Viale Bligny

From Wikiquote
Jump to navigation Jump to search
The design Palace Roentgen, Viale Bligny
Banana taped by Maurizio Cattelan, 2019
Self-portrait of Maurizio Cattelan in the Museum Boijmans Van Beuningen, Rotterdam, 2009
Film "Rocco and his Brothers" with Alain Delon, set in 1960 in Viale Bligny

Viale Bligny is a historic street in the center of Milan where the Bocconi University is located.

Quotes[edit]

  • [...] Era così grande che ogni notte potevo scegliere di addormentarmi su un letto diverso. Prima di poter acquistare una casa di proprietà in viale Bligny, 16 metri quadrati in tutto, passò del tempo (Modern Italian)
    • It was so big that I could choose to fall asleep on a different bed every night. Some time passed before I could buy my own house in Viale Bligny, 16 square meters in total. (Maurizio Cattelan)
  • Viale Bligny 42 [...] uno degli artisti italiani contemporanei più quotati, Maurizio Cattelan, lo ha scelto per il suo atelier (Modern Italian)
    • Viale Bligny 42 [...] one of the most popular contemporary Italian artists, Maurizio Cattelan, chose it for his atelier.
      • [1] "Viale Bligny 42... Uno degli artisti italiani contemporanei più quotati, Maurizio Cattelan, lo ha scelto per il suo atelier; cited in: Corriere della Sera, July 1, 2013
  • La Galleria (di Viale Bligny 42) fondata da Emi Fontana, ha sempre avuto fin dalle origini l'obiettivo di concentrarsi sull'arte contemporanea e sulla ricerca del nuovo, ovvero su artisti emergenti e forme espressive inedite ... questo spazio è divenuto un punto di riferimento per tutti coloro che cercano di intercettare le tendenze del futuro e desiderano capire dove stia andando l'arte, non solo nel nostro paese. Infatti tra i numerosi italiani come Monica Bonvicini, Liliana Moro e Luca Vitone, hanno qui esposto le loro opere molti rappresentanti del panorama internazionale, come l'islandese Olafur Eliasson. (Modern Italian)
  • The Gallery (in Viale Bligny 42) founded by Emi Fontana, has always had the objective since its origins of focusing on contemporary art and the search for the new, or rather on emerging artists and new expressive forms.. This space has become a point of reference for all those who seek to intercept the trends of the future and wish to understand where art is going, not only in our country. In fact, among the numerous Italians such as Monica Bonvicini, Liliana Moro and Luca Vitone, many representatives of the international scene have exhibited their works here, such as the Icelandic w:Olafur Eliasson.
      • [2] cited in: "1001 cose da vedere a Milano almeno una volta nella vita", Gian Luca Margheriti, 2014, Newton Compton Editori, (arte) Galleria di Emi Fontana, page 885
  • Il palazzo di viale Bligny 52, inaugurato come teatro [...] ha ospitato incontri leggendari di boxe. Sul ring del "Principe" fra il 1949 e il 1961 hanno incrociato i guantoni fra gli altri Duilio Loi e Nino Benvenuti [...] Sandro Lopopolo, Carmelo Bossi, Tiberio Mitri [...]. Fra il pubblico c’era spesso lo scrittore Giovanni Testori che convinse Luchino Visconti ad ambientare qui le prodezze da boxeur di Alain Delon nel film "Rocco e i suoi fratelli" del 1960. (Modern Italian)
    • The building in viale Bligny 52, inaugurated as a theater [...] hosted legendary boxing matches. In the ring of the "Principe" between 1949 and 1961, Duilio Loi and Nino Benvenuti crossed gloves [...] Carmelo Bossi, Tiberio Mitri [...]. Among the audience there was often the writer Giovanni Testori who convinced Luchino Visconti to set Alain Delon's boxing prowess here in the 1960 film "Rocco and His Brothers".
    • Barone in the square under their house, and we walked for a while, silent and sweaty, along Viale Bligny, or other avenues, searching in the rosy light of the summer sunset.
      • [3] "Milano, Teatro Principe: il tempio della boxe in vendita. Tre milioni di euro per il palazzo in viale Bligny 52. Ospitò gli incontri di Loi e Benvenuti, ora spazio per eventi" cited in: "Il Giorno", January 30, 2022
  • E la cavalcata nella notte continuò, dopo Piazza Cinque Giornate, [...] Viale Sabotino resa teatrale dall'ora notturna, dagli incroci, ... e poi Viale Bligny [...] e insomma tutta la cerchia semiantica di Milano coi pezzi ancora residui e architettonicamente conservati o spesso ricostruiti, per i turisti, dei bastioni da cui spalti, un tempo, pare, vigilavano prodi armigeri (TT, pp. 43-44) (Modern Italian)
    • And the ride into the night continued, after Piazza Cinque Giornate, [...] Viale Sabotino made theatrical by the night time, by the crossroads, ... and then Viale Bligny [...] and in short the whole semi-ancient circle of Milan with the pieces still remaining and architecturally preserved or often reconstructed, for tourists, of the bastions from which, it seems, brave knights once kept watch (TT, pp. 43-44).
      • [4] cited in: "L'arte poliziesca di Scerbanenco nell'epoca della letteratura di massa", Fausto Boni, 2016, PM Edizioni, page 426
  • [...] Barone nella piazza sotto casa loro, e si passeggiava un po', silenziosi e sudati, per Viale Bligny, o altri viali, cercando nella luce rosea del tramonto estivo (Modern Italian)
    • Barone in the square under their house, and we walked for a while, silent and sweaty, along Viale Bligny, or other avenues, searching in the rosy light of the summer sunset.
      • [5] cited in: "Romanzi", Anna Maria Ortese, Monica Farnetti, 2002, Ed. Adelphi, page 286
  • Rifiuta la tranquillità dell’Isola. E spostati verso il centro, come dire in Viale Beatrice d'Este. All’angolo con Via Bligny ci sta un giardinetto incolto. Protetto da antiche mura spagnole. Ecco, scegliti l’angolo più protetto, lì costruisci(ti) il tuo giaciglio, la tua dimora. Così che sarai protetto da venti e acque.
    • Reject the tranquility of the island. And move towards the centre, as in Viale Beatrice d'Este. At the corner with Via Bligny there is an uncultivated garden. Protected by Ancient Spanish Walls. Here, choose the most protected corner, there you build (yourself) your bed, your home. So that you will be protected from winds and waters.
      • Bruno Brancher (1994), Ballata Randagia in Una bellissima storia d'amore

External links[edit]