" I would conclude from this that the words are not actually Woolf's but were the creation of the screenwriter, David Hare. If I find out anything further, I'll add it here. InvisibleSun 22:30, 21 May 2006 (UTC)
- It turns out that Woolf wrote three suicide notes: two to her husband and one to her sister Vanessa. The first to her husband was dated 18 March 1941 and was the one quoted at the beginning of the movie. The second note to him was written on the day of her death, 28 March 1941. All three notes can be found on this link: [6] None of these letters includes the words that were said at the end of the movie. InvisibleSun 22:50, 21 May 2006 (UTC)
[edit] To his coy mistress
In 'To his coy mistress' written by Andrew Marvell what does the phrase 'Thorough the iron gates of life' mean? —The preceding unsigned comment was added by 88.105.76.192 (talk • contribs) 16:38, 1 June 2006 (UTC)
- Actually, according to a Project Gutenberg copy of Andrew Marvell by Augustine Birrell (p. 47), the line is:
- Through the iron gates of life!
- (Emphasis mine.) I've fixed the typo in our copy of the poem. Does this perhaps make the meaning a bit clearer? ~ Jeff Q (talk) 03:06, 2 June 2006 (UTC)
-
- Oops! User:InvisibleSun informs me that "thorough" is the original word, which apparently had a connotation of "through" in Marvell's time (perhaps in addition to its current meaning?). I've un-fixed the "correction" in our copy. ~ Jeff Q (talk) 03:50, 2 June 2006 (UTC)
[edit] (Methinks the woman) doth protesteth too loudly
This is simply driving me mad. I've googled the quote (only the words outside the parentheses because I'm not absolutely sure I have the other words right) and couldn't come up with the author of the quote. I've tried my best here at wikiquote and still nothing. I had a feeling for some reason that it was from Shakespeare's MacBeth but still no luck. I searched on a more "general" site that claims to have over 1,300 Shakespearean quotes and still nothing. You'd think that it would be easier to find the author of a relatively well known quote such as this one! Can somebody please help me? What's the source of this quote? Thanks! 209.197.135.182 02:55, 2 June 2006 (UTC)
- It sounds as if you're looking for this: "The lady protests too much, methinks." This is from Hamlet, act III, scene II, line 242. - InvisibleSun 03:15, 2 June 2006 (UTC)
-
- Your problem was that you eth-ed too much. The line you're thinking of is "Methinks the lady doth protest too much", which is actually a misquotation. Searching Wikiquote for the two words doth and protest (or Googling them while including a site:en.wikiquote.org parameter) would have revealed, among other things:
- The first indicates that the actual line is "The lady protests too much, methinks", as InvisibleSun said, and directs attention to the second (aka Hamlet). (The full text is available in Wikisource's Hamlet article.) It is Queen Gertrude commenting to son Hamlet about the Queen in a play they're watching, a Queen whose lines Hamlet has deliberately tweaked to mock his own mother's suspected participation (or at least acquiescence) in his father's murder. (Sorry if you know all this; I was just excited about being able to answer a Shakespeare question, thanks to a German-TV production of Hamlet getting trashed on Mystery Science Theater 3000. I'm such a cultural heathen. ☺) ~ Jeff Q (talk) 03:38, 2 June 2006 (UTC)
Thanks! You don't know what it means to me to finally have that one solved! But your answer seems to have brought up a further question:
I had always thought that the meaning of that quote was basically a commentary on human behaviour when trying to deny culpability. In other words, while a truly innocent person would simply say "no, I didn't do it", one who overcompensates by repeatedly denying guilt ad nauseum in an unusually neurotic manner is actually more likely to be actually guilty. However the context of the quote in Hamlet seems to possibly refer to something else. Any ideas on what Shakespeare really intended it to mean? 209.197.135.182 05:49, 2 June 2006 (UTC)
- Taken out of context, the line would appear to mean that protesting too much is a sign of guilt. In this case, however, it is spoken by someone who thinks that the person protesting has nothing to feel guilty about. Gertrude, watching a play, sees a character whose behavior should remind her of herself. The character she sees is acting troubled about marrying her husband's brother soon after her husband's death. Gertrude, when she speaks of someone protesting too much, is saying that this character has no reason to feel guilty. As it turns out, Gertrude feels more guilty than she is letting on. Confronted later in her room by Hamlet, she breaks down and says "Oh Hamlet, speak no more:/Thou turn'st mine eyes into my very soul;/And there I see such black and grained spots,/As will not leave their tinct." So there's a certain irony here. When Gertrude says "The lady protests too much, methinks," she is saying that someone else is acting neurotically. She denies her own sense of guilt, however, not by acting neurotically but by quite the opposite: she's contemptuously dismissive. As it happens, though, this scorn hides her own sense of uneasiness. - InvisibleSun 06:56, 2 June 2006 (UTC)
[edit] Just a quick question of origin.
Hi, thanks for selecting my question, I realize you are very busy.
Have you ever heard the saying "Out of sight, out of mind"?
Who said that first? I mean, I've heard it used by different people, but who originated it?
- Bartlett's provides several versions of the quote, the oldest being the following: "And when he is out of sight, quickly also is he out of mind." - Thomas à Kempis, Imitation of Christ [ca. 1418], Book I, ch. 23 - InvisibleSun 20:07, 12 June 2006 (UTC)
[edit] Socratic Principle
I believe it was Socrates who said something along the lines of: "The surest sign of wisdom is the extent to which one recognizes one's ignorance" or "True wisdom is only attained by the acceptance of one's ignorance" or "The first step in obtaining true wisdom is to fully accept one's ultimate ignorance". In any case, I'm sure I'm mangling the wording of this quote and that's why I've come here to try to get the right wording. Therefore I have two requests:
1) First I'd like to be 100% sure this quote is attributable to Socrates...otherwise I'm really way off!
2) Assuming this was a quote by Socrates, no doubt it was originally expressed in Greek. Having no knowledge of Greek, I'd appreciate the nearest and most generally accepted English translation of this quote.
Your help would be much appreciated!
209.197.135.136 19:00, 18 June 2006 (UTC)
Loomis51 from Wikipedia
- In Diogenes Laertius's 'Lives of the Philosophers' Book 2, section 3, Socrates is quoted as saying 'I know nothing except the fact of my ignorance'. I suspect that's the origin of your quote. I have no Greek either, but my translation comes from the CD-ROM version of the Oxford Dictionary of Quotations and is doubtless authoritative enough. On the other hand Disraeli said 'To be conscious that you are ignorant of the facts is a great step to knowledge'. Antiquary 16:57, 20 August 2006 (UTC)