Tuscan proverbs

From Wikiquote
Jump to navigation Jump to search

Tuscan is a Milanese dialect spoken in the region of Tuscany which approximately lies in north-western Italy.

A[edit]

  • Al bugiardo non è creduto il vero.
    • English equivalent: A liar is not believed when he tells the truth.
    • von Düringsfeld, Ida; von Reinsberg-Düringsfeld, Otto (1875). "65" (in German). Sprichwörter der germanishcen und romanischen Sprachen Vergleichend. II. p. 36. 

C[edit]

  • Chi sa disprezzare di essere onorato, Merita di non esser disprezzato..
    • English equivalent: Follow glory and it will flee, flee glory and it will follow thee.
    • von Düringsfeld, Ida; Reinsberg-Düringsfeld, Otto von (1872). "320". Sprichwörter der germanishcen und romanischen Sprachen Vergleichend. p. 164. 

L[edit]

  • La natura può più dell'arte.
    • English equivalent: Nature is beyond all teaching.
    • "There is the love of knowing without the love of learning; the beclouding here leads to dissipation of mind."
    • Confucius, Analects (~ 300 BC), Book XVII, Chapter VIII.
    • Strauss, Emanuel (1994). Dictionary of European proverbs (Volume 2 ed.). Routledge. p. 764. ISBN 0415096243. 

I[edit]

  • Il medico pietoso fa la piaga puzzolente.
    • English equivalent: Mild physician – putrid wounds.
    • Strauss, Emanuel (1994). Dictionary of European proverbs (Volume 2 ed.). Routledge. p. 710. ISBN 0415096243. 

N[edit]

  • Ne' fiori cova la serpe.
    • English equivalent: Look before you leap, for snakes among sweet flowers do creep.
    • Strauss, Emanuel (1994). Dictionary of European proverbs (Volume 2 ed.). Routledge. p. 1070. ISBN 0415096243. 

Q[edit]

  • Quando brucia nel vicinato, porta l' acqua casa tua.
    • ̽English equivalentː When thy neighbour s house doth burn (is on fire) be careful (beware) of thine own.
    • von Düringsfeld, Ida; von Reinsberg-Düringsfeld, Otto (1875). "Nachbarn, 127" (in German). Sprichwörter der germanishcen und romanischen Sprachen Vergleichend. p. 73. 

V[edit]

  • Vivere e lasciar vivere .
    • English equivalent: Live and let live.
    • von Düringsfeld, Ida; von Reinsberg-Düringsfeld, Otto (1875). "15". Sprichwörter der germanischen und romanischen sprachen vergleichend, zusammengestellt. H. Fries. pp. 8–. 

See also[edit]