# Pierre-Simon Laplace

From Wikiquote

**Pierre-Simon Laplace** (23 March 1749 – 5 March 1827) was a French mathematician and astronomer, discoverer of the Laplace transform and Laplace's equation.

## Quotes[edit]

- "On voit, par cet Essai, que la théorie des probabilités n'est, au fond, que le bon sens réduit au calcul; elle fait apprécier avec exactitude ce que les esprits justes sentent par une sorte d'instinct, sans qu'ils puissent souvent s'en rendre compte."
- Translation: "One sees, from this Essay, that the theory of probabilities is basically just common sense reduced to calculus; it makes one appreciate with exactness that which accurate minds feel with a sort of instinct, often without being able to account for it."
- From the Introduction to
*Théorie Analytique des Probabilités*, second and later editions; also published separately as*Essai philosophique sur les Probabilités*(1814).*Œuvres complètes de Laplace*, tome VII, p. cliii, Paris: Gauthier-Villars, 1878-1912. - Also reported as: "The theory of probabilities is at bottom nothing but common sense reduced to calculus; it enables us to appreciate with exactness that which accurate minds feel with a sort of instinct for which ofttimes they are unable to account."
- Or as: "Probability theory is nothing but common sense reduced to calculation."

- "Les questions les plus importantes de la vie ne sont en effet, pour la plupart, que des problèmes de probabilité."
- Translation: "Life's most important questions are, for the most part, nothing but probability problems."
^{[citation needed]}

- Translation: "Life's most important questions are, for the most part, nothing but probability problems."

- "La dernière chose que nous attendions de vous, Général, est une leçon de géométrie !"
- Translation: "The last thing we expect of you, General, is a lesson in geometry!"
- Laplace to Napoléon, after the latter had reported on some new elementary geometry results
^{[citation needed]}

- "Ce que nous connaissons est peu de chose, ce que nous ignorons est immense."
- Translation: "What we know is not much. What we do not know is immense."
- Allegedly his last words, reported in Joseph Fourier's "
*Éloge historique de M. le Marquis de Laplace*" (1829) with the comment, "This was at least the meaning of his last words, which were articulated with difficulty." Quoted in Augustus De Morgan's*Budget of Paradoxes*(1866).

- "L'homme ne poursuit que des chimères."
- Translation: "Man follows only phantoms."
- His true last words, according to Augustus De Morgan's
*Budget of Paradoxes*(1866). - Compare Edmund Burke's famous remark, after a parliamentary candidate's sudden death, about "what shadows we are, and what shadows we pursue".

- "Lisez Euler, lisez Euler, c'est notre maître à tous."
- Translation: "Read Euler, read Euler, he is the master of us all." (Sometimes freely translated as: "Read Euler: he is our master in everything.")
- Reported by Gugliemo Libri in the
*Journal des Savants*, January 1846, p. 51: « ...ces paroles mémorables que nous avons entendues de sa propre bouche : "Lisez Euler, lisez Euler, c'est notre maître à tous". »

- "Nature laughs at the difficulties of integration."
- Quoted in I. Gordon and S. Sorkin,
*The Armchair Science Reader*, New York, 1959.

- Quoted in I. Gordon and S. Sorkin,

- "Il est facile de voir que..."
- Translation: "It is therefore obvious that..."
- Frequently used in the
*Traité de mécanique céleste*when he had proved something and mislaid the proof, or found it clumsy. Notorious as a signal for something true, but hard to prove.

## Quotes about Laplace[edit]

- Laplace made many important discoveries in mathematical physics... Indeed, he was interested in anything that helped to interpret nature. He worked on hydrodynamics, the wave propagation of sound, and the tides. In the field of chemistry, his work on the liquid state of matter is classic. His studies of the tension in the surface layer of water, which accounts for the rise of liquids inside a capillary tube, and of the cohesive forces in liquids, are fundamental. Laplace and Lavoisier designed an ice calorimeter (1784) to measure heat and measured the specific heat of numerous substances; heat, to them, was still a special kind of matter. Most of Laplace's life was, however, devoted to celestial mechanics.
- Morris Kline,
*Mathematical Thought from Ancient to Modern Times*(1972)

- Morris Kline,

- Laplace created a number of new mathematical methods that were subsequently expanded into branches of mathematics, but he never cared for mathematics except as it helped him to study nature.
- Morris Kline,
*Mathematical Thought from Ancient to Modern Times*(1972)

- Morris Kline,

- This is another important dispute in the history of how we think about being wrong: whether error represents an obstacle in the path toward truth, or the path itself. The former idea is a conventional one. The latter... emerged during the Scientific Revolution and continued to evolve throughout the Enlightenment. But it didn't really reach its zenith until the early nineteenth century, when... Pierre Simon Laplace refined the distribution of errors, illustrated by the now-familiar bell curve. ...Laplace used the bell curve to determine the precise orbit of the planets. ...By using the normal distribution to graph... individually imperfect data points, Laplace was able to generate a far more precise picture of the galaxy. ...aggregate enough flawed data, and you get a glimpse of the truth.
- Kathryn Schulz,
*Being Wrong: Adventures in the Margin of Error*(2011)

- Kathryn Schulz,

- Laplace had taken Newton's science and turned it into philosophy. The universe was a piece of machinery, its history was predetermined, there was no room for chance or for free will. The cosmos was indeed an ice-cold clock.
- Brian L. Silver,
*The Ascent of Science*(1998)

- Brian L. Silver,

## Disputed[edit]

- "[Sire,] je n'ai pas eu besoin de cette hypothèse."
- De Morgan, Augustus (January 1872). Sophia Elizabeth De Morgan ed.
*A Budget of Paradoxes*, London: Longmans, Green, and Co. As found in http://www-history.mcs.st-andrews.ac.uk/~history/Quotations/Laplace.html, accessed February 13, 2006. - Translation: "[No, Sire,]
**I had no need of that hypothesis.**" - Reputed reply to Emperor Napoleon I, who had asked why he hadn't mentioned God in his discourse on secular variations of the orbits of Saturn and Jupiter ("Mais où est Dieu dans tout cela?"/'But where is God in all this?').

- De Morgan, Augustus (January 1872). Sophia Elizabeth De Morgan ed.

- The exchange is reported by Victor Hugo (who in turn was citing François Arago) as:
- "Comment, vous faites tout le système du monde, vous donnez les lois de toute la création et dans tout votre livre vous ne parlez pas une seule fois de l'existence de Dieu !"
- Translation: "How can this be! You made the system of the world, you explain the laws of all creation, but in all your book you speak not once of the existence of God!"
- Alternate translation: "You have written this huge book on the system of the world without once mentioning the author of the universe!"
- Alternate translation: "How is it that, although you say so much about the Universe, you say nothing about its Creator?"

- "[Sire,] je n'avais pas besoin de cette hypothèse-là."
- Translation: "I did not need to make such an assumption."

- Lagrange, also present (or to whom Napoleon repeated Laplace's reply, in another version), then commented: "Ah ! C’est une belle hypothèse; ça explique beaucoup de choses."
- Translation: "Ah! That is a beautiful assumption; it explains many things."
- Alternate translation: "Ah, but that is such a good hypothesis. It explains so many things!"
- Sometimes (as in Félix Blanchet's preface to his edition of the
*Œuvres complètes de Lucrèce*. Paris: Garnier, 1861, p. xx) this comment is attributed to Laplace himself.

- Wikipedia recounts research about this much-cited episode.