User:Pigby2/Sandbox

From Wikiquote
Jump to navigation Jump to search

Bell inscriptions

[edit]

Below, in chronological order, are inscriptions of bells which have hung in Notre-Dame. Often there were two inscriptions—an upper inscription, usually of a benediction message, and a lower inscription of when, where, or by whom the bell was cast. Sometimes this was all in one inscription.

Je fus nommée Gabriel, qui porta bonne nouvelle, & fut faite l'an mil six cent quarante & un au mois d'Aout, & poise douze mille.
j'ai ete faite par Jean Chapelier, & Nicolas Chapelier son fils

  • Middle French: I was named Gabriel, who bears good news, and was made in August 1641, and weigh 12,000 [pounds].
  • Middle French: I was made by Jean Chapelier and his son Nicolas Chapelier.
    • Gabriel (1641)

qvæ privs iacqvelina ioannis de monte acvto comitis donvm pond. xv. m. nvnc emanvel vocor, a capitvlo parisien. dvplo avcta. regnante lvdovico magno. sedente francisco harlæo primo ex archiepiscopis parisiensibvs dvce ac pari franciæ. a. dni. m. dc. lxxxi.
nicolas chapelle, iean gillot, françois moreav, et florentin le gvay, tovs maistres fondevrs m'ont fait l'an m. dc. lxxxi.

  • Latin: [I am] what was first Jacqueline, Jean de Montaigu the count’s gift of 15,000 pounds, now Emanuel I am named by the Parisian chapter, enlarged by double, during the reign of Louis the Great and the tenure of François de Harlay, first of the archbishops of Paris [to hold the title] duke and peer (French: duc et pair) of France, AD 1681.
  • Middle French: Nicolas Chapelle, Jean Gillot, François Moreau, and Florentin le Guay, all master-founders, have made me in the year 1681.
    • Emmanuel (1681)

quæ prius iacquelina ioannis comitis de monte acuto donum pond xv m nunc duplo aucta emmanuel ludovica theresia vocor a ludovico magno ac maria theresia eius coniuge nominata et a francisco de harlay primo ex archiepiscopis parisiensibus duce ac pari franciæ benedicta die xxix aprilis m d clxxxii
florentin le guay natif et maistre de paris m'a faicte • n chapelle j gillot f moreau m'ont faict en 1685

  • Latin: [I am] what was first Jacqueline, Jean the count of Montaigu's gift of 15,000 pounds, now enlarged by double, Emmanuel-Louise-Thérèse I am named by Louis the Great and Maria Theresa, his named wife; and by François de Harlay, first of the archbishops of Paris [to hold the title] duke and peer of France, blessed on 29 April 1682.
  • Middle French: Florentin le Guay, native and master [founder] of Paris, has made me.• N. Chapelle, J. Gillot, F. Moreau have made me in 1685.
    • Emmanuel (1686)

† quæ prius guillemus, deinde ludovica, nunc MARIA vocor, a maria franciæ regina nominata; & a domino jacobo alano de gontaut, decano, & canonico parisiense benedicta anno mdccxxix
jean-baptiste sautray, commissaire-general de l'artillerie de france, m'a fait.

  • Latin: [I am] what was first Guillaume, then Louise, now Marie I am named by [[w:Marie Leszczyńska|Marie, queen of France, and by monsieur Jacques Alain de Gontaut (Jacques-Alain de Gontaut (1665/6–1732), military officer, later canon of Notre-Dame, dean, and abbot)[1] deacon, and Parisian canon blessed me in 1729.
  • French: Jean-Baptiste Sautray, commissioner-general of the artillery of France, made me.
    • Marie (1729)

L'an 1766, j'ai été faite pour annoncer l'heure, étant Jean-Antoine Dagould, doyen de l'Église de Paris; Francois Guillot de Monjoye et Jean-Bernard de Vienne, chanoines et intendans de la fabrique de l'Église de Paris. Je pèse [trois mille neuf cent quatre-vingt-huit] livres. Fondue par Michel-Philippe Desprez, Me. fondeur des batimens du Roy.

  • French: In 1766 I was made to announce the hour, Jean-Antoine Dagould, donated to the church of Paris [by] Francois Guillot de Monjoye and Jean-Bernard de Vienne, canons and stewards of the fabric of the church of Paris. I weigh 3,988 pounds. Cast by Michel-Philippe Desprez, Me. Founder of the king's battery.
    • Clock bells

l'an 1230 j'ai été nommé guillaume [...]

  • French: In 1230 I was named Guillaume...
    • Guillaume (1770)

illustrissime et révérendissime seigneur LEON FRANCOIS SIBOUR, evêque de tripolis, auxiliaire de monseigneur l’archevêque de paris, et PAULINE MARIE NICOLETTE de TALLEYRAND, duchesse de PERIGORD. m’ont donné les noms de ANGELIQUE-FRANCOISE. illustrissime et révérendissime père en dieu, monseigneur MARIE DOMINIQUE AUGUSTE SIBOUR, archevêque de paris, m’a bénite, et je pêse 1915 kilogrammes
fonderie de guillaume-besson a angers, juin 1856

  • French: The most illustrious and most reverend seigneur Léon-François Sibour (1807–1864), bishop of Tripolis and auxiliary of monseigneur the archbishop of Paris, and Pauline Marie Nicolette de Talleyrand, duchess of Périgord (Apolline-Marie-Nicolette de Choiseul-Praslin (1788–1866), wife of Augustine-Marie-Hélie-Charles de Talleyrand (1788–1879), duke of Périgord and grandnephew of archbishop w:Alexandre Angélique de Talleyrand-Périgord).[2] have given me the names Angelique-Francoise. The most illustrious and most reverend father in God, monseigneur Marie-Dominique-Auguste Sibour, archbishop of Paris, blessed me, and I weigh 1,915 kilograms.
  • Guillaume-Besson Foundry in Angers, June 1856
    • Angelique-Francoise

CHARLES, comte de MONTALEMBERT membre du conseil de fabrique de cette eglise metropolitaine et CHARLOTTE BERNARDINE AUGUSTE, marquist de JUIGNE née PERCIN de MONGAILLARD de la VALETTE. m’ont donné les noms de ANTOINETTE-CHARLOTTE. j'ai ete bénite par illustrissime et révérendissime père en dieu monseigneur M.D. AUGUSTE SIBOUR archevêque de paris, et je pése 1335 kilogrammes
fonderie de guillaume-besson a angers, juin 1856

  • French: Charles, count of Montalembert and member of the fabric counsel of this metropolitan church, and Charlotte Bernardine Auguste, marquis of Juigné, née Percin, de Mongaillard de la Valette (Charlotte-Bernardine-Auguste de Percin de Montgaillard de Lavalette (1825–1897), wife of Charles Léon Ernest Le Clerc (1825–1886), marquis of Juigné and great-grandnephew of archbishop Antoine-Éléonor-Léon Leclerc de Juigné) have given me the names Antoinette-Charlotte. I was blessed by the most illustrious and most reverend father in God monsignor M.D. Auguste Sibour, archbishop of Paris, and I weigh 1,335 kilograms.
  • Guillaume-Besson Foundry in Angers, June 1856
    • Antoinette-Charlotte

JEAN SAMUEL FERDINAND, comte de TASCHER, membre du conseil de fabrique de cette eglise metropolitaine et HENRIETTE, vicomtesse de QUELEN née de GASTALD m'ont nommé HYACINTHE-JEANNE. j'ai ete bénite par illustrissime et révérendissime père en dieu M.D. AUGUSTE SIBOUR, archevêque de paris, et je pése 925 kilog
fonderie de guillaume-besson a angers, juin 1856

  • French: Jean Samuel Ferdinand, count of Tascher and member of the fabric counsel of this metropolitan church, and Henriette, vicountess of Quélen, née de Gastald (Henriette Gastaldi (1802–1893), wife of Antoine Victoire Alphonse (1786–1866), viscount of Quélen and brother of archbishop Hyacinthe-Louis de Quélen) have given me the name Hyacinthe-Jeanne. I was blessed by the most illustrious and most reverend father in God M.D. Auguste Sibour, archbishop of Paris, and I weigh 925 kilograms.
  • Guillaume-Besson Foundry in Angers, June 1856
    • Hyacinthe-Jeanne

AMEDEE DAVID, marquis de PASTORET, membre du conseil de fabrique de cette eglise métropolitaine, et MARIE CAROLINE AFFRE, née JAVON, m’ont donné les noms de DENISE DAVID. illustrissime et révérendissime père en dieu monseigneur M.D. AUGUSTE SIBOUR, archevêque de paris, ma bénite, et je pése 767 kilog
fonderie de guillaume-besson a angers, juin 1856

  • French: Amédée David, marquis of Pastoret and member of the fabric counsel of this metropolitan church, and Marie Caroline Affre, née Javon (Marie-Caroline Affre de Saint-Rome (c. 1829–1860), niece of archbishop Denis Auguste Affre,[3], have given me the names Denise David. The most illustrious and most reverend father in God monsignor M.D. Auguste Sibour, archbishop of Paris, blessed me, and I weigh 767 kilograms.
  • Guillaume-Besson Foundry in Angers, June 1856
    • Denis David

† l'an 2013 le 2 fevrier, sous le pontificat de sa saintete le pape benoit xvi, pai ete benit et nomme MARIE par son eminence le cardinal andre vingt-trois, archeveque de paris, assiste de monseigneur patrick jacquin, recteur-archipretre de la basilique metropolitain notre-dame de paris, a l'occasion du grand jubile du 850e anniversaire de la cathedrale (1163–2013). je porte le nom du premier bourdon de notre-dame fondu en 1378, refondu la derniere fois en 1472 par thomas de claville et detruit en 1792. eijsbouts astensis me fecit anno mmxii

  • French: On 2 February 2013, during the pontificate of his holiness Pope Benedict XVI, I was named Marie by his eminence the cardinal André Vingt-Trois, archbishop of Paris, assisted by monsignor Patrick Jacquin, rector and archpriest of the metropolitan basilica Notre-Dame de Paris, on the occasion of the grand jubilee of the cathedral's 850th anniversary (1163–2013). I bear the name of the first bourdon of Notre-Dame cast in 1378, recast the last time in 1472 by Thomas de Claville, and destroyed in 1792. Royal Eijsbouts bell foundry in Asten made me in 2012.
    • Marie (2012)
  1. Bells were usually blessed by the bishop of Paris. In this case, the ceremony likely occurred when the position was temporarily vacant after the death of bishop Louis Antoine de Noailles.Famille & seigneurs de Gontaut, Gontaut-Biron & Badefols, page 19.
  2. De Coursey, M. Potier. Histoire généalogique et chronologique de la Maison royale de France. Page 249. Published 1879.
  3. D'hauterive, M. Borel. Annuaire de la noblesse de France et des maisons souveraines de l'Europe. Volume 18. Page 278. Published 1861.