Talk:Daphnis and Chloe
Add topicAppearance
Quotes requiring translation
[edit]- Bei Gelegenheit von ‘Daphnis und Chloe’ ward bemerkt, dass der Autor einen grossen Reichthum von Motiven der Pastoralwelt auf eine höchst geschickte Weise zusammengefunden und besonders das Hauptmotiv der Retardation in der grössten Mannigfaltigkeit zu benutzen gewusst [hat].
- Goethe, writing of Amyot's French translation in his diary (22 July 1807); quoted in Carl Hammer Jr., "Amyot's Daphnis and Chloe and Goethe's Faust", The Southern Central Bulletin (Winter 1980)
- See: Conversations with Eckermann, 9, 18, and 20 March 1831.
- Goethe, writing of Amyot's French translation in his diary (22 July 1807); quoted in Carl Hammer Jr., "Amyot's Daphnis and Chloe and Goethe's Faust", The Southern Central Bulletin (Winter 1980)
Quotes requiring clarification
[edit]- Ofter the Scaligers and Heinsius name,
Aur Critick-Cæsars, who can raise thy fame,
Great Sophist? unlesse Colledges, and the Pen
Of all our best new University men,
If yet in all their Libraries there be
So much of the Arts left as to praise thee.
Let them their Aristotle himself rehearse,
And prove thy worth by Syllogisms in verse;
And then Conclude, None truly can declare
The Sophists praise but the great Sophister.- James Wright, "Upon the Author"; printed as an epigraph in Thornley