Luis Antonio Tagle
Appearance

Luis Antonio Gokim Tagle (born 21 June 1957) is a Filipino prelate of the Catholic Church who has been the Prefect of the Congregation for the Evangelization of Peoples.
Quotes
[edit]- Me, the future Pope? That's a joke by journalists.
- Io futuro Papa? È uno scherzo dei giornalisti.
- As quoted in Francesco Antonio Grana, Luis Antonio Tagle, "il Padre eterno" di Manila. Un libro intervista lo racconta, Il Fatto Quotidiano (April 26, 2016)
- Io futuro Papa? È uno scherzo dei giornalisti.
- The Bible, the practice of the Church from its birth, the Social Teachings of the Church, the witness of martyrs and saints, and the constant mission of the Church towards the poor and neglected through the centuries form a chorus and a symphony which we are invited to hear and to join with our voices and the "instruments" that we have, namely our persons, time, talents, treasure.
- God who comes to us. We will never be alone. Emmanuel: God with us. And other things that are with us will disappear: the investments, the achievements, the gifts, our money… will all disappear. All these things that we have associated with Christmas may disappear. But Jesus who comes as one of us, God with us, will remain with us forever. So that is our hope.
- Father Kroeger mentioned you both loved music. Could you tell us a little story about what happened during those years you were studying together? Cardinal Tagle: Father Jim – or “Jim” at that time — was the choir director of the seminary choir. Especially during big events in the seminary, the philosophy seminarians and the theology seminarians would come together to form one big choir. Jim would teach us and conduct the choir. He was a joy to watch because we didn’t know whether he was conducting or dancing. He made music practice quite enjoyable. Of course we did not tell him that at the time. It was fun because some choir directors that followed Jim were quite stern. He made it fun.
- In the philosophy department, we had also our own singing group because we lived in a separate building which was called the annex, it was an annex to the main building. We called our group “Annexpected,” like unexpected. Father Jim would always tell us with his twang, “The Annexpected.”
- It was really fun. Music, especially for Filipinos, is a way of communicating with God and with neighbors. It is our way of coping with life. The deep things in life are better expressed through melodies, through humming rather than just through words. When communities gather, especially during sad moments, you could see that music plays a role in lifting the spirits of people. I was very happy that in the seminary that was already nurtured as evangelizing and a pastoral tool.
- From an interview of Giovana Soria, An Interview with Cardinal Tagle (September 1, 2022)
- I was not totally surprised that the Holy Father would release an encyclical on Jesus’ love for us, symbolized in His Sacred Heart. For me, it was the Holy Father’s way of making the Christological foundation of the social encyclicals Laudato si and Fratelli tutti” more explicit.
- When we receive the love of Jesus, it enables us to see a brother and sister in other human beings (Fratelli tutti) and to be caring, humble, and responsible stewards of our common home (Laudato si). I should say that Pope Francis’ writings and discourses are consistently grounded on our faith in the person and mission of Jesus Christ. I suggest that we read once again these two social encyclicals to find traces or seeds of Dilexit nos already present in them.
- From an interview of Alessandro Gisotti, Cardinal Tagle: Placing the heart at the center of the Jubilee (November 5, 2024)
- Francis does not teach anything new; what he says is already written in the Gospel: Jesus' love for the poor, the call to conversion, and everything else. He told me that he greatly admires Paul VI, especially Evangelii nuntiandi, which for me is perhaps the most important document of the post-conciliar period. However, Francis emphasised joy, gaudium, because there is a tendency in today's world, not only in the Church, to feel tired and sad. Family life, study, work: these are experienced as a burden. But we have the real reason to be joyful: Jesus, who died and rose again, is alive and is our hope.
- Francesco non insegna cose nuove, quel che dice è tutto già scritto nel Vangelo: l’amore di Gesù per i poveri, la chiamata alla conversione e tutto il resto. Lui mi ha detto che ammira molto Paolo VI, l'Evangelii nuntiandi in particolare, che per me è forse il documento più importante del dopo Concilio. Francesco, però, ha messo l’accento sulla gioia, il gaudium, perché c’è una tendenza nel mondo contemporaneo, non solo nella Chiesa, a sentirsi stanchi e tristi. La vita familiare, lo studio, il lavoro: sono vissuti come un peso. Ma noi abbiamo la vera ragione per essere lieti: Gesù, morto e risorto, è vivo ed è la nostra speranza.
- As quoted in Luca Fiore, Tagle: «Così Francesco mi sta cambiando» (March 12, 2018)
- Francesco non insegna cose nuove, quel che dice è tutto già scritto nel Vangelo: l’amore di Gesù per i poveri, la chiamata alla conversione e tutto il resto. Lui mi ha detto che ammira molto Paolo VI, l'Evangelii nuntiandi in particolare, che per me è forse il documento più importante del dopo Concilio. Francesco, però, ha messo l’accento sulla gioia, il gaudium, perché c’è una tendenza nel mondo contemporaneo, non solo nella Chiesa, a sentirsi stanchi e tristi. La vita familiare, lo studio, il lavoro: sono vissuti come un peso. Ma noi abbiamo la vera ragione per essere lieti: Gesù, morto e risorto, è vivo ed è la nostra speranza.

