Jump to content

Étienne de La Boétie

From Wikiquote
Men accept servility in order to acquire wealth; as if they could acquire anything of their own when they cannot even assert that they belong to themselves.

Étienne de La Boétie (1 November 153018 August 1563) was a French judge, political philosopher, and anarchist.

Quotes

[edit]
You let yourselves be deprived before your own eyes of the best part of your revenues; your fields are plundered, your homes robbed, your family heirlooms taken away. You live in such a way that you cannot claim a single thing as your own; and it would seem that you consider yourselves lucky to be loaned your property, your families, and your very lives.
I do not ask that you place hands upon the tyrant to topple him over, but simply that you support him no longer; then you will behold him, like a great Colossus whose pedestal has been pulled away, fall of his own weight and break in pieces.
Discours de la servitude volontaire, written c. 1548, published 1577 · Full text online at Wikisource, translated by Harry Kurz as Anti-Dictator (1942) - Full text online at constitution.org
  • Poor, wretched, and stupid peoples, nations determined on your own misfortune and blind to your own good! You let yourselves be deprived before your own eyes of the best part of your revenues; your fields are plundered, your homes robbed, your family heirlooms taken away. You live in such a way that you cannot claim a single thing as your own; and it would seem that you consider yourselves lucky to be loaned your property, your families, and your very lives. All this havoc, this misfortune, this ruin, descends upon you not from alien foes, but from the one enemy whom you yourselves render as powerful as he is, for whom you go bravely to war, for whose greatness you do not refuse to offer your own bodies unto death. He who thus domineers over you has only two eyes, only two hands, only one body, no more than is possessed by the least man among the infinite numbers dwelling in your cities; he has indeed nothing more than the power that you confer upon him to destroy you. Where has he acquired enough eyes to spy upon you, if you do not provide them yourselves? How can he have so many arms to beat you with, if he does not borrow them from you? The feet that trample down your cities, where does he get them if they are not your own? How does he have any power over you except through you? How would he dare assail you if he had no cooperation from you? What could he do to you if you yourselves did not connive with the thief who plunders you, if you were not accomplices of the murderer who kills you, if you were not traitors to yourselves? You sow your crops in order that he may ravage them, you install and furnish your homes to give him goods to pillage; you rear your daughters that he may gratify his lust; you bring up your children in order that he may confer upon them the greatest privilege he knows — to be led into his battles, to be delivered to butchery, to be made the servants of his greed and the instruments of his vengeance; you yield your bodies unto hard labor in order that he may indulge in his delights and wallow in his filthy pleasures; you weaken yourselves in order to make him the stronger and the mightier to hold you in check.
  • Et de tant d'indignités que les bêtes elles-mêmes ne supporteraient pas si elles les sentaient, vous pourriez vous délivrer si vous essayiez, même pas de vous délivrer, seulement de le vouloir.
    • From all these indignities, such as the very beasts of the field would not endure, you can deliver yourselves if you try, not by taking action, but merely by willing to be free.
  • Soyez résolus à ne plus servir, et vous voilà libres. Je ne vous demande pas de le pousser, de l'ébranler, mais seulement de ne plus le soutenir, et vous le verrez, tel un grand colosse dont on a brisé la base, fondre sous son poids et se rompre.
    • Resolve to serve no more, and you are at once freed. I do not ask that you place hands upon the tyrant to topple him over, but simply that you support him no longer; then you will behold him, like a great Colossus whose pedestal has been pulled away, fall of his own weight and break in pieces.
  • There is in our souls some native seed of reason, which, if nourished by good counsel and training, flowers into virtue, but which, on the other hand, if unable to resist the vices surrounding it, is stifled and blighted.
    • Part 2
  • The good seed that nature plants in us is so slight and so slippery that it cannot withstand the least harm from wrong nourishment.
    • Part 2
  • Men are like handsome race horses who first bite the bit and later like it, and rearing under the saddle a while soon learn to enjoy displaying their harness and prance proudly beneath their trappings. Men will grow accustomed to the idea that they have always been in subjection, that their fathers lived in the same way; they will think they are obliged to suffer this evil, and will persuade themselves by example and imitation of others, finally investing those who order them around with proprietary rights, based on the idea that it has always been that way.
    There are always a few, better endowed than others, who feel the weight of the yoke and cannot restrain themselves from attempting to shake it off: these are the men who never become tamed under subjection and who always, like Ulysses on land and sea constantly seeking the smoke of his chimney, cannot prevent themselves from peering about for their natural privileges and from remembering their ancestors and their former ways. These are in fact the men who, possessed of clear minds and far-sighted spirit, are not satisfied, like the brutish mass, to see only what is at their feet, but rather look about them, behind and before, and even recall the things of the past in order to judge those of the future, and compare both with their present condition. These are the ones who, having good minds of their own, have further trained them by study and learning. Even if liberty had entirely perished from the earth, such men would invent it. For them slavery has no satisfactions, no matter how well disguised.
    • Part 2
  • The dictator does not consider his power firmly established until he has reached the point where there is no man under him who is of any worth. ... This method tyrants use of stultifying their subjects cannot be more clearly observed than in what Cyrus did with the Lydians after he had taken Sardis, their chief city, and had at his mercy the captured Croesus, their fabulously rich king. When news was brought to him that the people of Sardis had rebelled, it would have been easy for him to reduce them by force; but being unwilling either to sack such a fine city or to maintain an army there to police it, he thought of an unusual expedient for reducing it. He established in it brothels, taverns, and public games, and issued the proclamation that the inhabitants were to enjoy them. He found this type of garrison so effective that he never again had to draw the sword against the Lydians. These wretched people enjoyed themselves inventing all kinds of games, so that the Latins have derived the word from them, and what we call pastimes they call ludi, as if they meant to say Lydi. Not all tyrants have manifested so clearly their intention to effeminize their victims; but in fact, what the aforementioned despot publicly proclaimed and put into effect, most of the others have pursued secretly as an end.
    • Part 2
  • Do not imagine that there is any bird more easily caught by decoy, nor any fish sooner fixed on the hook by wormy bait, than are all these poor fools neatly tricked into servitude by the slightest feather passed, so to speak, before their mouths. Truly it is a marvelous thing that they let themselves be caught so quickly at the slightest tickling of their fancy. Plays, farces, spectacles, gladiators, strange beasts, medals, pictures, and other such opiates, these were for ancient peoples the bait toward slavery, the price of their liberty, the instruments of tyranny. By these practices and enticements the ancient dictators so successfully lulled their subjects under the yoke, that the stupefied peoples, fascinated by the pastimes and vain pleasures flashed before their eyes, learned subservience as naïvely, but not so creditably, as little children learn to read by looking at bright picture books.
    • Part 2
  • Tyrants would distribute largess, a bushel of wheat, a gallon of wine, and a sesterce: and then everybody would shamelessly cry, “Long live the King!” The fools did not realize that they were merely recovering a portion of their own property, and that their ruler could not have given them what they were receiving without having first taken it from them.
    • Part 2
  • The mob has always behaved in this way—eagerly open to bribes that cannot be honorably accepted, and dissolutely callous to degradation and insult that cannot be honorably endured.
    • Part 2
  • Ils veulent servir pour amasser des biens: comme s'ils pouvaient rien gagner qui fût à eux, puisqu'ils ne peuvent même pas dire qu'ils sont à eux-mêmes.
    • Men accept servility in order to acquire wealth; as if they could acquire anything of their own when they cannot even assert that they belong to themselves.
      • Part 3
  • Friendship ... flourishes not so much by kindnesses as by sincerity.
    • Part 3
  • Friendship ... receives its real sustenance from an equality that, to proceed without a limp, must have its two limbs equal.
    • Part 3


Disputed

[edit]
  • The fundamental political question is why do people obey a government. The answer is that they tend to enslave themselves, to let themselves be governed by tyrants. Freedom from servitude comes not from violent action, but from the refusal to serve. Tyrants fall when the people withdraw their support.
    • This quote is a paraphrase of the contents of the first chapter of Discourse on Voluntary Servitude. The quote appears in an edition titled Politics of Obedience: The Discourse of Voluntary Servitude edited by Murray Rothbard and Harry Kurz (1975), p. 39

Quotes about La Boétie

[edit]
[edit]
Wikipedia
Wikipedia
Wikipedia has an article about:
Social and political philosophers
Classic AristotleMarcus AureliusChanakyaCiceroConfuciusMozi LaoziMenciusMoziPlatoPlutarchPolybiusSeneca the YoungerSocratesSun TzuThucydidesXenophonXun Zi
Conservative de BenoistBolingbrokeBonaldBurkeBurnhamCarlyleColeridgeComteCortésDurkheimDávilaEvolaFichteFilmerGaltonGentileHegelHeideggerHerderHobbesHoppeHumede JouvenelJüngerKirkvon Kuehnelt-LeddihnLandde MaistreMansfieldMoscaOakeshottOrtegaParetoPetersonSantayanaSchmittScrutonSowellSpenglerStraussTaineTocqueville • VicoVoegelinWeaverYarvin
Liberal ArendtAronBastiatBeccariaBenthamBerlinBoétieCamusCondorcetConstantDworkinEmersonErasmusFranklinFukuyamaHayekJeffersonKantLockeMachiavelliMadisonMaineMillMiltonMenckenMisesMontaigneMontesquieuNietzscheNozickOrtegaPopperRandRawlsRothbardSadeSchillerSimmelSmithSpencerSpinozade StaëlStirnerThoreauTocquevilleTuckerVoltaireWeberWollstonecraft
Religious al-GhazaliAmbedkarAugustine of HippoAquinasAugustineAurobindoCalvinChestertonDanteDayanandaDostoyevskyEliadeGandhiGirardGregoryGuénonJesusJohn of SalisburyJungKierkegaardKołakowskiLewisLutherMaimonidesMalebrancheMaritainMoreMuhammadMüntzerNiebuhrOckhamOrigenPhiloPizanQutbRadhakrishnanShariatiSolzhenitsynTaylorTeilhard de ChardinTertullianTolstoyVivekanandaWeil
Socialist AdornoAflaqAgambenBadiouBakuninBaudrillardBaumanBernsteinButlerChomskyde BeauvoirDebordDeleuzeDeweyDu BoisEngelsFanonFoucaultFourierFrommGodwinGoldmanGramsciHabermasKropotkinLeninLondonLuxemburgMaoMarcuseMarxMazziniNegriOwenPaine RortyRousseauRussellSaint-SimonSartreSkinnerSorelTrotskyWalzerXiaopingŽižek