Farah Pahlavi

From Wikiquote
Jump to navigation Jump to search
I do not live in the past, I live in the present, always hoping for a brighter future. This is my message to all my countrymen.

Farah Pahlavi (born 14 October 1938) is the former empress of the Imperial State of Iran, and widow of Muhammad Reza Pahlavi.

Quotes[edit]

Interviews[edit]

I shall never forget the tears in the eyes of the shah the day we left Iran. In that deserted runway and in the aircraft, my only thought was whether it was the last time or would [we ever] return.
  • I try to forget about the bitter past as I [also] recommend for my fellow countrymen. I do not live in the past, I live in the present, always hoping for a brighter future. This is my message to all my countrymen.
  • I shall never forget the tears in the eyes of the shah the day we left Iran. In that deserted runway and in the aircraft, my only thought was whether it was the last time or would [we ever] return.
  • I think, as a politician, [the exiled shah] had realized that the leaders were after their own political interests and they would very much like to establish relations with the [upcoming] regime in the country. But their inhuman behavior was terrifying, along with all the lies that the media would publish. I used to wonder for years, all those who wrote on the [subject] of human rights back then, how did they remain silent after all the inhuman incidents in Iran during the later years? [It was no] coincidence [that] the downfall of the shah [led to an Iran in which] the Iranians no longer had any human rights.
  • [Sheltering the shah and his family] was completely out of [President Sadat's] friendship and good human nature as he had no personal gain from it. Egyptians had not forgotten the help they received from Iran during their troubled times of war.
  • I remembered that when the shah was hospitalized, many foreign journalists came to gather negative reactions from the people of Cairo. But the opposite happened, the shop owners in the streets along with the general population were extremely glad to have the Iranian shah in their country. They considered us family who helped them in difficult times.
  • Regardless of all the pressures upon them, people are fighting bravely against this suppression. The success of Iranians all across the world is also the happiest thought. What I always say is that goodwill wins over bad.
  • I have always been fascinated with the arts. When I was in Iran in that position I was constantly concerned with promoting our Iranian traditional art but, at the same time, with introducing contemporary and modern art.
  • I follow the works of Iranian artists even now, sometimes in Paris or in New York and I am happy Iranian artists are still great. Whether they are men or women, they have always been great. Despite all the pressure and censorship inside the country, they haven't been able to stop the creativity of our artists. Some have to work underground, like in cinema, and sometimes their work has political messages, but the number of our artists now has definitely grown in comparison to the past.
  • The picture of today's Iran in the world is terrible, comparing the past and now. I'm happy that few years ago at the time of Tehran's post-election unrest in 2009, the world for the first time in many years saw the true face of Iranians and both people inside the country and foreigners once again reminded themselves of Iran's glorious civilisation, history and art. I hope the situation changes and they can have the regime they deserve.

Publications[edit]

An Enduring Love: My Life with the Shah (2004)[edit]

I found the king extremely attractive, naturally endowed as he was with all the intellectual qualities a woman could wish for in the man close to her heart.
I never thought that a person's worth came from birth or wealth, and much later when I was queen, and then in exile, I had ample proof of it.
  • I found the king extremely attractive, naturally endowed as he was with all the intellectual qualities a woman could wish for in the man close to her heart. His gentle, serious look, which could still be indulgent and warm, and his lovely smile touched me deeply. And there were other details I liked: the way he held his head, his long eyelashes, which I found unutterably romantic, his hands. Yes, I was secretly won over, charmed by him.
    • Page 76
  • The king was not marrying a princess; he was not giving in to the convention of arranged marriages between families of royal blood. No, he had fallen in love with a "little Iranian girl" and, as in fairy tails, he was going to follow his heart.
    • Page 91
  • I never thought that a person's worth came from birth or wealth, and much later when I was queen, and then in exile, I had ample proof of it.
    • Page 91
  • [The king] would assure me, a long time later, that he had said "I love you" to only three women. "One of them is you," he told me.
    • Page 94
  • The people of Tehran, from whom I came, were giving me their trust, adopting me, honoring me, although I had done nothing yet either for them or for Iran. I felt so moved and overcome that I promised myself I would do everything in mypower for these men and women, and for the children I could see perched everywhere.
    • Page 99
  • I came and knelt at the king's feet, and when he put the crown on my head, I felt that he had just honoured all the women of Iran. Only four years earlier we had been in the same category of the mentally handicapped: we did not even have the basic right of choosing our representatives. The crown wiped out centuries of humiliation; more surely than any law, it solemnly affirmed the equality of men and women.
    • Page 157

Quotes about Farah Pahlavi[edit]

  • Do you remember the afternoon, at one of our first meetings, when we'd been playing quoits? There were a lot of us, quite a crowd. Most of the quoits fell on the ground instead of the target, and you were kind enough to run and pick them up for everyone. You had already charmed me, but on that day I loved the way you were so natural.
  • As queen, Farah achieved almost immediate popularity. She had several features that pleased the Iranians: she was 'fully Iranian' and also worthy of honour because she descended from the family of the Prophet. She was a brunette with deep black eyes of the kind most Persians cherish. (The Shah's outlandish taste for blondes was not shared by his compatriots.) Farah appeared to be slightly taller than the Shah, but this could not be held against her. The new queen's athletic physique and her well-publicised love of sports disconcerted some religious circles, but even the more conservative Iranians now understood that times were changing.
    • Amir Taheri (1991), The Unknown Life of the Shah, p. 162

See also[edit]

External links[edit]

Wikipedia
Wikipedia
Wikipedia has an article about: