Islam

From Wikiquote

Jump to: navigation, search
Be steadfast in prayer and regular in charity: And whatever good ye send forth for your souls before you, ye shall find it with Allah: for Allah sees Well all that ye do.

Islam is a monotheistic religion originating with prophet Muhammad, a 7th century Arab, and centered on the religious text known as the Qur'an. It is the second-largest religion in the world today, with an estimated 1.84 billion adherents, spread across the globe, known as Muslims.[1] Linguistically, Islam means submission, referring to the total surrender of one's self to God (Arabic: الله, Allāh), and a Muslim is "one who submits to God".

Contents

[edit] Qur'an

(Note: All translations of the Qur'an are those of Yusuf Ali and Marmaduke Pickthall unless otherwise noted.)

[edit] Charity

  • Ali: And be steadfast in prayer and regular in charity: And whatever good ye send forth for your souls before you, ye shall find it with Allah: for Allah sees Well all that ye do.
  • Pickthall: Establish worship, and pay the poor-due; and whatever of good ye send before (you) for your souls, ye will find it with Allah. Lo! Allah is Seer of what ye do.

[edit] Christianity

[edit] Interest (Usury)

  • Ali: Those who devour usury will not stand except as stand one whom the Evil one by his touch Hath driven to madness. That is because they say: "Trade is like usury," but Allah hath permitted trade and forbidden usury. Those who after receiving direction from their Lord, desist, shall be pardoned for the past; their case is for Allah (to judge); but those who repeat (The offence) are companions of the Fire: They will abide therein (for ever).
  • Pickthall: Those who swallow usury cannot rise up save as he ariseth whom the devil hath prostrated by (his) touch. That is because they say: Trade is just like usury; whereas Allah permitteth trading and forbiddeth usury. He unto whom an admonition from his Lord cometh, and (he) refraineth (in obedience thereto), he shall keep (the profits of) that which is past, and his affair (henceforth) is with Allah. As for him who returneth (to usury) - Such are rightful owners of the Fire. They will abide therein.
    • Original: الَّذِينَ يَأْكُلُونَ الرِّبَا لاَ يَقُومُونَ إِلاَّ كَمَا يَقُومُ الَّذ
      يَتَخَبَّطُهُ الشَّيْطَانُ مِنَ الْمَسِّ ذَلِكَ بِأَنَّهُمْ قَالُواْ إِنَّمَا الْبَيْعُ
      مِثْلُ الرِّبَا وَأَحَلَّ اللّهُ الْبَيْعَ وَحَرَّمَ الرِّبَا فَمَن جَاءهُ مَوْعِظَةٌ
      مِّن رَّبِّهِ فَانتَهَىَ فَلَهُ مَا سَلَفَ وَأَمْرُهُ إِلَى اللّهِ وَمَنْ عَادَ
      يَمْحَقُ
    • The Qur'an (القرآن), Sura 2:275 (The Cow, سورة البقرة), See also: Islamic banking

[edit] Death

  • Ali: Every soul shall have a taste of death: And only on the Day of Judgment shall you be paid your full recompense. Only he who is saved far from the Fire and admitted to the Garden will have attained the object (of Life): For the life of this world is but goods and chattels of deception.
  • Pickthall: Every soul will taste of death. And ye will be paid on the Day of Resurrection only that which ye have fairly earned. Whoso is removed from the Fire and is made to enter paradise, he indeed is triumphant. The life of this world is but comfort of illusion.

[edit] Disbelievers

[edit] Science

  • Ali: And we have, (from of old), adorned the lowest heaven with Lamps, and We have made such (Lamps) (as) missiles to drive away the Evil Ones, and have prepared for them the Penalty of the Blazing Fire.
  • Pickthall: And verily We have beautified the world's heaven with lamps, and We have made them missiles for the devils, and for them We have prepared the doom of flame.
    • Original: وَلَقَدْ زَيَّنَّاالسَّمَاءالدُّنْيَا بِمَصَابِيحَ وَجَعَلْنَاهَا رُجُوماً لِّلشَّيَاطِينِ وَأَعْتَدْنَا لَهُمْ عَذَاب َالسَّعِيرِ
    • The Qur'an (القرآن), Sura 67:5 (The Sovereignty, Control, سورة الملك‎)
  • Ali: See ye not how Allah has created the seven heavens one above another, And made the moon a light in their midst, and made the sun as a (Glorious) Lamp?
  • Pickthall: See ye not how Allah hath created seven heavens in harmony, And hath made the moon a light therein, and made the sun a lamp?
    • Original: أَلَمْ تَرَوْا كَيْفَ خَلَقَ اللَّهُ سَبْعَ سَمَاوَاتٍ طِبَاقًا
      وَجَعَلَ الْقَمَرَ فِيهِنَّ نُوراً وَجَعَلَ الشَّمْسَ سِرَاجاً
    • The Qur'an (القرآن),Sura 71:15-16 (Noah, سورة نوح)
  • Ali: When the sun (with its spacious light) is folded up; When the stars fall, losing their lustre; When the mountains vanish (like a mirage); When the she-camels, ten months with young, are left untended; When the wild beasts are herded together (in the human habitations); When the oceans boil over with a swell; When the souls are sorted out, (being joined, like with like); When the female (infant), buried alive, is questioned - For what crime she was killed; When the scrolls are laid open; When the world on High is unveiled; When the Blazing Fire is kindled to fierce heat; And when the Garden is brought near;- (Then) shall each soul know what it has put forward. So verily I call to witness the planets - that recede, Go straight, or hide; And the Night as it dissipates; And the Dawn as it breathes away the darkness;- Verily this is the word of a most honourable Messenger, Endued with Power, with rank before the Lord of the Throne, With authority there, (and) faithful to his trust. And (O people!) your companion is not one possessed; And without doubt he saw him in the clear horizon. Neither doth he withhold grudgingly a knowledge of the Unseen. Nor is it the word of an evil spirit accursed. When whither go ye? Verily this is no less than a Message to (all) the Worlds: (With profit) to whoever among you wills to go straight: But ye shall not will except as Allah wills,- the Cherisher of the Worlds.
  • Pickthall: When the sun is overthrown, And when the stars fall, And when the hills are moved, And when the camels big with young are abandoned, And when the wild beasts are herded together, And when the seas rise, And when souls are reunited, And when the girl-child that was buried alive is asked For what sin she was slain, And when the pages are laid open, And when the sky is torn away, And when hell is lighted, And when the Garden is brought nigh, (Then) every soul will know what it hath made ready. Oh, but I call to witness the planets, The stars which rise and set, And the close of night, And the breath of morning That this is in truth the word of an honoured messenger, Mighty, established in the presence of the Lord of the Throne, (One) to be obeyed, and trustworthy; And your comrade is not mad. Surely he beheld Him on the clear horizon. And he is not avid of the Unseen. Nor is this the utterance of a devil worthy to be stoned. Whither then go ye ? This is naught else than a reminder unto creation, Unto whomsoever of you willeth to walk straight. And ye will not, unless (it be) that Allah willeth, the Lord of Creation.
  • Ali: Now let man but think from what he is created! He is created from a drop emitted- Proceeding from between the backbone and the ribs: Surely (Allah) is able to bring him back (to life)!
  • Pickthall: So let man consider from what he is created. He is created from a gushing fluid That issued from between the loins and ribs. Lo! He verily is Able to return him (unto life).

[edit] Sourced

  • The inhabitants of the earth are of two sorts:
    Those with brains, but no religion,
    And those with religion, but no brains.
    • Abu'l-`Ala' al-Ma`arri (Arabic: أبو العلا المعري), poet of Ma`arra (Syria), 973–1057, quoted in Maalouf, Amin (1989). Crusades Through Arab Eyes. 
  • Allah, perchance, the secret word might spell;
    If Allah be, He keeps His secret well;
     What He hath hidden, who shall hope to find?
    Shall God His secret to a maggot tell?

    The Koran! well, come put me to the test—
    Lovely old book in hideous error drest—
     Believe me, I can quote the Koran too,
    The unbeliever knows his Koran best.

    And do you think that unto such as you,
    A maggot-minded, starved, fanatic crew,
     God gave the secret, and denied it me?—
    Well, well, what matters it! believe that too.
  • Jews and Saracens [Muslims] of both sexes in every Christian province must be distinguished from the Christian by a difference of dress. On Passion Sunday and the last three days of Holy Week they may not appear in public.
  • But the most interesting conquest of the Seljukian Turks was that of Jerusalem, which soon became the theatre of nations. In their capitulation with Omar, the inhabitants had stipulated the assurance of their religion and property; … and the sepulchre of Christ, with the church of the Resurrection, was still left in the hands of his votaries. Of these votaries, the most numerous and respectable portion were strangers to Jerusalem: the pilgrimages to the Holy Land had been stimulated, rather than suppressed, by the conquest of the Arabs; … The harmony of prayer in so many various tongues, the worship of so many nations in the common temple of their religion, might have afforded a spectacle of edification and peace; but the zeal of the Christian sects was imbittered by hatred and revenge; and in the kingdom of a suffering Messiah, who had pardoned his enemies, they aspired to command and persecute their spiritual brethren.
  • About four hundred and sixty years after the conquest of Omar, the holy city was rescued from the Mahometan yoke. In the pillage of public and private wealth, the adventurers had agreed to respect the exclusive property of the first occupant; and the spoils of the great mosque, seventy lamps and massy vases of gold and silver, rewarded the diligence, and displayed the generosity, of Tancred. A bloody sacrifice was offered by his mistaken votaries to the God of the Christians: resistance might provoke but neither age nor sex could mollify, their implacable rage: they indulged themselves three days in a promiscuous massacre; and the infection of the dead bodies produced an epidemical disease. After seventy thousand Moslems had been put to the sword, and the harmless Jews had been burnt in their synagogue, they could still reserve a multitude of captives, whom interest or lassitude persuaded them to spare. … Bareheaded and barefoot, with contrite hearts, and in an humble posture, they ascended the hill of Calvary, amidst the loud anthems of the clergy; kissed the stone which had covered the Savior of the world; and bedewed with tears of joy and penitence the monument of their redemption. … nor shall I believe that the most ardent in slaughter and rapine were the foremost in the procession to the holy sepulchre.
  • [A]ll churches, whether Jewish, Christian or Muslim, are simply human inventions. They use fear to enslave us. They are a monopoly for power and profit.
  • Every national church or religion has established itself by pretending some special mission from God, communicated to certain individuals. The Jews have their Moses; the Christians their Jesus Christ, their apostles and saints; and the Turks their Mahomet; as if the way to God was not open to every man alike.
    Each of those churches shows certain books, which they call revelation, or the Word of God. The Jews say that their Word of God was given by God to Moses face to face; the Christians say, that their Word of God came by divine inspiration; and the Turks say, that their Word of God (the Koran) was brought by an angel from heaven. Each of those churches accuses the other of unbelief; and, for my own part, I disbelieve them all.
  • As the government of the United States is not, in any sense, founded on the Christian religion; as it has in itself no character of enmity against the laws, religion or tranquility of Musselmen [Muslims] … it is declared … that no pretext arising from religious opinion shall ever product an interruption of the harmony existing between the two countries. … The United States is not a Christian nation any more than it is a Jewish or a Mohammedan nation.
  • Atatürk has stated, "He (Prophet Muhammed (s.a.v)) is Allah's first and greatest human-being. Today, in his footsteps, millions are walking. Your and my name would get erased someday but he, eternally, is immortal
    • Mustafa Kemal Atatürk as stated in, Atatürk'ün Fikir ve Düşünceleri (Atatürk ve Din Eğitimi, A. Gürtaş, s. 26)
  • Our life here is truly hellish. Fortunately, my soldiers are very brave and tougher than the enemy. What is more, their private beliefs make it easier to carry out orders which send them to their death. They see only two supernatural outcomes: victory for the faith or martyrdom. Do you know what the second means? It is to go straight to heaven. There, the houris, God's most beautiful women, will meet them and will satisfy their desires for all eternity. What great happiness!
  • When the Imam said that "the relations with the America are like the relations between a wolf and a sheep," he meant that the tension in these relations would continue until America renounces its imperialist essence – and it is not about to do so for the time being. The Imam was talking about the struggle between Islam and America, not about compromising with America. He said: "We will not allow you to have interests in the world of Islam."
  • In Mohammedanism the limited principle of the Jews is expanded into universality and thereby overcome. Here, God is no longer, as with the Asiatics, contemplated as existent in immediately sensuous mode but is apprehended as the one infinite sublime Power beyond all the multiplicity of the world. Mohammedanism is, therefore, in the strictest sense of the world, the religion of sublimity.
  • Islam in its origins is just as shady and approximate as those from which it took its borrowings. It makes immense claims for itself, invokes prostrate submission or "surrender" as a maxim to its adherents, and demands deference and respect from nonbelievers into the bargain. There is nothing—absolutely nothing—in its teachings that can even begin to justify such arrogance and presumption.
  • The prophet died in the year 632 of our own approximate calendar. The first account of his life was set down a full hundred and twenty years later by Ibn Ishaq, whose original was lost and can only be consulted through its reworked form, authored by Ibn Hisham, who died in 834. Adding to this hearsay and obscurity, there is no agreed-upon account of how the Prophet's followers assembled the Koran, or of how his various sayings (some of them written down by secretaries) became codified. … It is said by some Muslim authorities that during the first caliphate of Abu Bakr, immediately after Muhammad's death, concern arose that his orally transmitted words might be forgotten. So many Muslim soldiers had been killed in battle that the number who had the Koran safely lodged in their memories had become alarmingly small. It was therefore decided to assemble every living witness, together with "pieces of paper, stones, palm leaves, shoulder-blades, ribs and bits of leather" on which sayings had been scribbled, and give them to Zaid ibn Thabit, one of the Prophet's former secretaries, for an authoritative collation. Once this had been done, the believers had something like an authorized version.
    If true, this would date the Koran to a time fairly close to Muhammad's own life. But we swiftly discover that there is no certainty or agreement about the truth of the story. Some say that it was Ali—the fourth and not the first caliph, and the founder of Shiism—who had the idea. Many others—the Sunni majority—assert that it was Caliph Uthman, who reigned from 644 to 656, who made the finalized decision. Told by one of his generals that soldiers from different provinces were fighting over discrepant accounts of the Koran, Uthman ordered Zaid ibn Thabit to bring together the various texts, unify them, and have them transcribed into one. When this task was complete, Uthman ordered standard copies to be sent to Kufa, Basra, Damascus, and elsewhere, with a master copy retained in Medina. Uthman thus played the canonical role that had been taken, in the standardization and purging and censorship of the Christian Bible, by Irenaeus and by Bishop Athanasius of Alexandria. The roll was called, and some texts were declared sacred and inerrant while others became "apocryphal." Outdoing Athanasius, Uthman ordered that all earlier and rival editions be destroyed.
    Even supposing this version of events to be correct, which would mean that no chance existed for scholars ever to determine or even dispute what really happened in Muhammad's time, Uthman's attempt to abolish disagreement was a vain one. The written Arabic language has two features that make it difficult for an outsider to learn: it uses dots to distinguish consonants like "b" and "t," and in its original form it had no sign or symbol for short vowels, which could be rendered by various dashes or comma-type marks. Vastly different readings even of Uthman's version were enabled by these variations. … To take one instance that can hardly be called negligible, the Arabic words written on the outside of the Dome of the Rock in Jerusalem are different from any version that appears in the Koran.
  • The situation is even more shaky and deplorable when we come to the hadith, or that vast orally generated secondary literature which supposedly conveys the sayings and actions of Muhammad … As one might expect, the six authorized collections of hadith … were put together centuries after the events they purport to describe. One of the most famous of the six compilers, Bukhari, died 238 years after the death of Muhammad. Bukhari is deemed unusually reliable and honest by Muslims, and seems to have deserved his reputation in that, of the three hundred thousand attestations he accumulated in a lifetime devoted to the project, he ruled that two hundred thousand of them were entirely valueless and unsupported. Further exclusion of dubious traditions and questionable isnads reduced his grand total to ten thousand hadith. You are free to believe, if you so choose, that out of this formless mass of illiterate and half-remembered witnessing the pious Bukhari, more than two centuries later, managed to select only the pure and undefiled ones that would bear examination.
  • Every Muslim, from the moment they realize the distinction in their hearts, hates Americans, hates Jews and hates Christians. For as long as I can remember, I have felt tormented and at war, and have felt hatred and animosity for Americans.
  • We feel the only true solution is that millions of Muslims must be killed and the sooner the better it will be for the whole world. Not because Jews are somehow perfect or that Muslims just plain "need killing," but because Islam is so patently evil and needs to be defeated!

[edit] See also

[edit] Notes and references

  1. Teece (2005), p.10

[edit] External links

Find more information on Islam by searching Wikiquote's sister projects
Wikipedia.png Encyclopedia Articles from Wikipedia
Wiktionary-logo-en.png Dictionary definitions from Wiktionary
Wikibooks-logo.svg Textbooks from Wikibooks
Wikisource-logo.svg Source texts from Wikisource
Commons-logo.svg Images and media from Commons
Wikinews-logo.svg News stories from Wikinews
Wikiversity-logo-Snorky.svg Learning resources from Wikiversity

[edit] Favorable

[edit] Critical