Jump to navigation Jump to search
Denise Ho Confronts Hong Kong’s New Political Reality, The New Yorker (2019)
Jiayang Fan (January 21, 2019). Denise Ho Confronts Hong Kong’s New Political Reality. The New Yorker. Retrieved January 15, 2019.
- If you grew up in mainland China, there’s something disorienting about being in Hong Kong.
- To be someone of Chinese descent [visiting Hong Kong] who speaks Mandarin and English but not Cantonese is to experience a double foreignness, and two subtly different kinds of suspicion: if I spoke English, I was assumed to be a Westerner, which meant being treated with wary deference but also being outrageously overcharged; speaking Mandarin was worse, eliciting a distrust that bordered on contempt.
- Given China’s vast consumer base, locals increasingly fear being outspent. They also complain that their orderly, law-abiding culture is being eroded by uncouth, rapacious visitors. When arguments break out, Hong Kongers call the mainlanders locusts, and the mainlanders dismiss the locals as lapdogs of the British.