Jump to content

The Neighborhood (TV series)

From Wikiquote

The Neighborhood (2018–present) is an American television sitcom that aired on CBS.

Season 1

[edit]

Pilot [1.01]

[edit]
[first lines]
Calvin Butler: Hey Grover, we're almost there. Check out our new neighborhood.

Welcome to the Repipe [1.02]

[edit]
Calvin Butler: There's no such thins as a good plumber. I mean, for real.

Tina Butler: Judging from the smile on his face, he liked it.
Gemma Johnson: OK, look at this place. I'm so sick of living in all this mess.
Tina Butler: Oh don't worry, they'll fix the pipe, you'll unpack, and before you know it you'll be enjoying your beautiful home.

Season 2

[edit]

Welcome to the Bully [2.02]

[edit]
Calvin: Hey, Dave.
Dave: Hey, Calvin. I didn't see you there.
Calvin: Hey, so I, uh heard Grover got into a fight at school yesterday.
Dave: Yeah, apparently, this kid Justin has been bullying him. Pushing him, making fun of his clothes, which make no sense, because I spent a lot of time picking them out.
Calvin: Oh, wow. That's... that's rough, man. So, where are you taking him to celebrate?
Dave: What? Celebrate?
Calvin: Yeah, he's one and oh! That's how Tyson got started. The kid's lucky he didn't bite his ear off.

Gemma: Oh, my God, what happened?
Dave: Justin's dad got a little heated, and he punched me.
Gemma: What? Are you okay?
Dave: Yeah, I'm -I'm fine.
Gemma: I can't believe he beat you up.
Grover: No, Mom he didn't! Dad totally kick his butt! It was awesome!
Gemma: Is that true?
Dave: It wasn't what I wanted. But it was pretty awesome.

Season 3

[edit]

Welcome to the Movement [3.01]

[edit]
Gemma: Oh, my god.

Welcome to the Rooster [3.04]

[edit]
Rooster: Cock-a-doodle-doo.

Welcome to the Turnaround [3.06]

[edit]
Gemma: Hey, sis.
Brittany: If you're here because something is missing from your house, it wasn't me this time. I stole the bracelet from you years ago. So what do you want?
Gemma: I came to apologize. I said some pretty terrible things to you that I wish I could take back. But you gonna understand, I was really embarrassed.
Brittany: Well, I'm sorry I embarrass you. What do I need to do to get your approval? Be a doctor? A lawyer? Just tell me, because I know a guy, and I can get a license tomorrow.
Gemma: You don't need my approval.
Brittany: I know I don't need it. But it doesn't mean I don't want it. Gemma you're my big sister. I look up to you.
Gemma: I'm sorry. Instead of supporting you, I got caught up in my own feelings when I should've been thinking about yours.
Brittany: It's okay.
Gemma: No, it isn't. You doing it something with you life, and you're really good at it. And I am really proud to be your big sister.
Brittany: You really mean it?
Gemma: Absolutely. And if I ever say anything that makes you feel any different, just slap one of your leather muzzles on me.
Brittany: Thanks, Gem, that mean the world.
[Brittany hugs Gemma.]
Brittany: And I'm really sorry I made you look bad in front of all those people from work.
Gemma: Actually, you didn't.
Brittany: What is this?
Gemma: A list of orders. Turns out I work with a bunch of freaks.

Season 4

[edit]

Welcome to the Family [4.01]

[edit]
Gemma: Oh! He's African American!

Welcome to the Ring [4.22]

[edit]
Tina: That ain't happening.

Calvin: Oh.

Season 5

[edit]

Welcome to the Future [5.18]

[edit]
Marty: Okay.

Welcome to the Opening Night [5.22]

[edit]
Calvin: Wait.

Season 7

[edit]

Welcome to the Neighborhood, Daphne [7.01]

[edit]
Dave: The Wiggles.
Grover: Nada.

Tina: Welcome to the neighborhood, Daphne.

Welcome to the Wicked Stepmother [7.07]

[edit]
Calvin: What's that beeping noise?

Gemma: It's an alert. It says "Take pills".
Tina: Wait. Daddy, you have pills that you're supposed to take?

Dave: That's a skittle.

Bienvenidos a Nosotros [7.08]

[edit]
Calvin: Bienvenidos a Nosotros, Dave.
Dave: Bienvenidos a Nosotros, Calvin.

Cast

[edit]
[edit]
Wikipedia
Wikipedia