Kết quả tìm kiếm
Tạo trang “Văn học tiếng Phạn” trên wiki này! Xem thêm các kết quả tìm kiếm:
- Ông thông thạo tiếng Trung Quốc, tiếng Anh, tiếng Pháp, tiếng Pali, tiếng Phạn và tiếng Nhật, đọc hiểu tiếng Đức. Ông được giới học giả Việt Nam đánh…8 kB (934 từ) - 15:18, ngày 16 tháng 4 năm 2024
- Câu đối không có danh tính và một số giai thoại đối đáp của người Trung Quốc (đề mục Quan lớn với anh học trò không chịu dọn đường)thả đọc: ““谷黄米白饭如霜. ” - “Cốc hoàng mễ bạch phạn như sương” (Thóc vàng, gạo trắng, cơm như sương). Anh học trò nghe xong, vò đầu bứt tai suy nghĩ mãi mà…200 kB (33.245 từ) - 22:49, ngày 19 tháng 2 năm 2021
- lô = Rập khuôn, bắt chước một cách máy móc, không có sự sáng tạo. Y giá phạn nang = Thuộc hạng người hèn mạt, vô tích sự, chẳng làm nổi chuyện gì. Ỷ lư…37 kB (6.058 từ) - 02:47, ngày 28 tháng 3 năm 2024
- 象龙集处咀嚼菜根有味方知舌在口中 Ngư cổ hưởng thời đả điểm bát mạnh vấn thiên thuỳ thức phạn thị mễ tố Tượng long tập xứ thư tước thái căn hữu vị phương tri thiệt tại…71 kB (12.060 từ) - 10:15, ngày 17 tháng 9 năm 2023
- Câu đối khắc tại phủ, điện, đình, chùa, đền, miếu ở Hà Nội (đề mục Những câu đối ở Văn Miếu - Quốc Tử Giám)文功指西漢千秋傳不朽 靈應夢扶陳史冊跡猶存 Văn công chỉ Tây Hán thiên thu truyền bất hủ Linh ứng mộng phù Trần sử sách tích do tồn Tạm dịch: Thành tựu văn học noi theo Tây Hán…99 kB (16.178 từ) - 07:46, ngày 7 tháng 2 năm 2024
- Câu đối sử dụng trong từng trường hợp cụ thể và Thơ xướng họa Việt Nam (đề mục Thơ văn luyện người dịch)thôi thì nhắm mắt đưa chân, lỗi đạo đành chịu. Phạn Văn Trị quả là bền gan: Một đôi mươi uổng tính xăn văn, đất lở ai mà dễ dám ngăn? nong nả dốc vun nền…157 kB (25.460 từ) - 06:05, ngày 23 tháng 11 năm 2023