Unsourced [ edit ]
The village in our Ukraine - as if the
. pysanka village For the wide-field
lany, the  Dnipro, and steep slopes, it would be seen and would be heard as the Roaring roars (implying the Dnipro). Homonila Ukraine, for long homonila.
 It was once in Ukraine, they were able to govern (panuvaty) (Implying the times of the
Kyivan Rus). He roars and groans the
Dnipro wide (One of the most widely attributed to Taras Shevchenko phrase). Fought it Ukraine to the ultimate end: now her own children worse than
lachy crucify her.  Ukraine, Ukraine! My heart, my mother! When I remember your fate, my heart will weep!
In own hut - there's own truth, own power, own will.
Fight and over-struggle!
 For she is, the only that we have, all singing and ringing, all weeping and rumbling, and yet without the
laurel wreath. (Одна вона у нас така — уся співуча і дзвінка, уся плакуча і гримуча хоч без лаврового вінка.) (speaking of the Ukrainian language)
↑ Lan (lany - in plural) is a wheat-dressed field.
↑ Homonity (compare to homonym) is a verb that means a type of noise for many non-distinctive voices. A sort of monotonic noise.
↑ Lachy Sądeckie, the Galician Polish people.
↑ Борітеся — поборeте!, the motto of several Ukrainian political parties in 1920s.