Jump to content

Ehyeh Asher Ehyeh

From Wikiquote
"And God said to Moses, 'Ehyeh-Asher-Ehyeh,' continuing, 'Thus shall you say to the Israelites, "Ehyeh sent me to you." ' " (Exodus 3:13)

Ehyeh Asher Ehyeh (אֶהְיֶה אֲשֶׁר אֶהְיֶה) is an epithet of God in the Bible. It occurs in Exodus 3:14 and is usually translated as "I Am that I Am". The word אֶהְיֶה (ehyé, "I am" or "I will be") is a form of the verb הָיָה‎ (hayá, "to be").

Quotes

[edit]

Hebrew Bible

[edit]
  • וַיֹּאמֶר כִּי־אֶהְיֶה עִמָּךְ וְזֶה־לְּךָ הָאוֹת כִּי אָנֹכִי שְׁלַחְתִּיךָ בְּהוֹצִיאֲךָ אֶת־הָעָם מִמִּצְרַיִם תַּעַבְדוּן אֶת־הָאֱלֹהִים עַל הָהָר הַזֶּה׃ וַיֹּאמֶר מֹשֶׁה אֶל־הָאֱלֹהִים הִנֵּה אָנֹכִי בָא אֶל־בְּנֵי יִשְׂרָאֵל וְאָמַרְתִּי לָהֶם אֱלֹהֵי אֲבוֹתֵיכֶם שְׁלָחַנִי אֲלֵיכֶם וְאָמְרוּ־לִי מַה־שְּׁמוֹ מָה אֹמַר אֲלֵהֶם׃ וַיֹּאמֶר אֱלֹהִים אֶל־מֹשֶׁה אֶהְיֶה אֲשֶׁר אֶהְיֶה וַיֹּאמֶר כֹּה תֹאמַר לִבְנֵי יִשְׂרָאֵל אֶהְיֶה שְׁלָחַנִי אֲלֵיכֶם׃
    • Exodus 3:12–14 (MT)
    • Translations:
      • And [God] said, "I will be with you; that shall be your sign that it was I who sent you. And when you have freed the people from Egypt, you shall worship God at this mountain." Moses said to God, "When I come to the Israelites and say to them, 'The God of your fathers' [house] has sent me to you,' and they ask me, 'What is [God's] name?' what shall I say to them?" And God said to Moses, "Ehyeh-Asher-Ehyeh," continuing, "Thus shall you say to the Israelites, 'Ehyeh sent me to you.'"
      • And he said, Certainly I will be with thee; and this shall be a token unto thee, that I have sent thee: When thou hast brought forth the people out of Egypt, ye shall serve God upon this mountain. And Moses said unto God, Behold, when I come unto the children of Israel, and shall say unto them, The God of your fathers hath sent me unto you; and they shall say to me, What is his name? what shall I say unto them? And God said unto Moses, I Am That I Am: and he said, Thus shalt thou say unto the children of Israel, I Am hath sent me unto you.

Quotes about Ehyeh Asher Ehyeh

[edit]

Commentary

[edit]
Jewish prayer emphasizing the word יהי (yehi, "let there be").
  • When HaShem commanded him to go down to Egypt and liberate the Jewish people from bondage, he asked HaShem, "When I come to the children of Israel and I say to them, 'The God of your forefathers sent me to you,' they will ask me, 'What is His name,' What [לי מה־שמו מה‎] should I say to them?" … Now examine the final letters and discover the singular name HaShem-יהו״ה‎ as follows:
    ל״י מ״ה שמ״ו מ״ה

    … It therefore is evident from the simple meaning of the verse itself, as well as from its letters and its numerical value, that Moshe, peace be upon him, was asking the Holy One, blessed is He, about the secret of His singular and preexistent name, Hashem-יהו״ה‎.

  • After the destruction of the Second Temple there remained no trace of knowledge as to the pronunciation of the Name (see Jehovah). The commentators, however, agree as to its interpretation, that it denotes the eternal and everlasting existence of God, and that it is a composition of היה הוה יהיה‎ (meaning "a Being of the Past, the Present, and the Future"). The name Ehyeh (אהיה‎) denotes His potency in the immediate future, and is part of Yhwh. The phrase "ehyeh-asher-ehyeh" (Ex. iii. 14) is interpreted by some authorities as "I will be because I will be," using the second part as a gloss and referring to God's promise, "Certainly I will be [ehyeh] with thee" (Ex. iii. 12).
    • J. F. McLaughlin, Judah David Eisenstein et al.: "Names of God". Jewish Encyclopedia.
  • Moses has the Being of beings say, "I am he who is." … "I am, therefore something exists," seems to us a more primal and simple basis for experimental philosophy. Ego sum qui sum: that is God's first revelation in man and of man in the world, and it is also the first axiom of occult philosophy. אהיה אשר אהיה. Being is being. Thus the principle behind this philosophy is what is, and there is nothing hypothetical or uncertain about it.
  • "The Law Is." In this Aphorism the word "is" denotes "present, actual existence." It is as strong a term denoting actual existence as the English language supplies. … The word "Is" has the significance of the word "Am" in the following quotation from Exodus, iii. 14, in the Hebrew Sacred Books: "And God said unto Moses, 'I am That I am'; and he said, Thus shalt thou say unto the children of Israel: I am hath sent me unto you." This then is the sense in which the Arcane Aphorism employs the term "is"—in the sense of Absolute Existence.
  • I AM is the self-definition of the absolute, the foundation on which everything rests. I AM is the first cause-substance. I AM is the self-definition of God.

    I AM hath sent me unto you.
    I AM THAT I AM.
    Be still and know that I AM God.

    I AM is a feeling of permanent awareness. The very center of consciousness is the feeling of I AM. I may forget who I am, where I am, what I am, but I cannot forget that I AM. The awareness of being remains, regardless of the degree of forgetfulness of who, where, and what I am.

  • And what is God's self-definition in the Bible? Did God say, "I have always been, and I always will be?" Of course not. That would have given reality to past and future. God said: "I am that I am." No time here, just presence.
  • When Moses asks his name and credentials, Yahweh replies with a pun which, as we shall see, would exercise monotheists for centuries. Instead of revealing his name directly, he answers: "I Am Who I Am (Ehyeh asher ehyeh)." … When the Bible uses a phrase like: "they went where they went", it means: "I haven't the faintest idea where they went". So when Moses asks who he is, God replies in effect: "Never you mind who I am!" or "Mind your own business!"
  • One might wish to follow Martin Buber and understand this "explanation" of the name as a refusal of revelation: "I am who I am" and what that is is none of your business. Nevertheless, in the following verses this explanation seems to be explicitly put into a relation to the name Yhwh. … The form ʾehyeh echoes first of all the promise of assistance of verse 12, ʾehyeh ̔immāk. "I shall be" or "I am" refers in the first instance to the god who "is with [Moses]" and promises Moses help.

Fiction

[edit]
  • God: [whispering] Moses…
    Moses: Here I am.
    God: Take the sandals from your feet, for the place on which you stand is holy ground.
    Moses: Who are You?
    God: I Am that I Am.
    Moses: I don't understand.
    God: I am the God of your ancestors, Abraham, Isaac and Jacob.

See also

[edit]
[edit]
Wikipedia
Wikipedia
Wikipedia has an article about: