Elaine Goodale Eastman

From Wikiquote
Jump to: navigation, search

Elaine Goodale Eastman (1863–1953) was an American poet along with her sister of Dora Read Goodale. The sisters published their first poetry as children still living at home, and were included in Edmund Clarence Stedman's classic An American Anthology (1900).

Sourced[edit]

  • Thy subtle charm is strangely given,
    My fancy will not let thee be, ,
    Then poise not thus 'twixt earth and heaven,
    O white anemone!
    • Anemone; reported in Hoyt's New Cyclopedia Of Practical Quotations (1922), p. 26.
  • The starry, fragile windflower,
    Poised above in airy grace,
    Virgin white, suffused with blushes,
    Shyly droops her lovely face.
    • The First Flowers; reported in Hoyt's New Cyclopedia Of Practical Quotations (1922), p. 874.
  • Pure and perfect, sweet arbutus
    Twines her rosy-tinted wreath.
    • The First Flowers; reported in Hoyt's New Cyclopedia Of Practical Quotations (1922), p. 39.
  • Skirting the rocks at the forest edge
    With a running flame from ledge to ledge,
    Or swaying deeper in shadowy glooms,
    A smoldering fire in her dusky blooms;
    Bronzed and molded by wind and sun,
    Maddening, gladdening every one
    With a gypsy beauty full and fine,—
    A health to the crimson columbine!
    • Columbine; reported in Hoyt's New Cyclopedia Of Practical Quotations (1922), p. 124.
  • Nature lies disheveled, pale,
    With her feverish lips apart,—
    Day by day the pulses fail,
    Nearer to her bounding heart;
    Yet that slackened grasp doth hold
    Store of pure and genuine gold;
    Quick thou comest, strong and free,
    Type of all the wealth to be,—
    Goldenrod!
    • Goldenrod; reported in Hoyt's New Cyclopedia Of Practical Quotations (1922), p. 326.
  • Death in the wood,—
    In the death-pale lips apart;
    Death in a whiteness that curdled the blood,
    Now black to the very heart:
    The wonder by her was formed
    Who stands supreme in power;
    To show that life by the spirit comes
    She gave us a soulless flower!
    • Indian Pipe, Stanza 4; reported in Hoyt's New Cyclopedia Of Practical Quotations (1922), p. 391.
  • The seal and guerdon of wealth untold
    We clasp in the wild marsh marigold.
    • Nature's Coinage; reported in Hoyt's New Cyclopedia Of Practical Quotations (1922), p. 495.
  • With careless joy we thread the woodland ways
    And reach her broad domain.
    Thro' sense of strength and beauty, free as air.
    We feel our savage kin,
    And thus alone with conscious meaning wear
    The Indian's moccasin!
    • Moccasin Flower, reported in Hoyt's New Cyclopedia Of Practical Quotations (1922), p. 519.

External links[edit]

Wikipedia
Wikipedia has an article about: