Slovak proverbs
From Wikiquote
A - B - C - D - E - F - G - H - I - J - K - L - M - N - O - P - R - S - T - U - V - Z
[edit] A
[edit] B
- "Bez práce nie sú koláče."
- Translation: No work - no cake. or better: "No pain - No gain"
[edit] C
- "Čo oči nevidia, srdce nebolí."
- Translation: What eyes don't see, heart doesn't hurt.
Co oci nevidia,srdce neboli.
Out of sight,out of mind.
[edit] D
Čím viac tým lepšie
The more the merrier.
[edit] E
[edit] F
[edit] G
[edit] H
- "Hosť a ryba na tretí deň smrdia."
- Translation: Guest and fish stink on the third day.
[edit] I
[edit] J
- "Jablko nepadá ďaleko od stromu."
- Translation: An apple does not fall far from the tree.
- "Jeden múdry lepší ako tisíc hlúpych."
- Translation: One wiseman is better than thousand morons.
- "Jedna lastovička leto nerobí."
- Translation: One swallow does not make a summer.
[edit] K
Kto rano vstava dobre sa mava.
Early bird catches a worn.
[edit] L
[edit] M
medardova kvapka 40 dni kvapka
[edit] N
[edit] O
- "Oko za oko, zub za zub."
- Translation, English equivalent: An eye for an eye and a tooth for a tooth.
[edit] P
- "Plešivému chytro hlavu umyješ."
- Translation: Bald man's head gets washed fastest.
- "Pod lampou je najväčšia tma."
- Translation: The darkness is deepest under the lamp.
- "Prázdny sud najviac duní."
- Translation: Empty barrel rumbles the most.
- "Proti vetru sa močiť nedá."
- Translation: There is no use in pissing into the wind.
[edit] R
- "Ráno je múdrejšie večera."
- Translation: The morning is wiser than the evening.
[edit] S
[edit] T
Topiaci sa aj slamky chytá.
Translation: A drowning man will clutch at a straw.
[edit] U
[edit] V
- "V zdravom tele zdravý duch."
- Translation: In a healthy body a healthy spirit.
- English equivalent: A sound mind in a sound body.
Vrana k Vrane sadá, rovný rovného si hľadá.
[edit] Z
- "Zlá zelina nevyhynie."
- Translation: Evil herb never dies out.