Doete de Troyes
Appearance
Doete de Troyes (1220–1265) was a troveresse whose work survives only in fragments. Further verses are attributed to her in the legendary Poésies de Clotilde.
Quotes
[edit]Disputed
[edit]- Quant revient la saison que l'herbe reverdoie
Que di fleons clerets la terre alme s'ondoie,
Qu'esjoissent oysels de lors gracieux chantz
Li bois, et la pré, e li chamz,
Soir et matin, filles, n'allez sollettes
Quierre ez gazons derraines violettes;
Serpent y gist que n'y mord au talon,
Por ce n'est il, tendres poulettes,
Por ce n'est il que plus felon.- When comes the beauteous summer time,
And grass grows green once more,
And sparkling brooks the meadows lave
With fertilizing power;—
And when the birds rejoicing sing
Their pleasant songs again,
Filling the vales and woodlands gay
With their enlivening strain;—
Go not at eve nor morn, fair maids,
Unto the mead alone,
To seek the tender violets blue,
And pluck them for your own;
For there a snake lies hid, whose fangs
May leave untouch'd the heel,
But not the less—O not the less,
Your hearts his power shall feel. - From the Poésies de Marguerite-Éléonore Clotilde de Vallon-Chalys, depuis Madame de Surville, Poëte François du XVe. siècle (1803), therein ascribed to Doete, and stated to have existed in MS. among the other specimens there given of a series of early French poetry, but now thought to be a forgery. Translated by Edgar Taylor, Lays of the Minnesingers and Troubadours (1825), p. 271
- Cp. Virgil, Eclogues, III, 93: Latet Anguis in Herba
- When comes the beauteous summer time,