Piedmontese proverbs

From Wikiquote
Jump to: navigation, search

Proverbs from all Piedmontese speaking parts of the world.

A[edit]

  • A l'è mej un cativ accordi ch'una bona sentessa.
    • English equivalent: A bad compromise is better than a good lawsuit.
    • Strauss, Emanuel (1994). Dictionary of European proverbs (Volume 2 ed.). Routledge. p. 68. ISBN 0415096243. 

C[edit]

  • Chi a rinonssia al fat aô prima d'murìa merita nen d'esse compatì.
    • English equivalent: God help those who help themselves.
    • Strauss, Emanuel (1994). Dictionary of European proverbs (Volume 2 ed.). Routledge. p. 731. ISBN 0415096243. 
  • Chi la dure le vinc.
    • English equivalent: God is with those who persevere; Persevere and never fear.
    • Strauss, Emanuel (1994). "130". Dictionary of European Proverbs. I. Routledge. p. 126. ISBN 978-1-134-86460-7. 

E[edit]

  • El gieugh per esse bel a venta ch'a dueá poch.
    • English equivalent: Leave a jest when it pleases you best.
    • Strauss, Emanuel (1994). Dictionary of European proverbs (Volume 2 ed.). Routledge. p. 863. ISBN 0415096243. 
  • El pies d' j' ani a l'è pì grev d'tuti.
    • English equivalent: Age and poverty are ill to bear.
    • Strauss, Emanuel (1994). Dictionary of European proverbs (Volume 2 ed.). Routledge. p. 177. ISBN 0415096243. 

L[edit]

  • L'invidia a l'è mai mortanè mai a murirà.
    • English equivalent: Envy takes no holiday.
    • Strauss, Emanuel (1994). Dictionary of European proverbs (Volume 2 ed.). Routledge. p. 767. ISBN 0415096243. 

T[edit]

  • Tuti a s'cerio ii difet d'j aotri, e mai ii sô.
    • English equivalent: Forget other faults remembering your own; Forgive and forget.
    • Strauss, Emanuel (1994). Dictionary of European proverbs (Volume 2 ed.). Routledge. p. 838. ISBN 0415096243. 

See also[edit]