Форрест Гамп

Матеріал з Вікіцитат
Вікіпедія
Вікіпедія

«Форрест Гамп» (англ. «Forrest Gump») — дев'ятий повнометражний фільм режисера Роберта Земекіса, поставлений за однойменним романом Вінстона Грума (1986).

Форрест Гамп[ред.]

  •  

Моя мама завжди говорила: «Життя схоже на коробку шоколадних цукерок: ніколи не знаєш, що тобі трапиться».

 

My momma always said, "Life was like a box of chocolates. You never know what you're gonna get".

  •  

Мама каже: «дурень той, хто чинить нерозумно».

 

Mama said: «Stupid is as stupid does».

  •  

Я біг 3 роки, 2 місяці, чотирнадцять днів і шістнадцять годин.

 

I had run for 3 years, 2 months, 14 days, and 16 hours.

  •  

Мене посилають до В'єтнаму… Це в іншій країні.

 

They’re sendin' me to Vietnam… It’s this whole 'nuther country.

  •  

Одного разу почався дощ і не припинявся чотири місяці. За цей час ми дізналися про всі види дощу: прямий дощ, косий дощ, горизонтальний дощ, і навіть дощ, який йде знизу вгору.

 

One day it started raining, and it didn't quit for four months. We been through every kind of rain there is. Little bitty stingin' rain… and big ol' fat rain. Rain that flew in sideways. And sometimes rain even seemed to come straight up from underneath.

  •  

Я не дуже розумний, але я знаю, що таке кохання.

 

I’m not a smart man… but I know what love is.

  •  

Моя мама завжди говорила: «Ти повинен залишити минуле позаду, щоб рухатися вперед».

 

My Mama always said «you've got to put the past behind you before you can move on».

  •  

Моя мама завжди казала, що смерть — це всього лише частина життя.

 

Mama always said, dying was a part of life.

Діалоги[ред.]

  •  

Дженні: Форресте, ти вже знаєш, ким станеш, коли виростеш?
Форрест Гамп: Ким буду я?
Дженні: Так.
Форрест Гамп: А хіба я не буду самим собою?

 

Дженні: Do you ever dream, Forrest, about who you're gonna be?
Форрест Гамп: Who I'm gonna be?
Дженні: Yeah.
Форрест Гамп: Aren't-aren't I going to be me?

  •  

Лейтенант Ден: Гампе, ти вже знайшов Ісуса?
Форрест Гамп: Я не знав, що я повинен його шукати.

 

Лейтенант Ден: Have you found Jesus yet, Gump?
Форрест Гамп: I didn't know I was supposed to be looking for him, sir.

  •  

Форрест Гамп: Якби я знав, що це буде наша остання розмова з Баббою, я б напевно сказав щось інше…
Форрест Гамп: Привіт, Бабба…
Бабба: Привіт, Форресте.

 

Форрест Гамп: If I'd a known that was the last time I was gonna talk to Bubba, I would of thought of something better to say.
Форрест Гамп: Hi Bubba.
Бабба: Hey Forrest.

Джерела[ред.]