Crito

From Wikiquote
Jump to: navigation, search

Crito is a dialogue by the ancient Greek philosopher Plato.

Quotes[edit]

  • SOCRATES: I thought that a beautiful and comely woman dressed in white approached me. She called me and said: “Socrates, may you arrive at fertile Phthia on the third day.”
    CRITO: A strange dream, Socrates.
    SOCRATES: But it seems clear enough to me, Crito.
    CRITO: Too clear it seems, my dear Socrates, but listen to me even now and be saved. If you die, it will not be a single misfortune for me. Not only will I be deprived of a friend, the like of whom I shall never find again, but many people who do not know you or me very well will think that I could have saved you if I were willing to spend money, but that I did not care to do so. Surely there can be no worse reputation than to be thought to value money more highly than one’s friends, for the majority will not believe that you yourself were not willing to leave prison while we were eager for you to do so.
    SOCRATES: My good Crito, why should we care so much for what the majority think? The most reasonable people, to whom one should pay more attention, will believe that things were done as they were done.
    CRITO: You see, Socrates, that one must also pay attention to the opinion of the majority. Your present situation makes clear that the majority can inflict not the least but pretty well the greatest evils if one is slandered among them.
    SOCRATES: Would that the majority could inflict the greatest evils, for they would then be capable of the greatest good, and that would befine, but now they cannot do either. They cannot make a man either wise or foolish, but they inflict things haphazardly.
    • 44a-d; translated by G.M.A. Grube
  • CRITO: [...] Besides, Socrates, I do not think that what you are doing is just, to give up your life when you can save it, and to hasten your fate as your enemies would hasten it, and indeed have hastened it in their wish to destroy you. Moreover, I think you are betraying your sons by going away and leaving them, when you could bring them up and educate them. You thus show no concern for what their fate may be. They will probably have the usual fate of orphans. Either one should not have children, or one should share with them to the end the toil of upbringing and education. You seem to me to choose the easiest path, whereas one should choose the path a good and courageous man would choose, particularly when one claims throughout one’s life to care for virtue. I feel ashamed on your behalf and on behalf of us, your friends, lest all that has happened to you be thought due to cowardice on our part: the fact that your trial came to court when it need not have done so, the handling of the trial itself, and now this absurd ending which will be thought to have got beyond our control through some cowardice and unmanliness on our part, since we did not save you, or you save yourself, when it was possible and could be done if we had been of the slightest use. Consider, Socrates, whether this is not only evil, but shameful, both for you and for us. Take counsel with yourself, or rather the time for counsel is past and the decision should have been taken, and there is no further opportunity, for this whole business must be ended tonight. If we delay now, then it will no longer be possible; it will be too late. Let me persuade you on every count, Socrates, and do not act otherwise.
    • 45c-46a; translated by G.M.A. Grube
  • SOCRATES: Come then, what of statements such as this: Should a man professionally engaged in physical training pay attention to the praise and blame and opinion of any man, or to those of one man only, namely a doctor or trainer?
    CRITO: To those of one only.
    SOCRATES: He should therefore fear the blame and welcome the praise of that one man, and not those of the many?
    CRITO: Obviously.
    SOCRATES: He must then act and exercise, eat and drink in the way the one, the trainer and the one who knows, thinks right, not all the others?
    CRITO: That is so.
    SOCRATES: Very well. And if he disobeys the one, disregards his opinion and his praises while valuing those of the many who have no knowledge, will he not suffer harm?
    CRITO: Of course.
    SOCRATES: What is that harm, where does it tend, and what part of the man who disobeys does it affect?
    CRITO: Obviously the harm is to his body, which it ruins.
    SOCRATES: Well said. So with other matters, not to enumerate them all, and certainly with actions just and unjust, shameful and beautiful, good and bad, about which we are now deliberating, should we follow the opinion of the many and fear it, or that of the one, if there is one who has knowledge of these things and before whom we feel fear and shame more than before all the others. If we do not follow his directions, we shall harm and corrupt that part of ourselves that is improved by just actions and destroyed by unjust actions. Or is there nothing in this?
    CRITO: I think there certainly is, Socrates.
    SOCRATES: Come now, if we ruin that which is improved by health and corrupted by disease by not following the opinions of those who know, is life worth living for us when that is ruined? And that is the body, is it not?
    CRITO: Yes.
    SOCRATES: And is life worth living with a body that is corrupted and in bad condition?
    CRITO: In no way.
    SOCRATES: And is life worth living for us with that part of us corrupted that unjust action harms and just action benefits? Or do we think that part of us, whatever it is, that is concerned with justice and injustice, is inferior to the body?
    CRITO: Not at all.
    SOCRATES: It is more valuable?
    CRITO: Much more.
    SOCRATES: We should not then think so much of what the majority will say about us, but what he will say who understands justice and injustice, the one, that is, and the truth itself. So that, in the first place, you were wrong to believe that we should care for the opinion of the many about what is just, beautiful, good, and their opposites.“But,”someone might say,“the many are able to put us to death.”
    • 47a-48a; translated by G.M.A. Grube
  • SOCRATES: “Reflect now, Socrates,” the laws might say, “that if what we say is true, you are not treating us rightly by planning to do what you are planning. We have given you birth, nurtured you, educated you; we have given you and all other citizens a share of all the good things we could. Even so, by giving every Athenian the opportunity, once arrived at voting age and having observed the affairs of the city and us the laws, we proclaim that if we do not please him, he can take his possessions and go wherever he pleases. Not one of our laws raises any obstacle or forbids him, if he is not satisfied with us or the city, if one of you wants to go and live in a colony or wants to go anywhere else, and keep his property. We say, however, that whoever of you remains, when he sees how we conduct our trials and manage the city in other ways, has in fact come to an agreement with us to obey our instructions. We say that the one who disobeys does wrong in three ways, first because in us he disobeys his parents, also those who brought him up, and because, in spite of his agreement, he neither obeys us nor, if we do something wrong, does he try to persuade us to do better. Yet we only propose things, we do not issue savage commands to do whatever we order; we give two alternatives, either to persuade us or to do what we say. He does neither. We do say that you too, Socrates, are open to those charges if you do what you have in mind; you would be among, not the least, but the most guilty of the Athenians.” And if I should say “Why so?” they might well be right to upbraid me and say that I am among the Athenians who most definitely came to that agreement with them. They might well say: “Socrates, we have convincing proofs that we and the city were congenial to you. You would not have dwelt here most consistently of all the Athenians if the city had not been exceedingly pleasing to you. You have never left the city, even to see a festival, nor for any other reason except military service; you have never gone to stay in any other city, as people do; you have had no desire to know another city or other laws; we and our city satisfied you.
    • 51c-52c; translated by G.M.A. Grube
  • SOCRATES: “Surely,” they might say, “you are breaking the commitments and agreements that you made with us without compulsion or deceit, and under no pressure of time for deliberation. You have had seventy years during which you could have gone away if you did not like us, and if you thought our agreements unjust. You did not choose to go to Sparta or to Crete, which you are always saying are well governed, nor to any other city, Greek or foreign. You have been away from Athens less than the lame or the blind or other handicapped people. It is clear that the city has been outstandingly more congenial to you than to other Athenians, and so have we, the laws, for what city can please without laws? Will you then not now stick to our agreements? You will, Socrates, if we can persuade you, and not make yourself a laughingstock by leaving the city. “For consider what good you will do yourself or your friends by breaking our agreements and committing such a wrong. It is pretty obvious that your friends will themselves be in danger of exile, disfranchisement, and loss of property. As for yourself, if you go to one of the nearby cities— Thebes or Megara, both are well governed—you will arrive as an enemy to their government; all who care for their city will look on you with suspicion, as a destroyer of the laws. You will also strengthen the conviction of the jury that they passed the right sentence on you, for anyone who destroys the laws could easily be thought to corrupt the young and the ignorant. Or will you avoid cities that are well governed and men who are civilized? If you do this, will your life be worth living? Will you have social intercourse with them and not be ashamed to talk to them? And what will you say? The same as you did here, that virtue and justice are man’s most precious possession, along with lawful behavior and the laws? Do you not think that Socrates would appear to be an unseemly kind of person? One must think so. Or will you leave those places and go to Crito’s friends in Thessaly? There you will find the greatest license and disorder, and they may enjoy hearing from you how absurdly you escaped from prison in some disguise, in a leather jerkin or some other things in which escapees wrap themselves, thus altering your appearance. Will there be no one to say that you, likely to live but a short time more, were so greedy for life that you transgressed the most important laws? Possibly, Socrates, if you do not annoy anyone, but if you do, many disgraceful things will be said about you. “You will spend your time ingratiating yourself with all men, and be at their beck and call. What will you do in Thessaly but feast, as if you had gone to a banquet in Thessaly? As for those conversations of yours about justice and the rest of virtue, where will they be? You say you want to live for the sake of your children, that you may bring them up and educate them. How so? Will you bring them up and educate them by taking them to Thessaly and making strangers of them, that they may enjoy that too? Or not so, but they will be better brought up and educated here, while you are alive, though absent? Yes, your friends will look after them. Will they look after them if you go and live in Thessaly, but not if you go away to the underworld? If those who profess themselves your friends are any good at all, one must assume that they will.
    • 53d-54b; translated by G.M.A. Grube

Quotes about Crito[edit]

  • Unmoved by the claims of justice grounded in his private relationships to friends and family, Socrates appeals to the standards of civic justice imbedded in his relations as a citizen to the Athenian people and to the Athenian system of law. He claims that a citizen is necessarily, given the benefits he has enjoyed under the laws of the city, their slave, justly required to do whatever they ask, and more forbidden to attack them than to violate his own parents. That would be retaliation—rendering a wrong for the wrong received in his unjust condemnation—and retaliation is never just. But what if he chose to depart not in an unjust spirit of retaliation, but only in order to evade the ill consequences of the unjust condemnation for himself and his friends and family? As if recognizing that loophole, Socrates also develops a celebrated early version of the social contract—a‘contract’ between the laws or the city and each citizen, not among the citizens themselves—with the argument that now, after he is condemned by an Athenian court and has exhausted all legal appeals, he must, in justice to his implicit promise, abide by the laws’final judgment and accept his death sentence.
    • John M. Cooper, in Plato's Complete Works (Hackett, 1997), p. 37-38

External links[edit]

Wikipedia
Wikipedia has an article about:
Wikisource
Wikisource has original text related to: