Prevale

From Wikiquote
Jump to navigation Jump to search
Prevale
Prevale
See also...

Wikipedia-logo.png Biography at Wikipedia

Commons-logo.svg Media at Wikicommons

Prevale, also known by full name Carlo Prevale (born Subiaco on July 6, 1983) is an Italian disc jockey, record producer, remixer and radio host.

Quotes by Carlo Prevale[edit]

From the interview «Carlo Prevale: il DJ che trasmette emozioni con le sue canzoni!», Corriereinformazione.it[edit]

  • [Parlaci dei tuoi inizi, come nasci artisticamente?] Come ho detto in precedenti interviste, non c'è un punto d'inizio ben preciso, è una passione che nasce con me, è nel mio DNA e mi viene tutto magistralmente facile. Poi, come tutti ho iniziato in feste private con gli amici e quando suonavo i dischi di altri artisti e la gente si esaltava, ho pensato quanto sarebbe stato bello se queste emozioni la gente le potesse provare ballando e ascoltando delle mie canzoni![1]
[Tell us about your beginnings, how are you born artistically?] As I said in previous interviews, there is not precise starting point, it's a passion that is born with me, it's in my DNA and everything comes masterfully easy. Then, like everyone I started in private parties with friends and when I played other artists' records and people got excited, I thought how great it would be if people could feel these emotions while dancing and listening to my songs!
  • [I 3 aggettivi per definire il tuo sound?] Allegro, emozionante e travolgente.[1]
[The 3 adjectives to define your sound?] Cheerful, exciting and overwhelming.
  • [Come nascono le tue song?] Le mie song nascono dal nulla, spontanee, niente di studiato a tavolino, di solito è di notte che l'ispirazione mi porta delle buone idee... magari sono in qualsiasi punto del mio studio e canticchio, canticchio e poi esclamo: "Mmm carino questo motivo...". Se la mattina seguente il motivetto mi rimane in mente allora vuol dire che ha delle potenzialità! Il passo successivo è quello di buttare degli accordi con la tastiera e registrare una demo con la mia voce, sulla quale poi lavorarci tranquillamente.[1]
[How are your songs born?] My songs come out of nothing, spontaneous, nothing studied at the table, usually it is at night that inspiration brings me good ideas ... maybe they are anywhere in my studio and I hum, hum and then exclaim: "Mmm cute this reason ... ". If the tune stays in my mind the next morning then it means that it has potential! The next step is to throw some chords with the keyboard and record a demo with my voice, which you can then work on quietly.
  • [Cosa pensi della pirateria musicale?] Uccide la musica! Quindi, tutto ciò che è pura emozione.[1]
[What do you think of music piracy?] Kills music! So, all that is pure emotion.
  • [Dotato di una bellissima voce, quando ti è venuta l'idea di interpretare il lavoro di doppiatore?] Durante l'età adolescenziale... realizzavo piccoli comunicati delle mie serate insieme alla mia ex compagna Clara, anche lei, dotata di una bellissima voce.[1]
[Gifted with a beautiful voice, when did you come up with the idea of interpreting the work of voice actor?] During my teenage years ... I made little announcements of my evenings together with my ex-partner Clara, who was also gifted with a beautiful voice.

From the interview Professione DJ, Viviromamagazine.com[edit]

  • [Come nasce Carlo Prevale DJ?] Già all'età di 7 anni ero appassionato di musica e vari rumori, prodotti con ogni tipo di tamburo autocostruito con secchi vuoti di vernice. Registravo musicassette dalla radio chiamando il conduttore.[2]
[How was Carlo Prevale DJ born?] Already at the age of 7 I was fond of music and various noises, produced with all kinds of self-made drums with empty buckets of paint. I was recording cassette tapes from the radio by calling the conductor.
  • [Ricordi la tua prima serata come DJ?] Sì, ricordo perfettamente la mia prima serata come DJ. Era nel 1999 nella discoteca Green Club di Monte Livata. Ricordo la tensione di un adolescente di 16 anni e della sua paura di sbagliare. La pista era piena, la consolle era in una cabina sopraelevata, sapevo di avere una grande responsabilità e ce la misi tutta.[2]
[Remember your first night as a DJ?] Yes, I perfectly remember my first night as a DJ. It was in 1999 in the Green Club of Monte Livata. I remember the tension of a 16-year-old teenager and his fear of making mistakes. The track was full, the console was in an elevated cabin, I knew I had a great responsibility and I gave it my all.
  • [La richiesta musicale più strana che ti hanno mai fatto?] In piena serata un uomo del tutto ubriaco mi chiese un Cha Cha Cha gridando ad alta voce "Mi sento gay!".[2]
[The strangest musical request they've ever made of you?] In the middle of the evening a completely drunk man asked me for a Cha Cha Cha shouting loudly "I feel gay!".
  • [Qual'è la musica che prediligi nei tuoi set?] Amo molti generi di musica e soprattutto non faccio una selezione in base all'anno di uscita. "La musica è senza tempo, un bel brano di ieri è bello oggi e sarà bello domani".[2]
[What is your favorite music on your sets?] I love many genres of music and above all I don't make a selection based on the year of release. "The music is timeless, a good song from yesterday is good today and it will be good tomorrow".
  • [Qual'è il disco che più ti rappresenta?] Non ce n'è uno in particolare che più mi rappresenta, qualsiasi disco che produco, compongo, remixo o seleziono mi rappresenta.[2]
[Which is the record that best represents you?] There isn't one in particular that most represents me, any record I produce, compose, remix or select represents me.
  • [Un aneddoto della tua carriera?] "Divertirsi è un'arte e il segreto è giocare DJ".[2]
[An anecdote from your career?] "Having fun is an art and the secret is playing DJ".
  • [Se tornassi indietro eviteresti di...] Lavorare e dar fiducia a persone decisamente false e scorrette. "Amo chi osa, odio chi usa".[2]
[If I went back you would avoid ...] To work and trust people who are decidedly false and incorrect. I love who dares... I hate those who use.
  • [Oltre alla musica hai qualche altra passione?] Si, amo scrivere aforismi e pensieri che nascono principalmente da esperienze e momenti vissuti giorno per giorno.[2]
[In addition to music, do you have any other passion?] Yes, I love writing aphorisms and thoughts that arise mainly from experiences and moments lived day by day.
  • [Qual è secondo te il ruolo del DJ oggi?] Il ruolo di sempre, trasmettere tramite la musica pure emozioni, energia e passione.[2]
[What do you think is the role of the DJ today?] The usual role, to transmit pure emotions, energy and passion through music.
  • [La tua consolle ideale qual'è?] La classica consolle formata da 2 giradischi Technics Sl 1200 ed un mixer, però devo ammettere che mi adatto facilmente ad ogni altro tipo di consolle o attrezzatura.[2]
[What is your ideal console?] The classic console consisting of 2 Technics Sl 1200 turntables and a mixer, but I must admit that I easily adapt to any other type of console or equipment.
  • [Hai un mito, una persona che ammiri più delle altre, con la quale ti piacerebbe collaborare?] Non ho un mito in particolare, mi piacerebbe collaborare con qualsiasi persona che riesce ad esprimere la propria creatività attraverso ciò che sente nel cuore e nell'anima.[2]
[Do you have a myth, a person you admire more than others, with whom you would like to collaborate?] I don't have a particular myth, I would like to collaborate with any person who is able to express their creativity through what they feel in the heart and soul.

From the radio show Memories conducted by Prevale[edit]

Radio m2o; 2013 - 2015 h 08.00; 2016 - 2019 h 07.00.
Prevale's logo
  • Il vero DJ non segue la moda, la detta. (November 27, 2016, h 07.28)
The real DJ does not follow fashion, he dictates it.
  • Il vero sentimento è un test in continua sperimentazione. (December 4, 2016, h 07.28)
The true feeling is a test in continuous experimentation.
  • Per raggiungere l'obiettivo, impara ad amare il rischio. (December 25, 2016, h 07.43)
To achieve the goal, learn to love risk.
  • Ama osare, osa rischiare. Sempre. (January 14, 2018, h 07.27)
Loves to dare, dare to risk. Always.
  • Tutto ciò di estremamente importante ti è stato già donato: si chiama vita. Fanne buon uso. (October 28, h 07.30)
All of this extremely important has already been given to you: it's called life. Make good use.
  • Gli eventi inaspettati accadono... sempre. (November 18, 2018, h 07.34)
Unexpected events happen... always.
  • Voglio fondermi con te, sino a diventare unicità. (December 30, 2018, h 07.20)
I want to merge with you, until it becomes uniqueness.
  • Siate corretti, umili e sinceri: stupirete il mondo. (February 10, 2019, h 07.28)
Be correct, humble and sincere: you will amaze the world.
  • Nella vita l'errore insegna ad affrontare il proprio destino. (February 17, 2019, h 07.35)
In life the error teaches us to face our destiny.
  • La musica mi tiene in vita. (March 17, 2019, h 07.35)
Music keeps me alive.

Song lyrics by Carlo Prevale[edit]

In My Dreams[edit]

  • In my dream, | you can follow me, | everywhere, | I well go, | you be there for over time.

Sognami[edit]

  • Sai che tu non mi basti mai, | non ancora vicina stai, | basta sogni ti voglio qui con me, | non andartene ancora. (from Sognami – Tarquini & Prevale)[3]
You know you are never enough for me, | not close yet, | no more dreams I want you here with me, | don't leave yet.

Cielo D'estate (Sun Mix)[edit]

  • Ballerò tutta la notte, | poi ti sognerò ancora, | io voglio volare accanto a te, | in questo cielo d'estate. (from Cielo D'estate (Sun Mix) – Tarquini & Prevale)[4]
I'll dance all night, | then I'll dream of you again, | I want to fly next to you, | in this summer sky.

Never Meet[edit]

  • I walk on the west side of town, | you walk all the other way around, | we meet in the middle of the street, | where we both stop and smile and we both show our shiny teeth. (from Never Meet – Tarquini & Prevale)[5]

Game Pad[edit]

  • Game pad game pad, | game game pad pad, | game pad game pad, | game game pad pad, | Tarquini e Prevale si sfidano a colpi di joypad, | colpi di joypad, | colpi di joypad, | colpi di joypad, | colpi di joypad, | Gamepad la consolle virtuale. (from Game Pad – Tarquini & Prevale vs. Vodka)[6]
Game pad game pad, | game game pad pad, | game pad game pad, | game game pad pad, | Tarquini and Prevale challenge each other with joypads, | joypad strokes, | joypad strokes, | joypad strokes, | joypad strokes, | Gamepad the virtual console.

Quotes and Aphorisms by Carlo Prevale[edit]

  • Trova quella persona che possiede l'arte di emozionarti.
Find that person who owns the art of excited you.
  • La vita è una grande missione: si aspetta da ognuno un'adeguata reazione.
Life is a great mission: it expects from everyone an adequate reaction.
  • Al giorno d'oggi, avere il cuore "d'altri tempi" non è un difetto, ma un valore aggiunto.
Nowadays, having the heart "of other times" is not a defect, but an added value.
  • Quello che vuoi si ottiene decidendo che puoi ottenerlo: dove concentri la tua attenzione, fluisce l'attrazione.
What you want is achieved by deciding that you can get it: where you focus your attention, attraction flows.
  • In tutto il mondo, per chi ne fa parte, musica, intrattenimento ed arte sono un'opera di emozioni: siatene grati.
All over the world, for those who are part of it, music, entertainment and art are a work of emotions: be grateful.
  • Meditare per ingannare è una delle azioni più disgustose che un individuo possa compiere nel corso della sua vita.
Meditating to deceive is one of the most disgusting actions an individual can perform in course of his life.
  • Lasciati attrarre da una persona leale, avrai anche la rara opportunità di innamorarti del suo valore.
Let yourself be attracted by a loyal person, you will also have the rare opportunity to fall in love with its value.
  • In questo mondo che cela ingiustizia, egoismo, odio, falsità ed apparenza; tu, imponiti di essere una brava persona.
In this world that hides injustice, selfishness, hatred, falseness and appearance; you, impose on yourself to be a good person.
  • È superare l'inferno che ti rende forte.
It is overcoming hell that makes you strong.
  • Appartieni a chi pensi inevitabilmente.
You belong to whom you inevitably think.
  • L'autenticità... spaventa.
Authenticity... scares.
  • Affidati sempre al potere delle tue azioni. Saranno loro a determinare il corso delle tue giornate.
Always rely on the power of your actions. They will determine the course of your days.
  • La scelta: l'azione più responsabile e complicata del mondo.
The choice: the most responsible and complicated action in the world.
  • Gli elementi che rendono speciale una madre: amore, dolcezza, carattere, pazienza e coraggio.
The elements that make a mother special: love, sweetness, character, patience and courage.
  • Una persona intelligente mette in discussione tutto, anche se stessa.
An intelligent person questions everything, even himself.
  • In molti problemi c'è sempre un lato a tuo favore, devi solo identificarlo.
In many problems there is always a side in your favor, you just have to identify it.
  • Ciò che rende affascinante una donna è la sua anima ribelle.
What makes a woman fascinating is her rebellious soul.
  • Ogni ambizione ha le sue difficoltà. Nella vita le cose semplici non esistono.
Each ambition has its difficulties. In life, simple things do not exist.
  • Mettersi in gioco è privilegio di chi non ama l'abitudine.
Getting involved is the privilege of those who do not like the habit.
  • La donna è una divinità. Prima di tutto: la sua felicità.
The woman is a divinity. First of all: her happiness.
  • Ogni mattina mi alzo per due motivi: uno è la sveglia che suona, l'altro sei tu.
Every morning I get up for two reasons: one is the alarm that rings, the other is you.
  • Trova quella persona compatibile con la tua vita.
Find that person compatible with your life.
  • Gli insegnamenti di un genitore sono fondamentali durante l'adolescenza di un figlio, affinché lui un giorno sia pronto ad affrontare la prova piú difficile: la vita.
The teachings of a parent are fundamental during the adolescence of a child, so that he will one day be ready to face the most difficult test: life.
  • L'idiota pensa di essere intelligente, astuto e persino una persona autentica, quando la realtà dimostra esattamente l'opposto.
The idiot thinks he is intelligent, cunning, and even an authentic person, when reality proves just the opposite.
  • Nella vita, chi approfitta della salute degli altri, per pianificare vantaggi a suo favore, è un individuo senza alcun valore.
In life, whoever takes advantage of the health of others, to plan advantages in his favor, is an individual without any value.
  • Tu, sei l'occorrenza della mia vita, sai essere la mia più travolgente follia.
You are the occurrence of my life, you know how to be my most overwhelming madness.
  • ​Seduzione ed attrazione portano il tuo nome. Tu sei la mia ossessione, sei al mondo per essere la mia più grande passione.
Seduction and attraction carry your name. You are my obsession, you are in the world to be my greatest passion.
  • ​Criticare senza avere la minima competenza su un argomento è il primo segno di immaturità di una persona.
Criticizing without having the slightest competence on a subject is the first sign of a person's immaturity.
  • ​La meritocrazia è un concetto che dovrebbe esistere in ogni luogo di lavoro. Purtroppo, a volte l'incapacità di un dirigente arriva a tal punto da non considerare un valore così essenziale per lo sviluppo ed il futuro di un'intera generazione di talenti.
Meritocracy is a concept that should exist in every workplace. Unfortunately, sometimes the inability of an executive reaches the point that it does not consider such an essential value for the development and the future of an entire generation of talents.
  • ​Ciò che innamora la mente domina la tua esistenza.
What makes the mind fall in love dominates your existence.
  • Spegni i pensieri, limitano lo stimolo e l'impegno per raggiungere le tue mete.
Turn off thoughts, limit the stimulus and commitment to achieve your goals.
  • Baci e sesso illuminano l'esistenza.
Kisses and sex illuminate existence.
  • Il sorriso di una donna disattiva la ragione.
A woman's smile deactivates reason.
  • Sii felice pensando a ciò che hai che i soldi non possano comprare. La vita è fatta anche di questo.
Be happy thinking about what you have that money cannot buy. Life is also made of this.
  • Il bacio di una donna spegne la razionalità ed accende la passione.
A woman's kiss turns off rationality and ignites passion.
  • La curiosità è la volontà di sperimentare creatività.
Curiosity is the will to experiment creativity.
  • Non permettere mai alle paure di limitarti la vita.
Never allow fears to limit your life.
  • Il rispetto che i veri amici hanno nei tuoi confronti non permetterà mai loro di essere dietro o davanti al tuo percorso di vita, ma sempre al tuo fianco.
The respect that true friends have towards you will never allow them to be behind or in front of your life path, but always by your side.
  • Le persone prive di qualsiasi forma d'amore sono le più pericolose. Le trovi ovunque, diffida dalle apparenze.
People without any form of love are the most dangerous. You can find them everywhere, beware of appearances.
  • Affinché un bacio non venga dimenticato, non deve essere mai programmato.
In order for a kiss not to be forgotten, it must never be programmed.
  • L'istinto è sempre il primo segnale importante da valutare.
Instinct is always the first important signal to evaluate.
  • Lo stile di una donna mostra la sua natura.
A woman's style shows its nature.
  • In una persona, il carisma è una qualità che fa la differenza.
In a person, charisma is a quality that makes a difference.
  • La seduzione è la sicurezza innata di una donna.
Seduction is a woman's innate security.
  • La finezza esprime distinzione di spirito.
The finesse expresses distinction of spirit.
  • Il pensiero, l'attesa e la distanza da una donna aumentano il desiderio di averla al tuo fianco.
Thinking, waiting and distance from a woman increase the desire to have her by your side.
  • Se è carina, dolce ma stronza e complicata, è la donna di cui ti innamori.
If she's cute, sweet but bitchy and complicated, she's the woman you fall in love with.
  • Per un mondo migliore, c'è bisogno d'amore. Tutti hanno un cuore, ma solo alcuni riescono a farne buon uso.
For a better world, love is needed. Everyone has a heart, but only a few manage to put it to good use.
  • Fidati solo di chi ti ha notato quando per gli altri eri invisibile.
Trust only those who noticed you when you were invisible to others.
  • L'intelligenza è sexy per eccellenza.
Intelligence is sexy par excellence.
  • Il corpo attrae ciò che la mente seduce.
The body attracts what the mind seduces.
  • Sei la scelta più travolgente che il mio cuore abbia mai fatto.
You are the most overwhelming choice my heart has ever made.
  • Nella vita, il sorriso dona armonia all'esistenza.
In life, the smile gives harmony to existence.
  • Sei il motivo principale che alimenta il battito del mio cuore.
You are the main motive that fuels beat of my heart.
  • La vibrazione più incisiva, passionale e trasgressiva inizia con il tuo bacio.
The most incisive, passionate and transgressive vibration begins with your kiss.
  • Sei il pensiero più affascinante ed importante dei miei giorni.
You are the most fascinating and important thought of my days.
  • Baciami sul collo finché i brividi non avranno limiti.
Kiss me on the neck until the chills have no limits.
  • Sei la ragione più emozionante della mia vita.
You are the most exciting reason in my life.
  • La bellezza di una donna ti attrae, la sua intelligenza ti affascina, la simpatia ti incuriosisce, ma la difficoltà ad averla ti seduce.
The beauty of a woman attracts you, her intelligence fascinates you, sympathy intrigues you, but the difficulty in having her seduces you.
  • Persone di valore sono in continua estinzione. Quando riesci a trovarne una, custodiscila nel cuore.
Valuable people are in constant extinction. When you can find one, keep it in your heart.
  • Agire ogni giorno costantemente verso un obiettivo, mi fa sentire vivo.
Acting constantly towards a goal every day makes me feel alive.
  • Il vero amore consiste nella condivisione delle responsabilità, dell'ascolto, della sincerità, del rispetto, del sesso, della cura, dell'empatia, della pazienza, della progettualità e dell'unicità.
True love consists in sharing responsibilities, listening, sincerity, respect, sex, care, empathy, patience, planning and uniqueness.
  • Mia madre, una donna dall'animo dolce, buono, sensibile ed elegante, con un cuore grande. Una donna con personalità, dal carattere forte ed un coraggio che non conosce limiti.
My mother, a woman with a sweet, good, sensitive and elegant soul, with a big heart. A woman with personality, strong character and a courage that she knows no bounds.
  • ​​​Nella vita combatti sempre per ciò che ami fare. Difendere la tua arte è il tuo dovere.
In life you always fight for what you love to do. Defending your art is your duty.
  • ​ ​​​Lei, di una particolare ed unica bellezza. I lineamenti del suo volto e del suo corpo sono di una sottile trasgressione che si fonde tra dolcezza e sensualità. Il suo fascino profuma di donna.
She, of a particular and unique beauty. The features of his face and her body are of a subtle transgression that blends between sweetness and sensuality. Her charm smells of woman.
  • In amore, peccate con il cuore.
In love, sin with the heart.
  • Le attenzioni fanno esistere.
Attentions make exist.
  • Il segreto per risolvere un problema sta sempre nel trovare la strada più adatta: rifletti, prova, non arrenderti, sii costante ed otterrai.
The secret to solving a problem always lies in finding the most suitable path: reflect, try, don't give up, be constant and you will get it.
  • ​​Una delle più grandi follie nella vita è rinunciare alla tua attrazione preferita.
One of the biggest follies in life is giving up your favorite attraction.
  • ​​Ama osare, osa lottare. Sempre.
Love to dare, dare to fight. Always.
  • ​​​In questo mondo malvagio ed egoista, senza valori essenziali... essere stronzi è legittima difesa.
In this wicked and selfish world, with no essential values... being asshole is self-defense.
  • ​​La mamma è la persona che ti ha donato la vita. È l'amica dolce e severa, l'insegnamento, la protezione. La mamma, rappresenta incondizionatamente l'amore.
Mom is the person who gave you life. She is the sweet and strict friend, the teaching, the protection. Mom, she unconditionally represents love.
  • ​​Coraggio, forza e valore di una donna si misurano dalla capacità di affrontare le difficoltà.
Courage, strength and value of a woman are measured by the ability to face up difficulties.
  • ​​Sei l'errore più coinvolgente della mia vita. ​
You are the most engaging mistake of my life.
  • ​​Sei la mia più affascinante e rischiosa tentazione. ​
You are my most fascinating and risky temptation.
  • Sotto le coperte, prima di addormentarmi divento sempre curioso e felice perché so di poterti sognare.
Under the covers, before falling asleep I always become curious and happy because I know I can dream of you.
  • Il silenzio, è una delle risposte più incisive.
Silence, is one of the most incisive answers.
  • Quando di lei ti piace anche cosa fa, cosa dice, come e cosa pensa, qualsiasi dubbio svanisce sul nascere.
When you also like what she does, what she says, how and what she thinks, any doubts vanish in the bud.
  • ​​​​​L'amico del cuore è colui che con il suo amore intuisce dove è necessario ed accorre a sostenerti prepotentemente senza che tu dica niente.
The friend of the heart is the one who with his love senses where it is necessary and rushes to support you strongly without you saying anything.
  • L'amore esiste. È nelle piccole cose: semplici, spontanee e concrete. È in un sorriso, in un lavoro, in una canzone... . L'amore, è tutto ciò che si dona senza porsi alcuna domanda.
Love exists. It's in the little things: simple, spontaneous and concrete. It's in a smile, in a job, in a song... . Love is all that is given without asking any question.
  • Colui che pratica violenza psicologica contro gli altri di solito è una persone subdola, dannatamente codarda e disgustosamente infida.
One who practices psychological violence against others is usually a devious, damned cowardly and disgustingly treacherous person.
  • L'arte è lavoro. È la facoltà di dar vita alle emozioni altrui tramite il proprio talento.
Art is work. It is the ability to give life to the emotions of others through one's talent.
  • Essere una persona che racconta costantemente la verità significa essere una persona semplice, libera, vera, concreta e trasparente. Inoltre, significa essere una persona che si semplifica la vita.
Being a person who constantly tells the truth means being a simple, free, true, concrete and transparent person. Also, it means being a person who makes his life easier.
  • L'estrema bellezza, seduce l'anima.
Extreme beauty, seduces the soul.
  • Forte personalità, creatività ed estrema bellezza intrigano la mente, seducono l'anima, i sensi e dominano la tua essenza.
Strong personality, ingenuity and extreme beauty intrigue the mind, seduce the soul, the senses and dominate your essence.
  • Raggiungendomi con le tue mani ed avvertendo le mie dita, sussurro sulle tue labbra la mia infinita voglia di te.
Reaching out to me with your hands and feeling my fingers, i whisper on your lips my infinite desire of you.
  • Il vero amore si basa su una fiducia incrollabile ed un desiderio costante e sfrenato di volersi l'un l'altro nella vita di tutti i giorni.
True love is based on unshakable trust and a constant and unbridled desire to want each other in everyday life.
  • Sei intelligente, dolce, elegante, affascinante, erotica, sensuale e trasgressiva. Sei tutto ciò che crea una seduzione ossessiva.
You are intelligent, sweet, elegant, charming, erotic, sensual and transgressive. You are what creates an obsessive seduction.
  • Seguo con attenzione la tua creatività espressa dalla tua anima, cercando di catturarne ogni tua possibile emozione o sensazione. La tua essenza, è pura arte resa in dono al mondo intero.
I carefully follow your creativity expressed by your soul, trying to capture every possible emotion or sensation of yours. Your essence is pure art given as a gift to the whole world.
  • Ciò che mantiene vivi i tuoi sogni, è la speranza di poterli realizzare.
What keeps your dreams alive is the hope of realizing them.
  • Nella vita di una persona assumi un ruolo fondamentale, quando diventi il suo dettaglio principale.
In a person's life you take on a fundamental role, when you become his main detail.
  • Crescendo non impari ad essere forte, impari ad essere attento.
Growing up you don't learn to be strong, you learn to be careful.
  • In amore, in amicizia, nel lavoro e nella vita: mettici il cuore.
In love, in friendship, in work and in life: put your heart into it.
  • Siate l'eccezione che vive di realtà distruggendo l'apparenza.
Be the exception that lives on reality by destroying appearance.
  • Circondati solo di persone che ti prestano attenzione, il resto non merita considerazione.
Surrounded only by people who pay attention to you, the rest deserves no consideration.
  • La più reale ed affidabile qualità di conoscenza, è l'esperienza.
The most real and reliable quality of knowledge, is experience.
  • È il ritmo erotico di un corpo che trasforma l'emozione in pura trasgressione.
Is the erotic rhythm of a body that transforms emotion into pure transgression.
  • L'amore affascina quando la tua felicità diventa la sua necessità.
Love fascinates when your happiness becomes its necessity.
  • La difficoltà incita l'impegno.
Difficulty incites commitment.
  • Al tuo fianco, deve essere un posto limitato. Rigorosamente limitato.
By your side, it must be a limited place. Strictly limited.
  • È la costanza che hai nel fare a mantenere in vita le tue idee.
Is the perseverance you have in keeping your ideas alive.
  • Nella vita, per un motivo o per un altro, siamo tutti schiavi del potere.
In life, for one reason or another, we are all slaves of power.
  • Un monaco cattolico è colui che non ha il coraggio di affrontare appieno la vita.
A Catholic monk is one who doesn't have the courage to face life fully.
  • Nei momenti difficili, sii esempio di coraggio.
In difficult moments, be an example of courage.
  • Vivi in modo che la felicità sia la tua priorità.
Live so that happiness is your priority.
  • Nel dubbio, avanza ininterrottamente.
In doubt, goes on uninterruptedly.
  • Nella vita è importante non accontentarsi, meditare al fine di realizzare ed ottenere.
In life is important not to be satisfied, to meditate in order to achieve and obtain.
  • Un'intensa delusione sentimentale provoca un cambiamento caratteriale, dove la paura assume un ruolo fondamentale.
An intense sentimental disappointment causes a character change, in which fear takes on a fundamental role.
  • La competizione incita la creatività.
Competition incites creativity.
  • Se c'è una sola persona che ha il diritto di scrivere la storia della tua vita, quella persona sei tu: scrivila prepotentemente.
If there is only one person who has the right to write the story of your life, that person is you: write it forcefully.
  • Essere te stesso a tutti gli effetti è la più reale forma di rispetto nei confronti di chiunque.
To be yourself in all respects is the truest form of respect towards anyone.
  • In arte suscitare emozioni è un dovere, riuscirci un piacere.
In art amuse emotions is a duty, to succeed is a plesure.
  • L'invidioso mi loda due volte.
The envious praises me twice.
  • Di musica e felicità, fanne sempre il tuo stile di vita.
Of music and happiness, always make your lifestyle.
  • Quando la musica è pura espressione, l'anima scolpisce il suono.
When music is pure expression, the soul sculpts the sound.
  • La musica domina le emozioni.
Music dominates emotions.
  • La musica colora l'anima.
Music colors the soul.
  • Non concedere mai a nessun tipo di droga l'opportunità di diventare padrona della tua vita.
Never give any kind of drugs the opportunity to become master of your life.
  • Siate corretti, umili e sinceri: stupirete il mondo.
Be correct, humble and sincere: you will amaze the world.
  • Voglio fondermi con te, sino a diventare unicità.
I want to merge with you, until it becomes uniqueness.
  • È il pensiero a dare forma al mondo.
Is the thought that shapes the world.
  • Gli eventi inaspettati accadono... sempre.
Unexpected events happen... always.
  • La musica entra nell'anima nel momento in cui il suono genera emozione.
Music enters the soul when the sound generates emotion.
  • Tutto ciò di estremamente importante ti è stato già donato: si chiama vita. Fanne buon uso.
All of this extremely important has already been given to you: it's called life. Make good use.
  • Ama chi piange con il cuore, chi lotta con onore e chi ama per amore.
Loves those who cry with their hearts, those who fight with honor and those who love for love.
  • In questo mondo dove egoismo e violenza fanno rumore, diamo valore all'amore.
In this world where selfishness and violence make noise, we value love.
  • Fate sempre in modo che la vostra donna sorrida, si senta amata e felicemente viva.
Always make sure that your woman is smiling, feeling loved and happily alive.
  • Mentre il mondo intero è attratto e distratto da critiche inutili, la musica scrive la storia.
While the whole world is attracted and distracted by unnecessary criticism, music writes history.
  • L'individuo che approfitta del potere che ha per imporre esclusivamente gli interessi a suo vantaggio, è un fallito assolutamente privo di coraggio e valore.
The individual who takes advantage of the power he has to impose exclusively the interests to his advantage, is a failure absolutely devoid of courage and value.
  • Vorrei ogni giorno poter sentire il profumo della tua pelle, gradire il sapore di un tuo bacio, ammirare la tua sensualità, percepire la tua dolcezza, ascoltare il battito del tuo cuore, comprendere la profondità della tua anima, gioire con il tuo sorriso, divertirmi con la tua simpatia e poter vivere appieno la tua armonia.
I would like every day to feel the scent of your skin, like the taste of your kiss, admire your sensuality, perceive your sweetness, listen to the beating of your heart, understand the depth of your soul, rejoice with your smile, have fun with your liking and be able to fully live your harmony.
  • Riuscirai quando la voglia di farcela sarà pari alla necessità di respirare.
You will succeed when the desire to do it will be equal to the need to breathe.
  • Per essere vecchi e saggi, bisogna prima essere giovani e folli.
To be old and wise, you must first be young and crazy.
  • Sei la combinazione tra dolcezza, sensualità e trasgressione... in ogni dove, la mia unica distrazione.
You are the combination of sweetness, sensuality and transgression... everywhere, my only distraction.
  • Vivo con te. Vivo per te. Vivo di te.
I live with you. I live for you. I live in you.
  • Tesi la mano verso il suo volto asciugandole le lacrime dagli occhi, lacrime che assaporai dalle mie dita, conoscendo così, il sapore della mia vita.
I held out my hand to his face, wiping away the tears from his eyes, tears that I savored from my fingers, thus knowing the taste of my life.
  • Essere un produttore musicale è una missione. Non vuol dire creare musica per stare al passo con i tempi, ma ideare canzoni per trasmettere emozioni.
Being a music producer is a mission. It does not mean creating music to keep up with the times, but creating songs to convey emotions.
  • Ho scritto pagine di musica che narrano storia. Vita di ritmo, amicizia, amore, divertimento ed emozione allo stato puro. Pagine da vivere e far vivere ancora, in tutti i cuori che battono a tempo di dance.
I wrote pages of music that tell the story. Life of rhythm, friendship, love, fun and pure emotion. Pages to live and let live again, in all the hearts that beat at dance time.
  • A volte incontri importanti avvengono casualmente. Impara ad apprezzare il tempo, eccellente maestro di vita.
Sometimes important meetings happen by chance. Learn to appreciate time, excellent master of life.
  • Chi non riesce ad amare, non merita prigionieri.
Who can not love, does not deserve prisoners.
  • In amore, il cuore fa rumore in ogni dove.
In love, the heart makes noise everywhere.
  • Il fascino della ragazzaccia attrae. Sempre.
The charm of bad girl attracts. Always.
  • La dolcezza del tuo volto emana così tanta luce vitale che il cielo intero si tinge di rosso, imbarazzato dal tuo splendore.
The sweetness of your face emanates so much vital light that the whole sky is tinged with red, embarrassed by your splendor.
  • Esistono persone in grado di farti arrivare il battito del loro cuore tramite un semplice messaggio, significa amare.
There are people who can get your heart beating through a simple message, it means to love.
  • Manchi come acqua nel deserto, come fonte di calore, manchi: mia unica percezione d'amore.
Missing like water in the desert, as a source of heat, you miss: my only perception of love.
  • Ho terribilmente voglia di respirarti.
I terribly want to breathe you.
  • Prima di giudicare gli altri, assicurati di essere un esempio.
Before judging others, be sure to be an example.
  • Costanza e determinazione: gli ingredienti vincenti per ogni azione.
Constance and determination: the winning ingredients for every action.
  • Vieni con me, ti porto oltre.
Come with me, I'll take you over.
  • Voglio il tuo sapore.
I want your taste.
  • Abbiate il coraggio di chiamarla follia solo se vi sentiste parte di essa.
Dare to call it madness only if you felt part of it.
  • Vorrei essere il tuo sudore.
I would like to be your sweat.
  • Scrive la pagina di ogni giorno della sua vita colui che ha il coraggio di vivere i propri sogni.
He writes the page of every day of his life who has the courage to live his dreams.
  • Vorrei poter essere il sorriso migliore che porti inciso dentro il tuo cuore.
I wish I could be the best smile you carry engraved inside your heart.
  • È la sintonia a tenere in vita la quotidiana armonia tra due persone.
Is the harmony that keeps the daily harmony between two people alive.
  • Il suono della tua voce anima il battito del mio cuore.
The sound of your voice animates the beating of my heart.
  • La profondità dei tuoi occhi tende costantemente la mano ai miei giorni.
The depth of your eyes constantly tends my hand to my days.
  • Sei il mio peccato proibito, il mio preferito.
You are my forbidden sin, my favorite.
  • Non consentire mai al tuo passato di interferire con il tuo avvenire.
Never allow your past to interfere with your future.
  • Ama osare, osa rischiare. Sempre.
Loves to dare, dare to risk. Always.
  • La persona che cattura costantemente la tua attenzione domina: istinto, cuore, umore e ragione.
The person who constantly catches your attention dominates: instinct, heart, mood and reason.
  • La creatività non si compra, non si studia, né si impara, si possiede.
Creativity can not be bought, studied, learned or possessed.
  • L'amore è ciò che la mente intuisce, l'anima recepisce ed il cuore gestisce.
Love is what the mind intuits, the soul receives and the heart manages.
  • L'eccessiva gelosia è l'alibi di chi non dà abbastanza valore a colui che chiama amore.
Excessive jealousy is the alibi of someone who does not give enough value to the one who calls love.
  • Gli elementi fondamentali che rendono più o meno interessante una persona sono: l'intelligenza e il carattere.
The basic elements that make a person more or less interesting are: intelligence and character.
  • La persona che si ama rappresenta sempre il puzzle mancante, capace di congiungersi e dar così vita al Big Bang del proprio cuore.
The person you love is always the missing puzzle, able to join and thus give life to the Big Bang of your heart.
  • È di vitale importanza sentirsi sempre un po' come all'inizio di ogni show.
It's vitally important to always feel a bit like at the beginning of each show.
  • L'esistenza è fatta di piccole cose. Spegnete la TV, accendete la musica... e fate l'amore con la vita.
Existence is made up of little things. Turn off the TV, turn on the music... and make love with life.
  • Chi sa donare vero amore appartiene esclusivamente a quella rarità di esseri viventi, capaci di cambiare il mondo.
Who knows how to give true love belongs exclusively to that rarity of living beings, capable of changing the world.
  • Essere sinceri è difficile. La sincerità ha i suoi costi. Per questo, essere sinceri, fa la differenza.
Being honest is difficult. Sincerity has its costs. This is why being honest, makes the difference.
  • L'attrazione provoca azione. L'azione stimola il pensiero. Il pensiero raggiunge l'obiettivo.
Attraction causes action. Action stimulates thought. Thought reaches the goal.
  • Abbi sempre cura delle emozioni. Sono loro a far luce sull'arduo percorso della vita.
Always take care of the emotions. They are the ones who shed light on the arduous path of life.
  • Il vero amore consiste nel mettere sempre al primo posto la persona che in ogni dove senti far parte di te.
True love is to always put the person in every place where you feel part of you in the first place.
  • Amare vuol dire donarsi incondizionatamente senza farsi alcuna domanda.
To love means to give oneself unconditionally without asking any question.
  • Lascia che sia la musica ad illuminare la strada della tua vita.
Let the music illuminate the path of your life.
  • La bellezza si osserva, l'intelligenza attrae, la simpatia incuriosisce, la dolcezza conquista, ma la semplicità innamora.
Beauty is observed, intelligence attracts, sympathy intrigues, sweetness conquers, but simplicity falls in love.
  • Lascia che siano i sogni che hai ad essere la realtà del tuo domani.
Let your dreams be the reality of your tomorrow.
  • Ciò che viviamo, ci rende ciò che siamo.
What we live, makes us what we are.
  • La musica comunica e l'anima recepisce, il cuore custodisce l'amore che unisce.
Music communicates and the soul receives, the heart guards the love that unites.
  • La musica è senza tempo. Un bel brano di ieri, è bello oggi e sarà bello domani.
Music is timeless. A good piece of yesterday, it's beautiful today and it will be beautiful tomorrow.
  • È proprio nei momenti difficili che devi stringere i denti per non mollare la presa che ti tiene in vita.
Is exactly in the difficult moments that you have to clench your teeth so as not to give up the grip that keeps you alive.
  • Le conversazioni migliori restano quelle senza spazio tra due bocche.
The best conversations remain those without space between two mouths.
  • L'occasione della tua vita, sei tu.
The opportunity of your life, it's you.
  • Solo chi ascolta musica col cuore riesce a provare le vibrazioni dell'amore.
Only those who listen to music with the heart can experience the vibrations of love.
  • Rischia... sempre.
Risk... always.
  • Trova quella persona che, guardandoti negli occhi, riesce a leggere il tuo cuore.
Find that person who, looking into your eyes, can read your heart.
  • L'umiltà è una rarità che appartiene esclusivamente alle persone di successo.
Humility is a rarity that belongs exclusively to successful people.
  • Le persone vere spaventano. Poi, se sono anche intelligenti, sono il peggior incubo di chi usa un copione per andare in giro.
Real people scare. Then, if they're smart, they're the worst nightmare for anyone using a script to get around.
  • Non puoi cambiare ciò che è stato, ma puoi stare bene "qui e ora", se fai di tutto per un futuro migliore.
You can not change what has been, but you can feel good "here and now", if you do everything for a better future.
  • La pazienza ha più potere della forza.
Patience has more power than force.
  • C'è chi colleziona e chi seleziona.
There are those who collect and those who select.
  • Oggigiorno i veri trasgressori sono coloro che possiedono dei valori.
Nowadays the true transgressors are those who possess values.
  • Ho costruito la fortezza del mio carattere con tutti i mattoni che mi hanno tirato addosso.
I built the fortress of my character with all the bricks that pulled me.
  • Scelgo la musica perché il resto fa schifo.
I choose the music because the rest sucks.
  • Realizzarsi senza adeguarsi è il concetto di creatività.
To realize oneself without adapting is the concept of creativity.
  • Credere in te stesso è il regalo più grande che puoi fare alla tua vita.
Believing in yourself is the greatest gift you can give to your life.
  • Maturiamo con i danni, non con gli anni.
We mature with damages, not with years.
  • Ama ciò che hai. Ama ciò che fai. Ama ciò che dai.
Love what you have. Love what you do. Love what you give.
  • Ogniqualvolta dovessi dubitare di ciò che stai facendo, ricorda di amare ciò che hai. Ricorda di amare ciò che fai. Ricorda di amare ciò che dai.
Whenever you doubt what you are doing, remember to love what you have. Remember to love what you do. Remember to love what you give.
  • Nella vita non perdiamo mai amici. Apprendiamo solo quali sono i veri che abbiamo.
In life we ​​never lose friends. We only learn what are the real we have.
  • Quando si è bimbi si fanno tante domande pretendendo altrettante risposte. Quando si è adulti si evitano molte domande, per evitare inutili risposte.
When it is a child you ask a lot of questions and ask for answers. When you are an adult you avoid many questions, to avoid unnecessary answers.
  • Un abbraccio.. un bacio... o semplicemente una carezza devono partire dal cuore, altrimenti non hanno alcun valore.
A hug.. a kiss... or simply a caress must start from the heart, otherwise they don't have no value.
  • Se non ha saputo tenerti con sé, non ti meritava.
If she couldn't keep you, she didn't deserve you.
  • In amore e in amicizia piccole attenzioni regalano grandi emozioni.
In love and friendship small attentions give great emotions.
  • Chi intriga la mente... seduce i sensi.
Who intrigues the mind... seduces the senses.
  • Dio benedica i tatuaggi, il sesso, i baci con la lingua, gli orgasmi, il cibo e le risate senza senso.
God bless the tattoos, the sex, the kisses with the language, the orgasms, the food and the senseless laughter.
  • Trova quella persona che con i tuoi difetti ci fa l'amore.
Find that person who makes love with your faults.
  • La notte è la compagna ideale alla quale confessare i propri pensieri.
Night is the ideal companion to confess one's thoughts.
  • Nulla è poco se fatto con il cuore.
Nothing is little if done with the heart.
  • Amore e musica, una combinazione perfetta per un mondo migliore.
Love and music, a perfect combination for a better world.
  • Acquista musica, alimenta l'elemento principale delle emozioni.
Buy music, feeds the main element of emotions.
  • Voglio essere il pensiero che ti fa sorridere per strada senza motivo.
I want to be the thought that makes you smile on the street for no reason.
  • Per capire bene con chi hai a che fare, fingiti intellettualmente inferiore.
To understand well with who you are dealing with, pretend intellectually inferior.
  • Vorrei poterti somigliare per potermi completare.
I wish I could be like you to be able to complete.
  • Ti accorgi di una persona veramente speciale, quando riesce a rendere tale anche te.
You notice a very special person, when he can make even you the same.
  • Amo chi osa... odio chi usa.
I love who dares... I hate those who use.
  • La vita è il codice della follia, infinite combinazioni di rischiose azioni.
Life is the code of madness, endless combinations of risky actions.
  • Una ragazza ancora in grado di arrossire è da intrappolare nel cuore, per non farla fuggire.
A girl still able to blush is to be trapped in the heart, so as not to make her escape.
  • Non ti conviene fare la guerra con una donna, ci perdi e basta. Meglio farci l'amore.
You don't have to war with a woman, you just get lost. Better to make love.
  • Quando hai bisogno di aiuto, impara a diventare il tuo tutto.
When you need help, learn how to become your all.
  • Non si è mai troppo adulti per far sì che non si conservi il bambino che è dentro ognuno di noi.
You are never too adults to ensure that you do not keep the child inside each of us.
  • Voler fare il DJ e iniziare a suonare con il computer e il controller, è come voler fare il calciatore e iniziare a giocare con la Play Station.
Wanting to be a DJ and start playing with the computer and the controller is like trying to be a player and start playing with the Play Station.
  • Ognuno di noi ha il suo punto debole dove nasconde la propria insicurezza.
Each of us has his weak point where he hides his insecurity.
  • M'illumino di musica.
I enlighten of music.
  • Buongiorno a chi osa, a chi non si stanca, a chi non molla mai.
Good morning to those who dare, those who do not get tired, who never give up.
  • La professionalità di un DJ non dipende dall'attrezzatura che possiede, ma dal buon uso che ne fa.
The professionalism of a DJ does not depend on the equipment he has, but on the good use he makes of it.
  • In amore vince chi non da importanza all'account di Facebook.
In love, those who don't care about the Facebook account win.
  • Alimenta il cuore di musica e l'anima di sorriso.
It feeds the heart of music and the soul of smiles.
  • Spegnete i pensieri e nutritevi di musica.
Turn off your thoughts and feed yourself on music.
  • Se cerchi le persone peggiori, le trovi tutte in chiesa la domenica mattina.
If you're looking for the worst people, you'll find them all in church on Sunday mornings.
  • Evita il passato, vivi il presente, anticipa il futuro.
Avoid the past, live the present, anticipate the future.
  • È dalla pura semplicità che nasce originalità.
It is from pure simplicity that originality is born.
  • Ognuno di noi ha il suo perché.
Each of us has his own reason.
  • Annullate spazio e tempo nutrendovi d'amore.
Cancel space and time by nourishing yourself with love.
  • La mia vita è un insieme di combinazioni tra musica ed emozioni.
My life is a combination of combinations of music and emotions.
  • Nell'esperienza vissuta, c'è la saggezza della sicurezza.
In the lived experience, there is the wisdom of security.
  • Se ti svegli con il suo pensiero.. allora è davvero importante.
If you wake up with his thoughts.. then it's really important.
  • Le persone nate per la musica non potrebbero viverne senza.
People born for music could not live without it.
  • Non amo ballare.. io, amo far ballare.
I do not like dancing.. I love dancing.
  • Chi trova la forza di rompere gli schemi va oltre il confine.
Those who find the strength to break the mold go beyond the border.
  • Ciò che è difficile, mi rende forte e volenteroso.
What is difficult, makes me strong and willing.
  • Armonizza la tua giornata mettendo musica e parole a tempo con il cuore.
Harmonize your day by putting music and words in time with your heart.
  • La musica è il battito che mette i cuori in armonia.
Music is the beating that puts hearts in harmony.
  • La musica mi tiene in vita.
Music keeps me alive.
  • Il segreto è agire non reagire.
The secret it is to act not to react.
  • La radio, un lavoro per chi ha profonda passione nell'anima e voglia di trasmettere emozioni.
Radio, a job for those who have deep passion in the soul and desire to transmit emotions.
  • Un'ottima relazione è pura follia da vivere in due.
An excellent relationship is pure madness to live in two.
  • Non restare mai a pensare a come vincere la partita, inizia a giocare.
Never stay to think about how to win the game, start playing.
  • È Natale ogni volta che sorridi a un bimbo, tenendogli la mano. È Natale ogni volta che riconosci i tuoi limiti, i tuoi errori. È Natale ogni volta che rimani in silenzio per ascoltare l'altro. È Natale ogni volta che doni con amore la tua dolcezza. È​ Natale ogni volta che ascolti la canzone del cuore.
It's Christmas every time you smile at a child, holding his hand. It's Christmas every time you recognize your limits, your mistakes. It's Christmas every time you stay silent to hear each other. It's Christmas every time you give your sweetness with love. It's Christmas every time you listen to the song of the heart.
  • DJ si nasce, non si diventa.
DJ is born, you don't become.
  • Vivi giorno per giorno e avanza sempre a testa alta trasformando ogni giorno come desidera il tuo cuore.
Live day by day and always keep your head up high, transforming your heart every day.
  • Il silenzio è la miglior risposta a chi non vuol capire.
Silence is the best answer for those who do not want to understand.
  • Il gesto più nobile da fare ad un amico, è donargli il tuo sorriso.
The noblest gesture to do to a friend is to give him your smile.
  • La vita è una continua sperimentazione dell'ignoto.
Life is a continuous experimentation of the unknown.
  • Ogni singolo individuo vale quanto pensa di valere.
Every single individual worth what he thinks he is worth.
  • La notte è il rifugio lontano dal mondo dove dar vita alle tue idee.
The night is a refuge far from the world where to give life to your ideas.
  • La vita è come la musica, fatta di alti, medi e bassi. Equalizza i vari toni affinché tu riesca a renderla meravigliosa.
Life is like music, made of highs, mids and lows. Equalize the various tones so that you can make it wonderful.
  • Se vuoi amarmi, impara ad amare i miei difetti.
If you want to love me, learn to love my faults.
  • Nei momenti difficili, cerca il sole che è dentro di te.
In difficult moments, look for the sun inside you.
  • È dal sorriso che si intuisce il valore di un'anima.
The value of a soul is understood from the smile.
  • Il segreto del successo è capire ciò che può colpire.
The secret of success is understanding what it can affect.
  • La più grande eredità che un genitore possa lasciare al proprio figlio è il ricordo del suo amore, altrimenti il resto non ha alcun valore.
The greatest inheritance that a parent can leave to their child is the memory of his love, otherwise the rest has no value.
  • Che lavoro fai? Il DJ. Se non facessi il DJ che lavoro vorresti fare? Il DJ.
What do you do? The DJ. If you did not do the DJ you work would you like to do? The DJ.
  • Il passato ha concluso il suo tempo, il presente è l'attimo, il futuro il divenire.
The past has ended its time, the present is the moment, the future the becoming.
  • Per raggiungere l'obiettivo, impara ad amare il rischio.
To achieve the goal, learn to love risk.
  • Non permettere mai ai tuoi ricordi di essere migliori dei tuoi sogni.
Never allow your memories to be better than your dreams.
  • La notte compongo pensieri e desideri che descrivono attimi di profonda libertà. Attimi infiniti da vivere con te.
At night I compose thoughts and desires that describe moments of profound freedom. Infinite moments to live with you.
  • La forza del pensiero e di volontà trasforma il desiderio in realtà.
The power of thought and will transform desire into reality.
  • La musica è la compagna ideale nei momenti tristi, difficili o di gioia. La divina sostanza che crea emozione in ogni situazione.
Music is the ideal companion in sad, difficult or joyful moments. The divine substance that creates emotions.
  • Vivo di emozioni, non di regole.
I live in emotions, not in rules.
  • L'insicurezza è parte della vera arte.
Insecurity is part of true art.
  • La ricchezza più grande che si possa avere al mondo, è la pura semplicità.
The greatest wealth one can have in the world is pure simplicity.
  • Alcuni traguardi e difficili obiettivi si raggiungono solo aspettando, io so aspettare.
Some goals and difficult goals are reached only by waiting, I can wait.
  • Le anime lontane ma unite dal destino accorciano le distanze, aumentano la tensione fondendosi in un'unica e intensa passione.
The distant souls, united by destiny, shorten distances, increase tension by merging into one and intense passion.
  • La notte è la coscienza della propria essenza.
Night is the consciousness of one's essence.
  • Il vero sentimento non programma alcun momento né conosce tempo. Nasce dal cuore, unico autore della sua evoluzione.
True feeling doesn't program any moment or know time. Born from the heart, the only author of its evolution.
  • La notte ci veste di magia, lasciandoci liberi di sognare, viaggiare, interpretare il tutto con la profondità della propria anima. La forza del pensiero e di volontà, trasforma il desiderio in realtà.
The night dresses us with magic, leaving us free to dream, travel, interpret everything with the depth of our soul. The power of thought and will transform desire into reality.
  • Non ho mai scelto la vita facile, ho sempre scelto ciò che sentivo nel cuore, perché io vivo di sentimenti... di ciò che provo, non di opportunismo, non di falsità... ma di cose semplici, vere.
I have never chosen easy life, I have always chosen what I felt in my heart, because I live in feelings... of what I feel, not of opportunism, not of falsehood... but of simple, true things.
  • Divertirsi è un'arte e il segreto è giocare DJ.
Having fun is an art and the secret is playing DJ.
  • Rivolgo il mio sguardo al cielo, chiudo gli occhi creando con la mente un insieme di pensieri, abbraccio il sentimento che emana il mio cuore... lasciando vivere dentro me una dolce melodia del suono.
I turn my gaze to the sky, close my eyes creating a set of thoughts with my mind, embrace the feeling that my heart emanates... letting me live a sweet melody of sound inside me.
  • La musica prima di tutto e dopo di te.
Music first of all and after you.
  • Chi ha e sa donare sorriso, è padrone del mondo intero.
Who has and knows how to give smile, is the master of the whole world.
  • Non cancello nessun giorno della mia vita, i giorni belli mi hanno regalato felicità, quelli brutti mi hanno dato esperienza... i peggiori, mi hanno insegnato a non mollare mai.
I do not delete any day of my life, the beautiful days have given me happiness, the bad ones have given me experience... the worst ones have taught me never to give up.
  • Qualsiasi emozione influisce sui nostri pensieri, le nostre credenze e le nostre azioni. Le forti emozioni positive esercitano un grande potere sul corpo umano e sul mondo intero.
Any emotion affects our thoughts, our beliefs and our actions. Strong positive emotions exert great power over the human body and the whole world.
  • Nella vita l'errore insegna ad affrontare il proprio destino.
In life the error teaches us to face our destiny.
  • Il vero DJ è un artista e come tale crea arte. Qualcosa di unico, che non si può ricreare.
The real DJ is an artist and as such creates art. Something unique, which can not be recreated.
  • Le persone speciali ti conquistano con la loro semplicità.
Special people conquer you with their simplicity.
  • La musica è lo strumento più antico al mondo, la miglior medicina, l'armonia e la pura espressione di ogni anima.
Music is the most ancient instrument in the world, the best medicine, harmony and the pure expression of every soul.
  • L'amore è un dolce e inconfondibile sentimento che vibra solo nel cuore di chi è capace e disposto davvero ad amare.
Love is a sweet and unmistakable feeling that vibrates only in the heart of someone who is capable and really willing to love.
  • Quando la musica non danza, cambia disco.
When the music does not dance, it changes disc.
  • Molte volte la vita mette a dura prova; se non sai giocartela bene, hai perso prima di iniziare.
Life is a strain many times; if you do not know how to play it well, you've lost before you started.
  • Dipingo pensieri, scrivo note e parole in movimento.
I paint thoughts, I write notes and words in movement.
  • La notte è fatta per sognare, immaginare, viaggiare e comporre intense melodie che descrivono la profondità della propria anima.
The night is made to dream, imagine, travel and compose intense melodies that describe the depth of one's soul.
  • Eventi duri, difficili o tristi appartengono ad ogni essere. Ogniqualvolta dovesse capitare di averne, bisogna seriamente pensare se per quella situazione valga davvero la pena farsi togliere il sorriso. Chi ha e sa donare sorriso, è padrone del mondo intero.
Difficult or sad events belong to every being. Whenever it happens to have, it must seriously think if that situation is really worth getting a smile. Who has and knows how to give smile, is the master of the whole world.
  • Le persone sono come la musica; poche, pura armonia... tante, solo rumore.
People are like music; few, pure harmony... many, only noise.
  • La distanza spesso fa capire quanto sia vero un amore. Chi ama profondamente non teme mai una tempesta, teme solo che l'amore si spenga.
The distance often makes it clear how true a love is. Those who love deeply never fear a storm, they only fear that love will go out.
  • La musica è la pura espressione della propria anima.
Music is the pure expression of one's soul.
  • Nell'aria dolci e danzanti melodie del suono, nella vita la musica fa sempre da padrona.
In the air sweet and dancing melodies of the sound, in life music is always the master.
  • Il vero DJ non segue la moda, la detta.
The real DJ does not follow fashion, he dictates it.
  • Siamo una continua danza di emozioni uniche, ci osserviamo, ci sfioriamo e amiamo perderci nel sentiero musicale della nostra anima.
We are a continuous dance of unique emotions, we observe, we touch and we love to lose ourselves in the musical path of our soul.
  • Vivo nel rumore dei dischi scrivendo in silenzio, l'infinito libro della mia vita.
I live in the noise of the disks writing silently, the infinite book of my life.
  • Ho costantemente bisogno di musica, di quella musica che scorre nelle vene facendo tremare l'intero pianeta, pura e divina sostanza della mia vita.
I constantly need music, that music that flows in my veins, making the whole planet tremble, pure and divine substance of my life.
  • Dai valore ad ogni momento che vivi, ricorda che il tempo non aspetta nessuno.
Give value to every moment you live, remember that time does not wait for anyone.
  • Ogni giorno è un foglio bianco su cui scrivere note di musica, note provenienti dal profondo dell’anima. Un foglio su cui soffiare un sorriso, per donargli vita.
Every day is a blank sheet on which to write notes of music, notes coming from the depths of the soul. A sheet on which to blow a smile, to give it life.
  • La moda non ti darà mai emozione quanto una tua canzone.
Fashion will never give you as much emotion as your song.
  • La musica è una sostanza sublime ad elevate reazioni emozionali da testare accuratamente nel laboratorio del nostro cuore.
Music is a sublime substance with high emotional reactions to be tested carefully in the laboratory of our heart.
  • L'amore vero, sincero, intenso e puro è come un fiore, più lo curi e più trasmette profonde emozioni.
True, sincere, intense and pure love is like a flower, the more you care for it the more it transmits deep emotions.
  • Sei l'emozione della vita che si rinnova ogni istante al solo tuo pensiero.
You are the emotion of life that is renewed every moment to your thought alone.
  • Amo la semplicità, mi piacciono le persone che sanno ascoltare musica con il cuore, sentire gli odori della vita, catturarne l'anima. Perché lì c'è verità, c'è dolcezza... lì c'è ancora amore.
I love simplicity, I like people who know how to listen to music with their heart, feel the smells of life, capture their soul. Because there is truth there, there is sweetness... there is still love.
  • L'amore è condividersi intensamente in tutto e per tutto.
Love is to share intensely in everything and for everything.
  • Sei il brivido intenso che percorre costantemente la profondità del mio cuore.
You are the intense shiver that constantly runs through the depths of my heart.
  • Fa che ogni tuo istante sia sempre migliore di quello passato, si vive di presente per il futuro, si vive d'amore, musica, felicità e soprattutto coraggio nei momenti difficili.
Let your every moment be always better than the past, you live in the present for the future, you live with love, music, happiness and above all courage in difficult times.
  • Il vero sentimento è un test in continua sperimentazione.
The true feeling is a test in continuous experimentation.
  • Sei la pura magia di ritrovare la gioia di amare, la fatica di resisterti, lo splendore di un affetto nato giorno dopo giorno nel silenzio della quotidianità, che ora splende di una luce violenta e vitale che si riflette su tutto ciò che mi sta intorno. Tutto questo... è amore per te.
You are the pure magic of rediscovering the joy of loving, the effort of resisting you, the splendor of an affection born day after day in the silence of everyday life, which now shines with a violent and vital light that reflects on everything around me. All this... it's love for you.

See also[edit]

References[edit]

  1. a b c d e From the interview by Federico Valenti, «Carlo Prevale: il DJ che trasmette emozioni con le sue canzoni!», Corriereinformazione.it, August 22, 2010; on Prevale.net.
  2. a b c d e f g h i j k From the interview by Andrea Belfiore, Professione DJ, Viviromamagazine.com, April 4, 2016, pp. 64-65 on Issuu.com.
  3. Tarquini & Prevale – Sognami, Musixmatch.com, June 16, 2016
  4. Tarquini & Prevale – Cielo D'Estate (Sun Mix), Musixmatch.com, June 22, 2017
  5. Tarquini & Prevale Never Meet, Musixmatch.com, July 22, 2017
  6. Tarquini & Prevale vs. Vodka – Game Pad, Musixmatch.com, October 26, 2017

External links[edit]

Wikipedia
Wikipedia has an article about:
Commons
Wikimedia Commons has media related to: